ГЕНРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ ЛУДОЛЬФ
РУССКАЯ ГРАММАТИКА
GRAMMATICA RUSSICA
ГЛАВА I
О БУКВАХ, ПРОИЗНОШЕНИИ И ОРФОГРАФИИ
Название |
Изображение |
Число |
Значение |
Аз |
А а |
1 |
а |
Буки |
Б б |
2 |
b |
Вѣди |
В в |
— |
v согласная |
Глаголь |
Г г |
3 |
g |
Добро |
Д д |
4 |
d |
Есть |
Е е |
5 |
е |
Живет(е) |
Ж ж |
— |
g французское перед е и i |
Зѣло |
S s |
6 |
z французское |
Земля |
З з |
7 |
и английское |
Иже |
И и |
8 |
i |
I |
I i |
10 |
» |
Како |
К к |
20 |
к |
Люди |
Л л |
30 |
l |
Мыслет(е) |
М м |
40 |
m |
Наш |
Н н |
50 |
n |
Он |
О о |
70 |
о |
Покой |
П п |
80 |
p |
Рци |
Р p |
100 |
r |
Слово |
С с |
200 |
s |
Тверда |
Т т |
300 |
t |
Ик |
У у |
400 |
u |
Ферт |
Ф ф |
500 |
ph |
Херь |
Х х |
600 |
ch немецкое |
От |
Шш |
800 |
о долгое |
Ци |
Ц ц |
900 |
ts |
Черфь |
Ч ч |
90 |
tsch, ch, английское или c итальянское перед е и i |
Ша |
Ш ш |
|
sch или ch французское и sh английское |
Шча |
Щ щ |
|
schtsch |
Ер |
Ъ ъ |
|
не произносится |
Еры |
Ы ы |
|
ui |
Ерь |
Ь ь |
|
i кратчайшее |
Ять |
Ѣ ѣ |
|
ie дифтонг |
Юс |
Ю ю А |
|
iu |
Еть |
А А а |
|
ia дифтонг |
Кси |
З з |
60 |
x |
Пси |
|
700 |
ps |
Фита |
|
9 |
f |
Ижица |
V v |
|
произносится i ot [607] |
Тысячи пишут следующим образом: /а 1000, /б — 2000. Настоящий год /aхчs 1696, по русскому счету от сотворения мира /зсд 7204, причем год у них начинается с сентября предыдущего года.
Большая часть немцев насилует русское произношение, не различая ж и щ, з и с, а то даже б и п, д и т, чего не наблюдается у тех, для кого родной язык французский.
Е в начале слова произносится с предшествующим немецким йотом: ево ievo; есть iest; а в последнем слоге перед согласным часто е произносится как о: пиешъ, биешъ — piiosch, biiosch.
Звук ы можно усвоить только по живому произношению, он подобен дифтонгу, состоящему из и и i. Иностранцы часто не различают в произношении (ы с и), хотя слoва от этого приобретают обычно другой смысл, как пытать, питать, — puitat, pitat.
Хотя ъ никогда не произносится, а ь едва слышен в произношении, однако они употребляются на письме в конце слов после согласного, но различие (окончания) едва улавливают только иностранцы с тонким слухом. Приблизительно можно объяснить ль и нь (как сходные) с испанскими ll и n: полъ (sexus), поль (pavimentum).
Надо обратить внимание в произношении на ударение, которое они обычно ставят в печатных книгах, но не ставят в рукописях на родном языке. Место ударения определяет в иных случаях значение слова, напр., мука с ударением на первом слоге значит crueiatus, а мука с ударением на последнем слоге значит farina. Но изучить ударение можно скорее на практике, чем по каким-нибудь правилам.
Некоторые иностранцы смешивают на письме ч, ш и щ, но таких ошибок не делают те, кто хоть немного освоился с природным русским произношением.
Ъ и ь; о и w; и, i и v иногда смешиваются на письме. Три последние буквы хотя и имеют одно произношение, но в иных случаях они определяют значение слов: миръ — pax, мiръ — mundus, мvръ — mirrha.
Некоторые буквы имеют разное начертание в письме и в печати, как это можно видеть из приложенной таблицы (русской скорописи).
Русские постоянно пользуются и в рукописях и в печати сокращениями, наиболее употребительные из них я здесь приведу.
