ПОСЛАНИЯ ВАСИЛИЯ III ВЕЛИКОМУ МАГИСТРУ АЛЬБРЕХТУ 1515 г.

ИЗ СОБРАНИЯ ИСТОРИЧЕСКОГО КЕНИГСБЕРГСКОГО СЕКРЕТНОГО АРХИВА

В сохранившейся посольской документации самый ранний документ о русско-тевтонских отношениях датирован 1516 г. Это записи о направлении к «маистру Пруской земли» послов Алексея Заболоцкого и Алексея Малого, и миссии Василия Тетерина. Первый документ в посольской книге публикатор Г. Ф. Карпов озаглавил как «Начало дипломатических сношений Московского правительства с великим магистром ордена в Пруссии, Альбрехтом, маркграфом Бранденбургским» 1. В настоящее время посольская книга хранится в Российском государственном архиве древних актов 2. Но следует отметить, что множество документов погибло в катаклизмах XVII-XIX вв., поэтому нельзя считать 1516 год точкой отсчета русско-тевтонских переговоров. Чтобы прояснить вопрос, необходимо поднять материал второй стороны дипломатическую документацию Немецкого ордена в Пруссии.

В 1804 г. старый архив великих магистров целиком вошел в образованный Кенигсбергский секретный архив. Акты первой половины XVI в., касающиеся событий в Московии, хранились в одном из выдвижных ящиков (Schieblaede), обозначенном в реестрах как «Muscowitter vnd Eifflanth» 3. В XIX в. стали выходить первые публикации документов архива, начало которым в России положил А. И. Тургенев, осуществивший в 1848 г. издание «Supplementum ad historica Russiae monumenta» 4. B 1868 г. несколько актов опубликовал прибалтийский историк К. Напьерский в сборнике [142] «Русско-ливонские акты», среди которых находился перевод на немецкий грамоты Василия III от 22 мая 1515 г. 5 Материалы о русско-тевтонских переговорах 1515-1520 гг. выборочно публиковал также Е. Йоахим в своей работе «Политика последнего великого магистра Пруссии Альбрехта Бранденбургского» 6.

В первой половине XX в. содержимое ящика «Muscowitter vnd Eifflanth» целиком вошло в собрание бумажных документов Ordensbriefarchiv (далее — ОВА). Как правило, историки либо упоминали, либо фрагментарно воспроизводили некоторые интересные, с точки зрения публикаторов, грамоты, письма и депеши, относящиеся к истории отношений Российского государства с Немецким орденов в Пруссии 7.

В 1944 г. в связи с приближением советских войск старые дела Тевтонского Ордена были эвакуированы из Кенигсберга в Геттинген, а затем, в 1978-1979 гг., перевезены в одно из крупнейших хранилищ Германии — в Секретный государственный архив Фонда «Прусское культурное наследие» (Das Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz. Berlin — Dahlem, далее — GStAPK). Кенигсбергские документы составили двадцатый отдел (XX НА Hist. StA Koenigsberg). Исследователи не раз отмечали ценность этого архивного собрания в изучении истории Центральной и Восточной Европы ХІІ-ХVІ вв. 8

На существование неких русских грамот в Кенигсбергском тайном архиве, датируемых 1515 годом, указывали немецкие историки К. Напьерский 9, Е. Йоахим 10, К. Форстроер 11 и М. Зах 12, но их издание так и не было осуществлено. Этот интереснейший комплекс документов долгое время оставался неизвестным большинству отечественных исследователей.

Историки, затрагивавшие тему русско-орденских отношений, опирались главным образом на фрагментарные публикации XIX в. В. Н. Балязин и А. А. Зимин связывали начало русско-тевтонских отношений с инструкцией для ведения переговоров в Москве орденского дипломата Д. Шонберга (от 14 декабря 1515 г.) 13. А. Л. Хорошкевич отмечает, что первое предложение с русской стороны о заключении военно-политического союза было направлено через Вольтера Плеттенберга 22 мая 1515 г. 14 [143]

В настоящее время в фонде ОВА GStAPK нами выявлены три грамоты Василия III Ивановича к великому магистру Альбрехту Бранденбургскому, датированные 2 января (Іа), 22 мая (IIа) и 29 ноября (IIІа) 1515 г., две из них снабжены переводами-подстрочниками на латинском (Іb) и нижненемецком (ІІb).

