№ 184
Реляция В. В. Фермора императрице Елизавете о недостатке в армии средств; назначении П. А. Румянцева командующим корпусом на Висле и обеспечении содействием флота предполагаемых наступательных операций
№ 40 | 16 апреля 1759 г., Мариенвердер |
Вследствие всенижайшей моей реляции № 36 165 приемлю смелость вашему императорскому величеству всеподданнейше донести, что по силе высочайшего рескрипта № 34 166 с генералом-майором Дицом о подвозе провианта за армиею вашего императорского величества и о продовольствовании оной во все время настоящей кампании [402] довольное имели рассуждение, и какая 1-е на представленные по тому от него пункты мною учинена резолюция, со всего того для высочайшего усмотрения при сем всенижайше подношу точную копию и ведомость потребной по той комиссии денежной суммы, ибо имевшаяся в наличестве при походной провиантской канцелярии сумма покупкою кирасирских, драгунских и подъемных лошадей, якоже и продовольствованием армеи провиантом и фуражем во время учинившегося по причине неприятельского в Польшу вступления движения и в кордоне по Драбенице расположения, гораздо истощена и ныне не более как 276 281 рублей, как в приложенной при сем ведомости под знаком Д явствует 167, при оной находится, чего ради всеподданнейше прощу всемилостивейше указать благовремянно меня потребным числом денег снабдить, дабы в заготовлении провианта и в подвозе оного от денежного недостатка какая-либо препона или остановка случится не могла. 2-е. Всенижайше подносится при сем на высочайшую апробацию учиненное мною всей вверенной мне армеи на дивизии расписание 168, из которого ваше императорское величество всемилостивейше усмотреть изволите, что повеленным мне образом оставляемой при Висле реке корпус поручен по моему усмотрению генералу-порутчику графу Румянцову по старшинству и по способности, ибо генерала-порутчика Фролова-Багреева за старостою и незнанием языков при таком отделенном и для важного предприятия по обстоятельствам назначенном корпусе оставить, а второго по нем генерала-порутчика князя Голицына, командующего формированным корпусом, от сей команды взять сходственным не нашол, только, всемилостивейшая государыня, позвольте мне рабу своему всенижайшее мое примечание по сему пункту с глубочайшим повержением на высочайшее вашего величества рассмотрение здесь присовокупить; а имянно: когда повеленным мне образом армея от здешнего места отдалится и к Познани или и далее к Шлезским границам приступит, а неприятельской в Померании находящейся корпус, видя действительное устремление главной армеи, и получа точное известие о малочисленном при реке Висле войске, легко покуситься может учинением впадения в Пруссию и занятием города Гданска, ибо корпус графа Румянцова, имея толь великую дистанцию, паче же в рассуждении многих на реке Висле в летнее время отмелей, не в состояния найдется довольной оному отпор сделать, а на прибыть имеющих в Пруссию рекрут, яко на непривыклых к военным действиям и не укрепившихся еще силами людях, положиться нельзя, итако не соизволите ль, ваше императорское величество, всемилостивейше указать для подкрепления помянутого корпуса и корпуса генерала-порутчика Грузинского царевича шести пехотным полкам немедленно в Пруссию следовать и на Висле реке с оным соединиться, чем всякому неприятельскому покушению не [403] только довольной отпор учинен и неприятные от помянутого впадения следствии отвращены, но и при востребовании по обстоятельствам и успехом в Шлезии произведения с здешней стороны операцей в Померании, оные с вящею силою и надежностию предприняты и произведены быть могут; но будучи сей пункт сопряжен и с другими для благосостояния армеи предосторожностьми, паче же потому, что ныне неприятель по достоверным известиям четыре вооруженные суда из под Штетина в Балтийское море отправил, кои без сумнения около Гданска, Вислы и Пилау, крейсируя, так транспорту, провианта и других муничных вещей водою к армеи препятствовать, как и приближением к берегам королевства прусского тревогу причинить может, не соизволите ль, ваше величество, всемилостивейше указать флоту, благовременно в море выступя, около здешних мест и даже до устья реки Одеры крейсировать и стараться помянутые неприятелские суда взять, и тем не только вышереченной транспорт обнадежить и в беспечность привести, но и, всей Померании страх причиня, неприятеля в респекте содержать, ибо с моей стороны, как ваше императорское величество из следующего при сем всей армеи маршрута 169 всемилостивейше усмотреть изволите, для маскирования настоящего с армиею предприятия и прогнания неприятеля из нынешних ближних к Висле Померанских мест, вступлением части первой дивизии под командою генерала-майора князя Волконского знатная диверсия учинена будет; сей деташамент состоять имеет в шести пехотных и двух гусарских полках да в двух тысячах донских казаках, которой достальною частию первой дивизии, поблизости Померанских границ марширующею, во всяком случае подкреплен быть может; реченному генералу-майору предписано будет по прибытии в Битау, достав верное известие о деташаменте генерал-майора Шлапендорфа, которой поблизости в Штолпе и о полковнике Герсдорфе, которой в Ней-Штетине с командою, старание и военное искусство употребить, отрезанием одного деташамента от другого разбить и прогнать так далеко, как он по его искусству и ревности к службе вашего величества того способным признаем. В заключении сего вашему величеству всенижайше доношу, что я на сих днях за реку Вислу переходить и, в Минстервальде главную квартиру взяв, несколько время пробыть, а после к Швецу, где вторая дивизия собираться станет, следовать имею. Прилагаются при сем разные о неприятельских движениях между тем полученные ведомости 170 для высочайшего усмотрения и учиненная диспозиция 171 на всемилостивейшую апробацию.
Граф В. Фермор.
ЦГВИА, ф. В У А, д. 1669 «В», лл. 236-238об. Подлинник.
Комментарии
165. В сборнике не публикуется.
166. В указе № 34 от 23 марта 1759 г. Фермору сообщалось о назначении генерал-майора Дица главой провиантского правления (ведавшего снабжением действующей армии) и о возлагавшихся на него обязанностях.
167. Ведомости в деле отсутствуют.
168. См. док. № 185.
169. См. док. № 186.
170. Ведомости в сборник не включены.
171. Под «диспозицией» Фермор разумеет представленное при данной реляции расписание караулам при генералах.