Агглъ — angel — ангел, архагглскiи — archangelskii — архангельский, Бгъ — bog — бог, Бжтво — boschestwo — божество, Бца — bogoroditza — богородица, блгодарю — blagodariu — благодарю, влка — vladica — владыка, воскрте — vojcresenie — воскресение, гдь — gospod — господь, гдрь — gosudar — государь, этим словом называют и царя, если употребляют это слово одно с глаголом в устной речи и на письме, дхъ — duch — дух, днь — den — день, еп кпъ — iepiscop — епископ, Iиль — Israil — Израиль, Iис — iisus — Иисус, кртъ — krest — крест, крщеше — kreschtschenie — крещение. Мрость — mudrost — мудрость, млть — milost — милость, мчнк — mutschenik — мученик, мцъ — mesetz — месяц, нбныи — nebesnii — небесный, ннѣ — nuine — ныне, ржтво — roschestvo — рождество, стъ — sviat — свят, слнце — sontze — солнце, срце — sertze — сердце, трца — troitza — троица, учтль — utschitel — учитель, учнкъ — utschenik — ученик, Хс — Christos — Христос, Wцъ — ottetz — отец, црь — Tzar — царь, члкъ — tcheloveck — человек, чть — tschest — честь. [608]
ОБ ИМЕНАХ
Большую трудность представляет у имен их склонение. Оно производится не присоединением известного члена для каждого падежа, как в большей части природных языков Европы, но падежи различается между собой окончаниями, как в латинском и греческом языке. Кроме того, формы словоизменения имен не могут быть сведены к немногим определенным образцам (парадигмам). Мы сохранили здесь число и порядок склонений, какое существует в Славянской Грамматике, так как всегда приходится обращаться к Славянской Грамматике по поводу трудных слов, малоупотребительных в обычной речи. Но некоторые имена мужского рода в русском языке склоняются своеобразно, как мы о том скажем по поводу второго склонения.
Склонений различается пять, первые четыре — имен существительных, пятое — прилагательных.
Родов — четыре, именно: мужской, женский, средний и общий. Общий род принадлежит тем немногим существительным, которые можно употреблять и применительно к мужчине, и о женщине.
Род «всякий» (genus omne) у них отсутствует, так как прилагательные известны только с тремя окончаниями; мужеский род оканчивается на -и, женский на -а и средний на-ое, сокращенное окончание-о.
Невозможно дать определенные и исчерпывающие правила, по которым можно было бы сразу узнать род какого угодно имени существительного, но для большей части случаев годятся следующие правила.
Мужеского рода те существительные, которые в четвертом склонении, оканчиваются на-и, а во втором на-ъ.
Женского рода те, которые оканчиваются на-а в первом склонении на-ь в третьем. В четвертом склонении есть имена мужеского рода на-ь, но, по большей части, это названия мужчин.
Среднего рода существительные оканчиваются на-е,-о и-я, из них некоторые второго, некоторые четвертого склонения.
Чисел в славянском языке три: единственное, двойственное и множественное. Но так как в обычной русской речи я почти не наблюдал употребления двойственного числа, то я не включил его в свои грамматические образцы (парадигмы), чтобы не увеличивать без необходимости трудностей начального изучения. Два окончания двойственного числа я заметил в обычной разговорной речи, именно именительного падежа мужеского рода на -а и женского рода на-ѣ, и творительного на -ма, напр., два глаза, двѣ женѣ. Я видалъ своема глазама, хотя многие говорят: я видалъ своими глазами (здесь творительный множественного).
Надо сказать, что русские пользуются формой двойственного числа не только когда говорят о двух, но даже и о трех, и о четырех, напр., два попа, три попа, четыри попа.
Но следует иметь в виду, что такая конструкция возможна только в тех случаях, когда при существительном стоит числительное количественное, как в вышеприведенных примерах.
При числительных начиная с пяти употребляется множественное число, напр., пять попы. [609]
Падежей — семь. Кроме шести общеизвестных падежей есть седьмой, свойственный Славянскому и произошедшим от него языкам, который некоторые называют инструментальным аблативом, а в Славянской Грамматике он называется Творительным и помещается на шестом месте. Шестым по порядку помещаем его в парадигмах и мы, чтобы не вводить в смущение тех, кто будет овладевать русским языком с помощью Славянской Грамматики.
Творительный падеж употребляется:
1. Когда говорится о вещи, которой как инструментом что-нибудь производится: ножикомъ резалъ.
