№ 8

1 октября 1773 г.— Именной указ башкирам Ногайской и Сибирской дорог Оренбургской губернии

Великий государь и над цари царь и достойной император Петр Федорович, разсудя своим мнением ко всем моим верноподданным послать сей мой имянной указ и прочая, и прочая, и прочая.

Да будет вам известно всем, что действительно я сам великий. И веря о том без сумнения, знайте, мне подданныя во всяких сторонах и находящияся в здешних местах: мухаметанцы и калмыки, сколько вас есть, и протчия все! Будучи в готовности, имеете выезжать ко мне встречю и образ моего светлого лица смотрите, не чиня к тому никакой противности, и пожалуйте, преступя свои присяги, чините ко мне склонность.

Однакож, естли имеются при башкирцах старшины и Ногайской дороги все обыватели, то б в готовности ко мне приезжали и содержащихся в тюрьмах и у протчих хозяев имеющихся в невольности людей всех без остатку на нынешних месяцах и днях выпущали. И приказание от меня такое: естли будут оказываться противники, таковым головы рубить и кровь проливать, чтоб было детям их в предосторожность.

И как ваши предки, отцы и деды, служили деду моему блаженному багатырю государю Петру Алексеевичю, и как вы от него жалованы, так и я ныне и впредь вас жаловать буду. И пожаловал вас землею, водою, солью, верою и молитвою, пажитью и денежным жалованьем, за что должны вы служить мне до последней погибели. И буду вас за то против сего моего увещевательного указа отец и жалователь, и не будет от меня лжи: многа будет милости, в чем я дал мою пред богом заповедь. И буде кто против меня будет противник и невороятен, таковым не будет от меня милости: голова будет рублена и пажить ограблена. Для чего сей мой указ со учреждением и написал.

Октября 1 дня в день субботний 1773 году.

С которого списывая копии, имеете пересылать из города в город, ис крепости в крепость.

Великий государь, царь Российской, император руку приложил Петр Третий. Император сам Петр Третий руку приложил.

Великого императора Петра Федоровича посланной башкирским старшынам и ко всем по Нагайской дороге обывателем и на Сибирской дороге жителям указ имеете публиковать всенародно.

Перед текстом: Копия. Перевод с татарских писем, коих по переводе значит следующее: с 1-го.

После текста: № 18. Подканцелярист Никифор Кадешников.

ЦГАДА, ф. 6, д. 415, л. 13.—Перевод с татарского. Опубл. в сб. “Пугачевщина”, т. I, док. № 6.


Комментарии

Печатается текст указа по переводу, выполненному в Кунгуре (ЦГАДА, ф. 6, д. 415, л. 13); в том же деле (л. 27 и об.) хранится другой экземпляр перевода, полученный казанским губернатором Я. Л. Брантом из Уфы. Особенности стиля, графики и содержания татарского оригинала указа рассмотрены В. Забировым (“Новые источники об участии националов в Пугачевщине”.— “Проблемы источниковедения”, вып. 1. М.—Л., 1933, стр. 36—37).

1 При датировке указа в переводе неверно обозначен день недели: “октября 1 дня в день суботной 1773 году”, так как 1 октября 1773 г. приходилось на вторник.