Первое послание непосредственно связано с миссией имперского посольства в лице Якова Ослера и Морица Бургшталлера («Якова Дохтора и Маврика»), которые прибыли 17 декабря 1514 г. в Москву с измененным текстом договора 15. Надо заметать, что ягеллонский двор был в курсе русско-имперского диалога. 23 декабря 1514 г. об этих послах, которые должны были предложить «великому князю Московскому» решить все споры с польским королем мирным путем «посредством конгресса в Любеке», упоминал Сигизмунд I Казимирович в своих посланиях 16.

Миссия Ослера и Бургшталлера потерпела в Москве полную неудачу. Послы не добились никаких положительных результатов: Василий Иванович отказался ратифицировать новый вариант союзного договора 17.

В качестве ответного визита из Москвы к императору Максимилиану с Ослером и Бургшллером был направлен посланник Истома Малый. В грамоте к великому магистру от 2 января 1515 г. содержалась одна просьба: «...как к тебе наш посланник Истома, и брата нашего Максимяна избраннаго цесаря посланник Яков приедут, и ты б их велел проводить до Любка» (Іа). Василий Иванович соглашался принять участию в проектируемом императором конгрессе, но, как писал Г. Г. Писаревский, «не для того, чтобы заключить на нем мир с Польшей при помощи посредников, а затем лишь, чтоб открыто пред всеми засвидетельствовать свою правоту в столкновении с нею» 18.

Одновременно эта грамота являлась и аккредитацией русского посланника. Истома Малый был одним из трех переводчиков великого князя, которых можно было назвать специалистами по «орденским» и «имперским» делам 19.

Вместе с грамотой был подготовлен ее перевод на латынь. О том, что перевод был сделан в Москве, а не в Кенигсберге, свидетельствует обращение к главе Ордена: вместо generali («великому», «главному») написано excelso («высокому»), то есть обращение дословно переведено с русскою оригинала: «excelso magistro Prussie» («высокому магистру Прусскому»), В тексте встречаются сокращения под титлом: domio=domi(n)o, fhn=fr(atre)m, nrm=n(ost)r(u)m, nutium=nu(ne)tium (Ib).

Можно определенно сказать, что с посольской миссии Истомы Малого начались постоянные контакты Москвы и Кенигсберга. Русское государство, быстро оправившись после Оршанскою поражения, было заинтересовано в заключении военного союза [144] против Сигизмунда I Старого. Переговоры о совместных наступательных действиях с императором Максимилианом к концу 1514 г. зашли в тупик. Василию Ивановичу был нужен новый политический партнер, и Тевтонский Орден рассматривался государем в качестве возможной кандидатуры на роль союзника.

Власти Пруссии и Ливонии были также заинтересованы в создании антиягеллонской коалиции 20. Получив от русского государя грамоту, великий магистр тут же отправил в Москву своего посланника.

О первой орденской миссии говорится в послании Василия III от 22 мая 1515 г.: «Прислал еси к нам свою грамоту з Гришком Немчином...» В немецком варианте имя посланника обозначено как Gerd. Но ни в российских посольских делах, ни в архиве Тевтонского ордена нет более точных данных о миссии орденского посланника. Скорее всего речь идет о доверенном лице гроссмейстера по имени Gerbst (Gert, Gerd) Ringenberg 21. Приблизительное содержание письма Альбрехта Бранденбургского можно узнать из грамоты Василия ІII:

…писал еси к нам в своей грамоте, что тебе говорили брата нашего дражайшего Максмяна избранного цесаря Римского и навышшего короля послы, Яков Дохтор и Маврец, что мы к тебе добро свое и жалованье хотим держати. И ты нам о том великое благодаренье воздаешь, и хочешь к нам добротне с великим прележаньем свою службу изъявити и нас о нашем недрузе, короле Полеком, и о вестех без вести не держати (IIa).

Возможно, что Альбрехт поделился с великим князем своими опасениями о сближении Вены и Кракова: «...ныне еси писал к нам о брате нашем Максмяне избранном цесаре Римском и навышшем короле, и о вестех о нашем недрузе короле Полском» 22. Вполне вероятным предполагается также, что по указанию именно тевтонского магистра были отбиты пленники Оршанской битвы, которых вез к папе Римскому Н. Вольский, и переправлены через Любек в Москву 23. Надо заметать, что в письме Василия Ивановича впервые говорится о возможной финансовой помощи Ордену: «А мы к тебе добро свое и жалованье хотим держати».