2. Говоря о времени, напр.: вѣсною, лѣтомъ, днемъ, ночiю.
3. С глаголами звать и быть, напр.: Иваномъ меня зовут. Онъ посломъ былъ во Француской землѣ.
4. С этим падежом сочетаются некоторые предлоги.
5. В некоторых русских идиомах: Я простъ своими денгами (я лишился всех своих денег). Я скуденъ денгами (нуждаюсь в деньгах). Не погнушайся нашимъ кушенiемъ.
Родительным падежом пользуются иногда вместо именительного после отрицательной частицы нетъ, напр., нету таково человѣка, которой все знаетъ.
Неопределенное количество, как во французском языке, выражается в родительном падеже, как, напр.: дай мнѣ хлѣба, нем. gebt mir brod, дай мнѣ хлѣбъ значит «весь, целый хлѣб», нем. gebt mir das brod.
Родительный падеж ставится также после сравнительной степени: онъ старши брата моево.
Наконец, следует заметить, что звательный падеж, совпадающий в народном языке с именительным, иногда употребляется в славянской особой форме; это происходит обычно, когда дело касается религии, которая преподана им на славянском языке, напр., Боже помилуи.
Первое склонение имеет два окончания (имен. пад. ед. ч.): -а и -я. Все существительные 1-го склонения — женского рода за исключением названий мужчин, напр.:
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. жена |
жены |
Р. жены |
женъ |
Д. женѣ |
женамъ |
В. жену |
жены |
3. жена |
жены |
Т. женою |
женами |
П. женѣ |
женахъ |
Точно так же склоняются: дѣва, рука, вода.
Как сказано уже мимоходом, в тех падежах, где в славянском окончание-ы после к, — в русском будет-и; напр.: персты моей руки. В славянском языке к перед окончанием ѣ изменяется в ц, а в русском сохраняется, они говорят: онъ держит въ своей рукѣ, а по-славянски надо бы сказать руцѣ.
Второе склонение имеет два окончания, именно -ъ у существительных мужеского рода, как городъ, и -о или -я у существительных среднего рода, как древо, имя. [610]
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. городъ |
городы |
Р. города |
городовъ |
Д. городу |
городомъ |
В.городъ |
городы |
3. подобен именительному |
|
Т. городомъ |
городами |
П. городiѣ |
городехъ |
Существительные, обозначающие одушевленные предметы, имеют в винительном единственного окончание -а, так, от братъ: видалъ ты моево брата?
В некоторых случаях последний гласный (формы) именительного падежа выпадает в косвенных падежах, как, напр., отецъ, отца, отцу.
Некоторые чисто русские слова образуют родительный и предложный единственного на-у, как, напр.: человѣкъ простово роду. У нево въ дому пожаръ былъ. Четыри времена году. Обоев о полу люди.
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. древо |
древа |
Р. древа |
древъ |
д. древу |
древомъ |
3. подобны именительному |
|
В. » |
» |
Т. древомъ |
древами |
П. древѣ |
древехъ |
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. имя |
имена |
Р. имене |
именъ |
Д. имени |
именемъ |
В. подобны |
именительному |
3. » |
» |
Т. именемъ |
именми |
П. имени |
именехъ |
Третье склонение имеет одно окончание-ь, все существительные в этом склонении женского рода, как, напр., лошадь.
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. лошадь |
лошади |
Р. лошади |
лошадей |
Д. лошади |
лошадемъ |
В. лошадь; |
лошади |
3. подобен именительному |
|
Т. лошадiю |
лошадми |
П. лошади |
лошадехъ [611] |
Четвертое склонение имеет разные окончания, наиболее обычные из них:-и,-ь и -е, родительный падеж они образуют на-я, как, напр., моровеи, моровя; князь, князя; знаменiе, знаменiя.
