ПАМЯТНИК СТАРОПОЛЬСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ

В отделе рукописей библиотеки Польской академии наук имени Оссолинских во Вроцлаве хранится рукопись второй половины XVIII в. на польском и латинском языках, имеющая общее заглавие: «Копии речей, писем, выписок из городских и трибунальских книг, стихов, а также различных текстов 16-18 веков («Kopiariusz mow, listow, wypisow z ksiag grodzkich i trybunalskich, wierszy oraz roznych tekstow z XVI-XVIII w.») 1. На ее листах 159 б, — 215 польский текст анонимного «Описания государства Московского и революции там же в 1606 году...» («Opisanie Panstwa Moskowskiego у Rewolucyi tamze in Ao 1606») 2. На листе 159 б, непосредственно перед началом самого текста «Описания», дано другое, несколько более пространное его заглавие: «Москва. Дневник. Описание земель, границ, лесов, зверей, птиц, рек, озер, рыб, плодов, правления Великого Князя, религии или богослужения, войны, думных бояр или сената, обычаев, замков, городов, их жилищ, одежды, хозяйства, слуг... путей сообщения по льду и водой и всяких иных вещей... Написано на Белом Озере в январе 1607-го года... в заключении Московском» («Moskwa Dyaryusz. Opisanie ziemm, granic, lasow, ptacy, rzek, jezior, ryb, owoce, regimentu K. W., Religii albo Nabozenstwa, Wojny, Dumnych Boiar albo Senatu, obyczaiow, Zamkow, miast, mieszkania jch, stroiow, gospodarstwa, slug, Drog lasem i woda i wszystkich, innych... Pisano na Bialym Jeziorze w roku 1607 w miesiacu styczniu u zatrzymaniu albo raczej w wipzieniu Moskiewskim»).

В свое время текст этого «Описания», тогда находившегося в одной из частных библиотек Вильнюса, был использован А. Гиршбергом при издании «Записок С. Немоевского» 3. При этом настоящее анонимное «Описание» А. Гиршберг посчитал первой редакцией записок С. Немоевского, которые последний в дальнейшем «совершенно переработал и значительно... увеличил» 4. При сравнении имевшихся в распоряжении А. Гиршберга двух текстов: рукописи Оссолинеум первой половины XVII в. за номером 3552 (вторая редакция записок С. Немоевского по мнению А. Гиршберга) и нашего «Описания» (первая редакция по его же мнению, известная в копии второй половины XVIII в., находившейся первоначально в Вильнюсе, а ныне хранящейся во Вроцлаве), он пришел к выводу, что «первую редакцию значительно превосходит последующая, как объемом своим, так и обилием сведений в ней заключенных» 5. Поэтому [98] текст этой «второй редакции» и был положен А. Гиршбергом в основу его издания «Записок С. Немоевского».

Таким образом, указав на «Описание» как на первую менее пространную редакцию записок С. Немоевского, А. Гиршберг тем самым как бы утвердил второстепенность текста нашего «Описания», значительно расширенного и дополненного во второй редакции, по его мнению, самим С. Немоевским. Забвению «Описания» способствовало также то обстоятельство, что сравнительно долгое время местонахождение его было неизвестным и текст поэтому, особенно в послевоенные годы, не мог быть использован.

Однако значительные особенности и отличия анонимного текста «Описания» от текста рукописи первой половины XVII в., изданной А. Гиршбергом, делают необходимым более подробное изучение первого, введение его в научный оборот и издание в качестве самостоятельного исторического и географического источника — с одной стороны и литературного памятника старопольской письменности — с другой.

В настоящем сообщении нам хотелось бы привлечь внимание исследователей к этой анонимной рукописи, представляющей несомненный интерес для советских и польских историков, а также для литературоведов-полонистов.

После подробного перечня содержания «Описания» мы укажем на некоторые существенные расхождения его текста с текстом «Записок С. Немоевского» и выскажем свои замечания относительно возможного авторства первого.