В следующем послании Василия III к великому магистру был впервые озвучен проект военного наступательного союза Империи, Ордена и России. Ранее, в 1513-1514 гг., возможность создания антиягеллонской коалиции государь обговаривал только с Максимилианом, теперь же он был не против включить в нее и гроссмейстера.

В послании мы не видим каких-то конкретных планов совместных действий, условий сотрудничества и обязательств. Великий князь общими фразами предлагая всем членам будущего альянса «дело делати заодин» против польского короля.

Третье письмо датировано 29 ноября 1515 г. Василий Иванович информировал гроссмейстера, что к Максимилиану он отправил Елизара Сергеева с имперским посланником [145] «Юшкой». Как и в случае с «Гришкой Немчиным», здесь всплывает неизвестная миссия некоего посланника императора, сведения о котором отсутствуют в известных имперских и российских дипломатических документах: «Присылал до нас брат наш Максимьан, избранный цесарь и навышшей король, посланника своего Юшка з грамотою, и мы того посланника брата своего Максимьана, избранного цесаря Римскою. Юшка, к нему отпустили, а с ним есмя вместе послали к брату своему Максимьану, избранному цесарю, своего посланника Елизара Сергеева» (IIIа). За провалом миссии Ослера и Бургшталлера вплоть до смерти Максимилиана следует целый ряд императорских посольств в Москву, которые были также неудачными. Есть сведения, что в начале 1516 г. «посол цесаря Максимилиана Балтазар Одерус был отправлен в Московию ко князю Василию» 24, однако в Москве его заподозрили в шпионстве и заключили под стражу.

Итак, три послания 1515 г. Василия III Ивановича к гроссмейстеру Альбрехту представляют собой весьма ценные источники. Они проливают свет на неизвестные эпизоды русско-тевтонских и русско-имперских отношений. И скрепленные прикладной печатью грамоты, и их переводы-подстрочники чрезвычайно интересны для изучения посольской делопроизводственной документации. Оригиналов международных грамот времен Василия III сохранилось немного, и они уже сами по себе представляют собой важный источник по дипломатии. Нельзя не обратить вниманию на то, что титул «Смоленский» в послании от 2 января 1515 г. (т. е, после присоединений Смоленска) отсутствует. Он появляется только в послании от 22 мая. Титул «царь» в латинском варианте назван Imperator, а в немецком — keysser. Как «император» и «кайзер» именуется Василий III в справках, составленных в канцелярии Тевтонского ордена около 1515 г. 25 Послания заключают в себе достаточно интересный материал по сфрагистике — несколько 4-сантиметровых красновосковых печатей под кустодией сохранились в отличном состоянии, на них прочитываются не только надписи по кругу, но и виден четкий силуэт ездеца, изображенною в итальянской ренессанской традиции.

Помимо введения в научный оборот этих трех документов в будущем мы планируем публикацию других русских грамот за 1516-1521 гг. из собрания историческою Кенигсбергскою секретного архива.

Особую признательность выражаем канд. ист. наук С. В. Полехову за помощь в получении! фотокопии! грамот и ряд консультаций.


№  1.

Іа. 1515, января 2. Послание государя Василия III Ивановича гроссмейстеру Немецкого Ордена в Пруссии Альбрехту Бранденбургскому с просьбой оказать содействие в сопровождении в Любек имперских послов Я. Ослера и М. Бургшталлера и русскою посланника И. Малого