Ед. ч. |
Мн. ч. |
И. князь |
князiе |
Р. князя |
князей |
Д. князю |
княземъ |
В. князя |
князiе |
3. подобен именительному |
|
Т. княземъ |
князми |
П. князѣ |
князех |
Пятое склонение — имен прилагательных. Мужеский род (в имен, пад.) оканчивается на-и, как бѣлои, женский на-ая и сокр.-а, как бѣлая, сокр. бѣла, средний на-ое, как бѣлое, сокр. бѣло.
|
Ед. ч. |
|
Муж. |
Жен. |
Сред. |
И. бѣлои |
бѣла |
бѣло |
Р. бЪлово |
бѣлои |
бѣлово |
Д.бѣлому |
бѣлои |
бѣлому |
В. бѣлово |
бѣлую, бѣлу |
бѣло |
3. подобен именительному |
|
|
Т. бѣлимъ |
бѣлою |
бѣлимъ |
П. бѣломъ |
бѣлои |
бѣломъ |
Мн. ч. |
||
И. бѣлие |
бѣлия |
бѣла |
Р. бѣлихъ |
во всех родах |
|
Д. бѣлимъ |
» » » |
|
В. З. подобны именительному |
||
Т. бѣлими |
во всех родах |
|
П. бѣлих |
» » » |
Винительный падеж единственного числа мужеского рода совпадает с именительным, когда (прилагательное) согласуется с существительным неодушевленного предмета, напр., Я купилъ доброй ножикъ.
Когда прилагательное употребляется одно без существительного, то последний гласный именительного падежа единственного числа мужеского рода отбрасывается; так, напр., учонной человѣкъ; кажетъся мне, что онъ неучонъ.
Образование сравнительной степени надо изучить путем практики. Старой имеет сравнительную степень старши, от молодой будет — моложи, от короткой — коротчи, от высокой — выши, от великои — болши, от малой — менши, от доброи — лутчи.
Превосходную степень обычно выражают добавлением к форме сравнительной степени (слова) всехъ, как, напр., Москва болши всехъ городъ на Pyciѣ. [612]
Но в книжном (письменном) употреблении часто удерживается славянское образование превосходной степени. В Славянском языке степени сравнения образуются по правилу таким образом:
Положительная |
Сравнительная |
Превосходная |
М. святыи |
святши |
святѣиши |
Ж. святая |
святшая |
святѣишая |
Ср. святое |
святшее |
святѣишее |
Раньше чем закончить эту главу об именах, надо указать, что Русские пользуются уменьшительными именами не только тогда, когда хотят ласково обратиться к кому-нибудь, как, напр., дружокъ от другъ, но из учтивости они подписывают свои имена в письмах всегда в уменьшительной форме: Ивашка вместо Иванъ, Петрушка вместо Петръ.
ГЛАВА III
О МЕСТОИМЕНИЯХ
Личные местоимения склоняются следующим образом:
Первое лицо |
Второе лицо |
Третье лицо |
Ед. ч. |
||
И. я |
ты |
онъ |
Р. мене |
тебе |
ево |
Д. мнѣ |
тебѣ |
ему, нему |
В. меня |
тебя |
ево |
Т. мною |
тобою |
нимъ |
П. мене |
тебе |
немъ |
Мн. ч. |
||
И. мы |
вы |
оны |
Р. насъ |
васъ |
ихъ |
Д. намъ |
вамъ |
имъ |
В. насъ |
васъ |
ихъ |
Т. нами |
вами |
ими, ними |
П. насъ |
васъ |
ихъ, нихъ |
Местоимения первого и второго лица — общего рода; третье лицо имеет в единственном числе форму женского рода она, родит, пад. еи, дат. еи, вин. ю и нея(!), твор. нею, предл. ней. Во множественном числе местоимение третьего лица — тоже общего рода.
Сюда же относится и (местоимение) себе, себѣ, себя, собою. Притяжательные местоимения: мои, моя, мое; твои, твоя, твое; нашъ, наша, наше; вашъ и т. д. Склоняются они следующим образом: [613]
Муж. р. |
Жен. р. |
Ср. р. |
Ед. ч. |
||
И. мои |
моя |
мое |
Р. моево |
моей |
моево |
Д. моему |
моей |
моему |
В. моево |
мою |
мое |
Т. моимъ |
моею |
моимъ |
П. моемъ |
моей |
моемъ |
Мн. ч. |
||
И. мои |
моя |
моя |
Р. моихъ |
во всех родах |
|
Д. моимъ |
» » |
» |
Т. моими |
» » |
» |
П. моихъ |
» » |
» |
Надо запомнить, что свои служит притяжательным местоимением и первого, и второго, и третьего лица в зависимости (от формы) предшествующего глагола, напр., держу въ своей рукѣ, ты держишъ въ своей рукѣ, онъ держитъ въ своей рукѣ.