Вслед за заглавием «Описания» (лист 1596), начиная с л. 160 идет его текст. Первая дата — март 1606 г. относится к началу повествования о движении свиты Марины Мнишек в Москву. Далее на л. 162 помещается небольшая глава «Увеличение Московского государства благодаря присоединению Казанской и Астраханской Орды». Л. 163 — «Кодекс рыцарской чести», тут же на л. 163 начало главы «Главные города», содержащей краткие описания Москвы (приведены сведения о ее жителях, церквах, Кремле и итальянских мастерах, принимавших участие в его строительстве), Великого Новгорода, Пскова, Смоленска, Нижнего Новгорода, Казани, Астрахани, Тулы. Л. 166 — «О достатках монарха», «Суды и главные административные учреждения». Здесь особенно интересны описание судопроизводства, упоминание о количестве дьяков в государственных учреждениях и «многих переводчиках или тулмачах с каждого языка». Л. 167 — «Порядок в принятии послов от различных монархов». Л. 168 — «Епископства этого государства», кроме прочего, содержит описание порядка выдвижения митрополита, избираемого «благодаря царской воле». Л. 169 содержит сведения о русской церкви, богослужении, важнейших церковных праздниках, обрядах, иконах. Здесь же приведена интересная фраза: «Школ и Академий в государстве нет, однако печатать привыкли в Слободе Александровской».

Далее, начиная с л. 169, идет перечень «мостов с поручнями и без» от Львова и до Орши и расстояниях между населенными пунктами на пути следования. Судя по этому перечню маршрут автора этой части «Описания» мог быть следующим: Львов — Брест Литовский — Слоним — Несвиж — Минск — Орша — Москва.

Начиная с л. 170 идет текст дневника путешествия. Первая дата — 18 апреля 1606 г., относится ко времени пересечения границы. Далее дается описание путешествия по дням, с указанием проделанного расстояния. В тексте дневника немало интересных замечаний относительно быта и хозяйства русских сельских жителей, упоминаний о различных особенностях жизни москвичей, некоторые дополнительные сведения о внутригосударственном [99] положении России: о «200 царских немцах, живущих в Москве...» и т. д. Дается подробное описание майских дней 1606 г. в Москве, в том числе приводятся речи польских послов, описания свадьбы Лжедмитрия, восстания Москвы, убийства Лжедмитрия с приложением списка убитых «дворян» из свиты «царя и царицы».

Л. 195 — «11 июня коронация Василия Ивановича Шуйского». Далее повествование о высылке поляков из Москвы.

Л. 199 — 1 сентября «Сандомирский, с Красноставским, Саноцким... с женами... препровождены... до города Ярославля... с ними 250 стрельцов». После этого дается описание пути следования группы, в которой был автор дневника: пребывание в Ростове, выезд из Ростова, движение «через боры, поля, иногда без дороги, для того, чтобы миновать Ярославль», где содержалась Марина Мнишек; приезд в Романов и следование далее на Данилов и Вологду; приезд 14 декабря на Белое Озеро.

Л. 200 — начало описания жизни в белозерском заключении 160 польских узников. Приводятся фамилии и имена многих из них. На л..2036-204 дан текст «Письма от московского царя», воспроизведенного по-русски, но польскими буквами: «...от Великого Государя и Великого князя Василия Ивановича Вся Руси Самодержца. Панем Мартыну да Андрею Станиславовичем Стадницким... приезжай к нам в Москву с челядью... а как у нас на Москве будешь и мы тебе пожалуем... и пожалуем тебе своим царским жалованием. А как ты Андрей у нас будешь на Москве... и тогда мы и тебя Мартына пожалуем... Писан в... Храдце Москви лета 7115 (1607 год) 9 ноября».

Вслед за этим письмом, ничем не выделяясь, идет глава «Положение Московской земли» — л. 204. Здесь дано новое описание Москвы, несколько отличное от предыдущего. Из текста описания нам становится ясно, что автор «Положения Московской земли» и кратких записок о высылке в Белозерск — одно и то же лицо. В тексте «Положения...» приводятся результаты некоторых метеорологических наблюдений, даются краткие описания границ Московского государства, его лесов, зверей, птиц, рек, озер и т. д.