От великог(о) г(о)с(у)д(а)ря Васил(ь)я Б(о)жьею м(и)л(о)стью п(а)ря и г(о)с(у)д(а)ря и велнког(о) кн(я)зя| Владнмерского, и Московской о), и Новгородцког(о), и Псковского, и Тверског(о),| и Югорског(о), и Пермьског(о), и Вятцког(о), и Болгарског(о), и нных, [146] г(о)с(у)д(а)ря всея Руси и вели|ког(о) кн(я)зя, Новагорода Низовские земли, и Черниговского, и Рязанского,| и Волотцког(о), и Ржевског(о), и Белекого, и Ростовског(о), и Ярос-лавского,| и Белозерског(о), и Удорског(о), и Обдорског(о), и Кондинског(о), и иных, светле|ишому Олбрехту маркрабию Бранденборскому, высокому магистру Прузско|му неметцког(о) чину. Присылал до нас брат н(а)ш, Максимян, избранный цесарь| и навышшый корол(ь), посланника своег(о) Якова з грамотою, и мы тог(о) посланника | брата своего Максимяна, избраннаго цесаря Римског(о), Якова, к нему отпу|стили, а с ним есмя вместе послали х брату своему к Максимяну, избра|ному цесарю, своего посланника Истому Малого, а здесе нам сказы|вал(и) брата н(а)ш(е)го Максимяновы избранног(о) цесаря послы Яков Дохтор, и Ма|врик, что н(а)ш брат, Максимян, избранный цесарь и навышшый корол(ь) послал | к тебе о том посланнике свою грамоту, и как к тебе н(а)ш посланник| Истома, и брата нашег(о) Максимяна, избраннаго цесаря, посланник Яков| приедут, и ты б их велел проводить до Любка, чтоб им как дал Б(о)г доехать | без страху, а то б еси учинил нас для. Писан в н(а)шем г(о)с(у)д(а)рстве в н(а) шем граде Мо|скве лета 7023 генвар(я) 2 день 26|

GStAPK. XX НА. ОБА. Nr. 20320. Fol. 1. Подлинник: 28 х 39 см. Водяной знак отсутствует.

На обороте: в верхней части листа архивная пометка чернилами: V. J. 7023 (1515) d. 2 Januara. В верхней части листа красновосковая печать под кустодией: всадник, скачущий по-геральдически влево, поражает дракона. Диаметр печати 4 см. Круговая надпись: ВАСІЛЕІ БЖІЕЮ МИЛОСТИЮ ГОСПОДАРЬ ВСЕЯ РУСИ ВЕЛИКИ КНЗЬ.

Адрес: + Светлейшему Олбрахту маркрабию Бранденборско|му высокому магистру Прускому немецког(о) чину +

Публикуется впервые.

№ 2.

ІЬ. 1515, января 2. Перевод на латинский язык грамоты Василия III Ивановича великому магистру Альбрехту Бранденбургскому

Ex magno 27 domi(n)o Basilio dei gratia Imperatorus| ac domi(n)o magno duce Wolodimerie, Moscouie, Novo|gradie, Plescouie, Tferie, Ingorie, Permie, Wetchie,| Bolgarie et domi(n)o totius Russie et magno| duce Nouogradie Inferioris terre et Zemigouie,| Rezanie, Volotsky 28, Rsenie, Belouie, Rostouie,| Jarosslauie 29, Belozerieuse, Vdorie,| Obdorie et Condonieque etc. Illustrissimo 01berto| marggrabio Brandenburgiensi excelso magistro Prussie| ordinis Theutonicor(um). Mittebat ad nos frater noster| Maximilianus electus Cesar et supremus rex nunetium| suum Jacobum cum lit(teri)s et nos ilium nun(eti)um fr(atr)is| n(ost)ri Maximiliani electi Cesaris Jacobum ad| ip(su)m dimisimus, et una cum eo misimus ad| fr(atre)m n(ost)r(u) m Maximilianum electrum Cesarem| n(ost)r(um) nu(ne)tium Istomam Parvum, hinc 30| autem narraverunt nobis fr(atr)is n(ost)ri 31| Maximiliani electi Cesaris oratores Jacobus| doctor et Mauricius 32, quod noster frater| Maximilianus electi Cesar et Imperator etc.| misit 33 ad vos de [147] І1І0 iiu(ne)tio suas l(itte)ras,| et quando ad vos n(oste)r nu(ne)ti(u)s Istoma et |fr(atr)is n(ost) ri Maximiliani clccti Cesaris| nu(nc)ti(u)s Jacobus veniunt, ut vos eos| mandaretis consequi ad Luebeck, ut illi 34| possent deo dante transpire absqu(e) timore, ut illa| facerct preter nos dar in 35 n(ost)ro domino| noster ciuitate Moscoue anno septimo milesimo| vicesimo vemo Januario secundo

GStAPK. XX HA. OBA. Nr. 20320. Fol. 2. Черновик: 28 x39 см. Водяной знак отсутствует.