Указательные местоимения — сеи или етои, сея или етая, сие или етое, той, таи, тое.
Муж. р. |
Жен. р. Ср. р. |
Ед. ч. |
|
И. сеи |
сея сие |
Р. сево |
сеи сево |
Д. сему |
сеи сему |
В. сево |
ciю сие |
3. подобен именительному |
|
Т. симъ |
сею симъ |
П. семъ |
сеи семъ |
Мн. ч. |
|
И. сеи |
сия сия |
Р. сихъ |
во всех родах |
Д. семъ |
» » » |
В. сие |
сия сия |
3. подобен именительному |
|
Т. сѣми |
во всех родах |
П. сихъ |
» » » |
В разговорном просторечии чаще употребляется мест, етои, которое склоняется по образцу относительного местоимения которой. [614]
Муж. р. |
Жен. р. |
Ср. р. |
Ед. ч. |
||
И. той |
тая |
тое |
Р. тово |
той |
тово |
Д. тому |
той |
тому |
В. тово |
тую |
тое |
3. подобен именительному |
||
Т. тѣмъ |
тою |
тѣмъ |
П. томъ |
той |
томъ |
Мн. ч. |
||
И. тие |
тия |
тая |
Р. тѣхъ |
во всех родах |
|
Д. тѣмъ |
» » |
» |
В. и 3. подобен именительному |
||
Т. тѣми |
во всех родах |
|
П. тѣхъ |
» » |
» |
Вопросительные местоимения хто (мужской и женский род), что и чей, чея, чие. Они в сочетаниях согласуются: чей етои человѣкъ, чея етая лошадь,
Муж. р. |
Жен. р. |
Ср. р |
И. хто |
хто |
что |
Р. ково |
кои |
чево |
Д. кому |
кои |
чему |
В. ково |
кую |
что |
Т. кимъ |
кою |
чимъ |
П. комъ |
кои |
чемъ |
Во множественном числе, как в латинском языке, пользуются формами местоимения относительного которой.
Таким же образом склоняются нехто и нечто.
Относительное местоимение которой, которая, которое склоняется так: [615]
Муж. р. |
Жен. р. |
Ср. р. |
Ед. ч. |
||
И. которой |
которая |
которое |
Р. которово |
которой |
которово |
Д. которому |
которой |
которому |
В. которово |
которую |
которое |
Т. которимъ |
которою |
которимъ |
П. которомъ |
которой |
которомъ |
Мн. ч. |
||
И. которие |
котория |
которая |
Р. которихъ |
во всех родах |
|
Д. которимъ |
» » » |
|
В. которие |
котория |
которая |
Т. которими |
во всех родах |
|
П. которихъ |
» » » |
Таким же точно образом некоторой, какой, некакои, всякой, самой. Онъ самъ то мнѣ сказалъ.
ГЛАВА IV
О ГЛАГОЛЕ
Глаголы делятся на простые и производные. Из производных чаще всего употребляются многократные, ими пользуются всегда для указания на действие неопределенное, как, напр., обманивать — многократный глагол от обманить. Я скажу: насилу наидешъ человѣка, которой не обманиваетъ. Но если я говорил бы об определенном случае, то сказал бы: ты обманилъ меня. Точно также умывать — есть многократная форма от умыть. Приставки (частицы), присоединяемые к сложным глаголам, уточняют их значение, так, напр., снести — portare; принеси ключъ; понеси ключъ к замочнику; привѣди лошадь суда; повѣди лошадь въ конюшню; пришли суда; пошли туда.
Вы-в сложении с глаголами означает ех (из), напр., выйти.
Воз-или вз- означает sursum (вверх), напр., возходить.
Про- соответствует немецкой приставке ver- в сложных глаголах. Пить — bibere (trinken), пропить — bibendo absumere нем. vertrinken. Проиграть — нем. verspielen.
Глаголы страдательные, средние и взаимные образуются обычно присоединением частицы-ся во всех временах и лицах: учю — doceo: учюся — doceor, учишъся, учитъся, я училъся, ты училъся. Также пробудить — expergefacere, пробудиться expergefisci.
Глаголы в изъявительном наклонении имеют три времени:
1. Настоящее, оно оканчивается на-у или ю, как здѣлаю.
2. Прошедшее, которое по правилу оканчивается на-л и образует во всех трех лицах форму женского рода на-ла, как я здѣлалъ (мужчина), я здѣлала (женщина).