Л. 206-207 — «Правление Великого князя Московского» и «Война». Власть Великого Князя охарактеризована как «абсолютная» («Правит ими, подчиняясь только своей воле и желаниям»), Л. 208 — «Думные бояре или Сенат»; л. 209 — «Обычаи»; л. 210 — «Замки»; на листах 211-213 находится еще одно описание Москвы — «Москва замок и город»; на л. 213-215 даны описания жилищ русских жителей, их одежды и хозяйства.

Таким образом перед нами своеобразный рукописный свод, объединенный общим заглавием и состоящий: 1) из историко-географического описания Московского государства (л. 162-170); 2) дневника путешествия в Москву и пребывания там (л. 170-199); 3) кратких записок о высылке в Белозерск и пребывании там в 1606-1608 гг. (л. 199-204); 4) географического описания Московского государства (л. 204-215); 5) нескольких менее объемных, но самостоятельных по содержанию отступлений (например, рассуждения о правах человека — л. 201-203).

При чтении рукописи создается впечатление, что авторам или автору нашего свода была неплохо известна основная литература о Московском государстве того времени. Так, например, сообщение о работающей в Александровой Слободе типографии очень напоминает фразу, приведенную у А. Поссевина 6. При этом следует учесть, что к 1606 г. книгопечатание в Александровой Слободе стало делом давно минувших дней (последняя, [100] известная нам изданная там книга, — «Часовник» может быть датирована 1577-1580 гг. 7), и центр книгопечатания вновь переместился в Москву. Таким образом, источник, из которого могли почерпнуть, авторы эти сведения устарел на два десятилетия, а это как раз и подтверждает возможность использования ими труда А. Поссевина.

Вместе с тем характер текстов нашей рукописи, насыщенных живыми подробностями событий тех лет, не вызывает сомнений в том, что они в целом являются результатом непосредственных наблюдений их автора или авторов над жизнью Московского государства начала XVII в.

Возвращаясь непосредственно к вопросу об авторстве «Описания» и его сравнению с записками С. Немоевского3 можно сказать, что основные расхождения текста свода с текстом «Записок Станислава Немоевского» в следующем:

1. Совершенно различна конструкция обоих описаний.

2. Отсутствуют специальные географические и исторические статьи в тексте «Записок Станислава Немоевского», имеющиеся в «Описании».

3. Тексты не совпадают в описаниях одних и тех же мест и событий.

Все это дает основание считать авторство С. Немоевского в создании «Описания» спорным. Данное положение не покажется удивительным, если учесть ту великую путаницу, которая образовалась вокруг определения авторства многих памятников письменности периода Смутного времени. Так, например, тому же С. Немоевскому ранее приписывалось авторство «Дневника Марины» 8. Нет у нас уверенности и в том, что «Описание» написано одним лицом. Вполне вероятно авторство, как это следует из характера написанного текста, по крайней мере двух лиц. Можно также допустить, что «Описание» составлено одним человеком, имевшим в своем распоряжении несколько различных дневников или описаний 9.

Тем не менее, как бы ни решался вопрос об авторстве «Описания», само оно остается одним из интереснейших, уникальных исторических, географических и литературных документов периода Смутного времени, позволяющих нам полнее и глубже представить события тех далеких лет; документов, нуждающихся в детальном изучении и скорейшем издании.


Комментарии

1. Инвентарный номер рукописи 12902.

2. Это название приведено на первом листе рукописи в ее оглавлении.

3. A. Hirschberg. Pamietnik S. Niemojewskiego (1606-1608). Lwow, 1899.

4. «Записки Станислава Немоевского (1606-1608)». М., 1907, с. 15,

5. Там же.

6. A. Possevino. Moscovia. Vilno, 1586, л. 13 b.

7. Т. Н. Каменева. Неизвестное издание московской печати XVI века. «Книга. Исследования и материалы», № 14. М., 1967, с. 133-144.

8. «Encyklopedia powszechna», t. 19. Warszawa, 1865, s. 418.

9. См., например, предположения об авторстве «Истории Димитрия» в кн. Международные связи России до 17 в. М., 1961, с. 467.

Текст воспроизведен по изданию: Памятник старопольской письменности // Советское славяноведение, № 4. 1978

© текст - Лабынцев Ю. А. 1978
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© ОCR - Николаева Е. В. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Советское славяноведение. 1978