Фрагмент послания с сокращениями опубликован: Joachim Е. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. Thel I (1510-1517). Leipzig, 1892. Nr. 83. S. 239.

№ 3.

IIa. 1515, мая 22. Послание государя Василия III Ивановича гроссмейстеру Немецкого Ордена в Пруссии Альбрехту Бранденбургскому с предложением о совместных боевых действиях против польского короля

От великог(о) г(о)с(у)д(а)ря Васил(ь)а Б(о)жиею м(и)л(о)стию п(а)ря и г(о)с(у)-д(а)ря и велпког(о) кн(я)зя Володимерског(о)|, и Московског(о), и Новгородцког(о), и Псковског(о), и Смоленског(о), и Тферског(о),и Югорског(о), и Пермског(о)|, и Вятцког(о), и Болгарског(о), и пных, и г(о)с(у)д(а)ря всеа Русии и великог(о) кн(я)зя, Новагорода Низовской|земли, и Черниговског(о), и Рязанског(о), и Волотцкого, и Ржевског(о), и Белекого, и Ростовског(о),| и Ярославскою, и Белозерског(о), и Удорского, и Обдорского, и Кондинског(о), и иных, светле|ишему Олбрахту высокому магистру Прусскому, макрабью Брандеборскому. Померскому|, Касубскому, и Венденскому. кн(я)зю борхграву Нурбарскому. Прислал еси к нам свою грамоту] з Гришком Немчином, а писал еси к нам в своей грамоте, что тебе говорили брата н(а)шего| дражайшею Максмяна избранною цесаря Римског(о) и навышшего короля послы, Яков Дохтор| и Маврец, что мы к тебе добро свое и жалованье хотнм держати. И ты нам о том великое| благодаренье воздаеш(ь), и хочешь к нам добротней с велнким прележаньем свою службу из(ъя)вити| и нас о н(а)шем недрузе. короле Полеком, и о всетех без вести не держати, а ныне еси писал к нам] о брате н(а)шем Максмяне. избранном цесаре Римском и навышшем короле, и о вестех, о н(а)шем недру|зе короле Полеком, ино то делаеш(ь) гораздо, что н(а)шего дела бережешь, а которые вести услы|шиш(ь), и ты нас без вести не держыш(ь), и ты бы и вперед к нам добротнее и с великим прележаньем| службу свою нз(ъ)являл. и о н(а)ш(е)м бы еси недрузе. короле Полеком, и о всяких всетех нас без ве|сти не держал. А мы к тебе добро свое и жалованье хотим держати. Присылая к нам брат| н(а)ш Макснмян. избранный цесарь Римский, и навышшей король свонх послов, и говорили нам| от него его послы, что н(а)ш недруг Жыгимонт король Полский ему велнкне неправды учинил| и всему немецкому чину. А наболшую неправду учинил Прусскои земле. некоторые горо|ды Прусские за собою держыт неправдою, и он хочет с тем с н(а)ш(и)м и с своим недругом, с королем| с Полскнм, н(а)шс и свое дело делати с нами заоднн, а нам бы с ннм вместе с тем с н(а)шым не|другом, с королем Полским, свое и его дело делати заоднн, а н(ы)не говорили нам от него его по|слы, Яков и [148] Маврец, что и вы з братом с н(а)ш(и)м, с Максимяном королем, вместе с тем с н(а)ш(и)м и с его| недругом, с королем Полским, н(а)ше и его дело хотите делати заодин. И мы как почали с своим| и з брата своего недругом с королем Полским свое дело делати, так и делаем, и впредь, аже да|ст Бог, хотим с своим и з брата н(а)шего Максимяна, цесаря Римског(о) и навышшег(о) короля, недру|гом, с королем Полским, вместе з братом с своим с Максимяном свое дело делати с ним заодин,| а ты бы с нами и з братом с н(а)ш(и)м, с Максимяном цесарем, с тем с н(а)ш(и)м недругом, с королем Полским,| также то дело делал заодин. Писан в н(а)ш(е)м г(о)с(у)д(а)рьстве, в н(а)ш(ем) граде Москве, лета 7023,| майя 22 д(е)нь

GStAPK. XX НА. ОВА. Nr. 20483. Пагинации две — карандашом и чернилами, fol. 1 (в карандашной нумерации), fol. 3 (в чернильной нумерации). Подлинник: 27,5 х 40,7 см. Водяной знак —рука с цветком.