3. Будущее, оно обычно образуется прибавлением к инфинитиву буду или стану, как, напр., буду здѣлать.
В значении форм сослагательного наклонения употребляется сочетание прошедшего времени с частицей бы, этим выражается пожелание или условность, напр., дай богъ что бы братъ мои приѣхалъ; какъ бы я зналъ, такъ бы я не купилъ.
В русском языке для образования прошедшего времени не пользуются вспомогательными глаголами, как в других природных языках Европы. Глагол имѣти и настоящее время от глагола быти в общей разговорной речи почти не употребляются, за исключением, впрочем, конструкции вроде латинской — есть у мене (est mihi). Так говорят: есть ли у тебя денги? [616]
Есмь, еси, есть обычно опускаются, напр.: Я сытъ. Аль ты дуракъ? Онъ гораздо богатъ.
Но прошедшее время (от глагола быть) употребляется:
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Муж. |
я былъ |
мы были |
Жен. |
я была |
|
Муж. |
ты былъ |
вы были |
Жен. |
ты была |
|
Муж. |
онъ былъ |
они были |
Жен. |
она была |
|
Будущее время |
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
буду |
будемъ |
будешь |
будете |
будетъ |
будутъ |
Повелительное ед. ч. буди, мн. ч. будите. Инфинитив быти.
Правильные глаголы могут быть сгруппированы в два спряжения. Как видно будет из дальнейших образцов, разница этих спряжений только в формах настоящего времени.
К первому спряжению относятся глаголы, инфинитив которых оканчивается на -ать или -ять, а форма 3-го лица настоящего времени на-етъ и (мн. ч.)-утъ, как здѣлать, он здѣлаетъ, оны здѣлаютъ.
Настоящее время образуется от инфинитива.
Ед. ч. |
Мн. ч. |
здѣлаю |
здѣлаемъ |
здѣлаешъ |
здѣлаете |
здѣлаетъ |
здѣлаютъ |
Надо запомнить, что глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -вать, заменяют это окончание в настоящем времени на -ую, напр., ночевать — ночую; послѣдовать — послѣдую.
Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -зать, имеют в настоящем времени -жу, как, напр., резать — режу, сказать — скажу, приказать — прикажу.
Прошедшее время образуется от инфинитива изменением окончания -ть на -лъ, как, напр., я здѣлалъ от здѣлать, ночевалъ от ночевать; сказалъ от сказать.
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
Муж. |
я здѣлалъ |
мы здѣлали |
Жен. |
я здѣлала |
» » |
Муж. |
ты здѣлалъ |
вы здѣлали |
Жен. |
ты здѣлала |
» » |
Муж. |
онъ здѣлалъ |
оны здѣлали |
Жен. |
она здѣлала |
» » [617] |
Будущее образуется присоединением к инфинитиву (вспомогательных глаголов) буду или стану:
Ед. ч. |
||
я |
буду или стану |
здѣлать |
ты |
будешъ или станешь |
» |
онъ |
будетъ или станетъ |
» |
Мн. ч. |
||
мы |
будемъ или станемъ |
здѣлать |
вы |
будете или станете |
» |
оны |
будутъ или станутъ |
» |
Повелительное наклонение образуется от формы настоящего времени заменой окончания-у или-ю на-и, напр., (ед. ч.) здѣлаи, скажи (от скажу), мн. ч. здѣлаите, скажите.
В значении форм сослагательного наклонения, как выше было сказано, употребляют прошедшее время изъявительного, присоединяя частицу бы. Настоящее время (сослагательное):
1 |
— дай богъ, что бы |
я |
здѣлалъ,здѣлала |
2 |
— дай богъ, что бы |
ты |
здѣлалъ, здѣлала |
3 |
— дай богъ, что бы |
онъ |
здѣлалъ, она здѣлала |
4 |
— дай богъ, что бы |
мы |
здѣлали |
2 |
— » » » » |
вы |
здѣлали |
3 |
— » » » » |
они |
здѣлали |
В прошедших временах (сослагательного) несовершенном, совершенном и давнопрошедшем они употребляют те же самые формы. Какъ бы я здѣлалъ, здѣлала, какъ бы ты здѣлалъ, здѣлала означает и несовершенное, и совершенное прошедшее, и давнопрошедшее (si faceres, feceris, fecisses).
Инфинитив здѣлать.
Причастие настоящего времени здѣлающий (faciens).
Причастие прошедшего времени (страд.) здѣланнои (factus).
Второе спряжение с инфинитивом у большинства глаголов на-ить, как уже сказано, от первого спряжения отличается только в формах настоящего времени; третье лицо ед. ч. здесь оканчивается на-итъ, а третье множественного на-ятъ, как, напр., вѣрить,онъ вѣритъ, оны вѣрятъ.
Настоящее время производится от инфинитива заменой окончания-ть на-ю, как, напр., вѣрить — вѣрю.
Ед. ч. |
Мн. ч. |
вѣрю |
вѣримъ |
вѣришъ |
вѣрите |
вѣритъ |
вѣрятъ |
Примечание 1. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на-бить, -вить,-пить, обычно прибавляют л в первом лице настоящего времени, как, напр., [618] любить — люблю; дивиться — дивлюся, впрочем, говорят также и дивуюся; купить — куплю. Но в остальных лицах это -л снова отбрасывается, как, напр., ты любишъ, онъ дивитъ ся, купятъ.
Примечание 2. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на-дить, образуют первое лицо настоящего времени на-жу, как, напр., ходить — хожу, глядить — гляжу, розсердиться — розсержуся. В остальных же лицах это ж снова заменяется на д, как, напр., ты ходишъ, онъ глядитъ, оны розсердятъся.
Примечание 3. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на -сить, имеют в первом лице настоящего времени-шу, как, напр., укусить — укушу, красить — крашу. В остальных лицах это ш снова заменяется на с, как, напр., собака укуситъ.
Примечание 4. Глаголы, оканчивающиеся на -зить, имеют в первом лице настоящего времени-жу, как, напр., грозить — грожу, нагрузить — нагружу. В остальных лицах восстанавливается коренной согласный инфинитива: онъ грозитъ.
Остальные времена (во втором спряжении) образуются так же, как и в первом спряжении, и потому совершенно излишне повторять изложенное (о них) выше.
Я верилъ, я любилъ, я дивилъся, я ходилъ, я укусилъ,я грозилъ.
Неправильные глаголы мы разделяем на два класса. Первый класс включает те глаголы, которые имеют неправильность только в формах настоящего времени, подобно сплю от спать. Этот глагол спрягается так:
Настоящее время |
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
сплю |
спимъ |
спишъ |
спите |
спитъ |
спятъ |
Подобным образом и пишу от писать:
Ед. ч. |
Мн. ч. |
пишу |
пишемъ |
пишишъ |
пишете |
пишитъ |
пишутъ |
Так же и держу от держать, онъ держитъ, оны держутъ. К этому классу неправильных глаголов относится также жить с окончанием (инфинитива) второго спряжения, а настоящее время спрягается по первому спряжению: я живу, онъ живетъ, оны живутъ.
Прошедшее время от всех этих глаголов образуется по общему правилу: я спалъ, я писалъ, я держалъ, я жилъ.
Второй класс неправильных глаголов представляет большую трудность, так как они имеют отклонения от нормы не только в настоящем, но и в прошедшем времени. Мы дадим дальше перечень этих глаголов, а здесь обратим внимание только на то, что если глагол в прошедшем времени не оканчивается на -л, то в формах женского рода и множественного числа он принимает это окончание -л. Онъ могъ, она могла, мы могли; онъ принесъ, она принесла. [619]
Труднее других среди неправильных глаголов те, которые оканчиваются в инфинитиве на-чь, а в настоящем времени на-гу или-ку, как, напр., сожечь — сожгу, течи — теку, поэтому мы дадим здесь образец их спряжения:
Ед. ч. |
Мн. ч. |
coжгу |
сожжемъ |
сожжешъ |
сожжете |
сожжетъ |
сожгутъ |
Так же могу, онъ можетъ, оны могутъ. Берегуся, онъ бережетъ ся, оны берегутъся.
Ед. ч., |
Мн. ч. |
теку |
течемъ |
течешъ |
течете |
течетъ |
текутъ |
Так же от попечи ся, попеку ся, попечетъ ся, попекутъся.
Прошедшее время |
||||
|
Ед. ч. |
Мн. ч. |
||
Муж. |
я |
сожегъ |
мы |
сожгли |
Жен. |
я |
сожгла |
|
|
Муж. |
ты |
сожегъ |
вы |
сожгли |
Жен. |
ты |
сожгла |
|
|
Муж. |
онъ |
сожегъ |
оны сожгли |
|
Жен. |
она |
сожгла |
|
|
Также онъ могъ, она могла, мы могли, оны могли. От глагола теку — текъ.
От попеку ся — цопекъ ся.
В перечне глаголов, приводимых ниже, мы указываем форму 3-го лица настоящего времени, по которой можно образовать все остальные. Глаголы, оканчивающиеся в 3-м лице настоящего времени на-етъ, спрягаются по первому спряжению, а оканчивающиеся на-итъ — по второму спряжению.
Инфинитив |
Наст. вр. |
3 ед. ч. |
Прош. вр. |
бежать |
бегу |
онъ бежитъ |
бежалъ |
беречи ся |
берегу ся |
онъ бережетъ ся |
берегъ ся |
[и т. д., см. с. 36];
давать |
дамъ и даю |
оны дадутъ |
далъ и давалъ |
Таким же образом спрягаются и все сложные с приставками глаголы, образуемые от этого глагола, как выдавай, отдавать, продавать, выдалъ, подалъ и т. д.
доставать |
достаю |
достаетъ |
досталъ |
[и пр., см. с. 37]; [620]
пустить |
пущу |
пуститъ |
пустилъ |
и сложные выпустить, впустить, пропустить, отпустить, допустить [и т. д., см. с. 38-39];
сечи |
секу |
секу |
секъ |
секу и сложные высечи, отсечи;
слать |
стелу |
стелить |
слалъ |
но более употребителен сложный глагол перестелу, постѣлу;
сожечь |
сожгу |
сожетъ |
сожегъ |
[и т. д., см. с. 39].
Безличные глаголы
Кажетъ ся мнѣ, каетъ ся мнѣ, дождь идетъ, нелзамнѣ (ей), воняетъ, солнце сiяетъ, гремитъ, громъ идетъ, блискаетъ, похнитъ (пахнетъ), грез итъ ся мнѣ.
ГЛАВА V
О НАРЕЧИИ
Времени
Тяперь, ныне; въ тѣ порѣ; въ передъ, въ предки; скоро, точасъ; поздо; долго, давно; уже; еще; севодни; завтра; вчерась; третиево дни; рано; всегда, вселди; коли, когда; некогда; часто; прежде; покамѣсть; после.
Места
Тутъ, здѣсь; тамъ; гдѣ; суди, суда; туди, туда; откуда; отсуда; оттуда; далеко; близко; везде; нигде; въ низу; въ верху; въ низъ; въ верхъ.
Качества и количества
Добро, хорошо — лутче; худо — хуже; тихонко; полно; гораздо, велми, очень; нарочито; насилу; какъ; такъ; длячево; сколко; толко; разве; нетъ; та (ведь), право; въдругъ; въмѣстѣ; въпервые; въдругые; напраздно; нарочно.
По русски; по немецки; по француски.
Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, надо усво-ить из практики:
часто — чаще; поздо — поже; высоко — выше; близко — ближе.
ГЛАВА VI
О ПРЕДЛОГЕ
Управляют родительным падежом: изъ, съ, у, отъ, до, для, опричь, кромѣ, околъ, безъ, после, прежде, противъ.
Управляют дательным: ку или къ, по.
Управляют винительным: за (в знач. лат. pro), черезъ, про.
Управляют творительным: со, съ.
Управляют предложным: при, по, о. [621]
Некоторые предлоги управляют двумя падежами, как и в латинском, а именно винительным при указании направления, в каком происходит движение, и предложным для указания нахождения вещи в каком-нибудь месте.
Винительным и творительным управляют: предъ, подъ, за.
Винительным и предложным: во, въ, на.
ГЛАВА VII
О СОЮЗЕ
Да, и; такожде; что; что бы; естли, будетъ; или; товоряди; понеже, потому что. Пример: Что болши живешъ, то болши слышишъ.
[Примечание переводчика. Фразеологию, таблицу числительных и словарик Лудольфа см. на с. 43-90].
(пер. Б. А. Ларина)
Текст воспроизведен по изданию: Три иностранных источника по разговорной речи Московской Руси ХVI-ХVII веков. СПб. СПбГУ. 2002
© сетевая версия - Strori. 2015
© OCR - Николаева Е. В. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© СПбГУ. 2002