На обороте в верхней части следы прикладной красновосковой печати, аналогичной Іа (GStAPK. XXНА. ОБА. Nr. 20320. Fol. 1).

Адрес: + Светлейшему Олбрахту, высокому магистру | Прусскому, маркрабию Брандеборскому, Поме|рскому, Касубскому, и Венденскому, князю Бу|рхграву Нурбарскому

В нижней части архивная пометка: V. J. 7023 (1515) d. 22. May.

Публикуется впервые.

№ 4.

ІІb. 1515, мая 22. Перевод на немецкий грамоты Василия III Ивановича гроссмейстеру Немецкого Ордена в Пруссии Альбрехту Бранденбургскому

Vorm dem Grothenn Herschope Wassilienn vonn gods gnadenn| keysser herscher vnnd Grothfurstenn tho Wolodimer, Muskow, Nau|gardenn, Pleskow, Smoleosk, Othuerienn, Juhorsky, Peremsky,| Wethsky, Belhorsky, vnnd annderer, ock eynn Hersscher ouer alle Russzen| vnnd Grothfurste der nedder lannde tho syde Naugardenn, Cemichow,| Resami, Wolotecky, Irssewsky, Belsky, Rostowsky, Jaroslawsky, Belasszensky,| Wdorsky, Obdorsky, Konndynsky vnnd annderer. |

Irluchtigester Albrecht Hoemeister inn Prusszenn Marckgraue tho| Branndennborgh eyno forste tho Pomerenn, Kassubenn vnnd der Wenden| vnnd Borchgraue tho Norennbergk, heuest vnns dynenn breyff gesanth| by eynem Dulhsschenn Gerde, vnnd schryffst vnns inn dynem| breue, dath myth dy gereth hebbenn vnnssers Broders des Edelstenn| Maximilianus des erweldenn Romesschenn keysers vnnd hogestenn| konnyges badenn, doctor Jacob vnnd Mauricius, dath wy vnnsse guthd|aeth vnnd begnadunge ouer dy holdenn wyllenn, des du vnns grothlick heylsam bodanckest, vnnd wyliest vnns guthlick myth grotherer| thonegunge orenn deynst kundich makenn, vnnd vnns ane tydunge| vann vnnssem vyannde deme konnyghe tho Polenn vnuorwythliket| nicht holdenn, heuest ork nygelynges vnns geschreuenn vann vnssem| Broder Maximiliano dem Erweldenn Romesschenn keysser vnnd hogestenn| konnyghe, vnnd ock tydinge vonn vnnssem vyannde dem konnyghe| tho Polenn dar dostu woll ann, dath du vnnsse ssake vorhodest, vnnd| wes dar nach vann tydunghe vorlopet wyliest vnns vnuorwytliketh nicht latenn, vnnd wyliest vnus vortbann guthdedich myth groter| thonegunge orenn deinst kundich makenn, ock vme tydunghe vonn| vnnssem vyannde deme konnyghe tho Polenn allennth haluenn| wyliest vnuorwytliketh nicht latenn, so wylle wy vnnsse guthdaeth| vnnd begnadunge holdenn, ock hefft tho vnns gesannth vnnsse Bro||der Maximilian de [149] Erwelde Romessche 36 keysser vnnd hogeste| konnick syne badenn, vnnd hebbet vnns vonn synentb wegen| geworuen, dath vnnsse vyannth Sygismunth de konnick tho| Polenn eme vnnd alle dem duthschenn Ordern groeth vnrecht ge|dann hefft, aldermeist de Prusschenn Slothe vnnd Stcdc ingeno|menn vnnd bositteth myth vnrechte. So wyll he myth vnssem| vnnd synem vyande dem konnighe tho Polenn vnnsse vnnd| syne sake inn enegunghe forderenn semptlikenn vor enenn man| vnnd wy sollenn der gelickenn myth eme semptlikenn vonn| dem vyanndc konnighe tho Polenn vnnsse vnnd syne sake| forderenn ock inn enegunge vor enen man. de sulfftigenn baden| Jacob vnnd Mauricius hebbet vnns synenth haluenn geworuen| dath gy vnssem Broder konnighe Maximiliann semptlikenn| myth vnnssem vnnd syuem vyannde dem konnighe tho Po|lenn vnnsse vnnd syne sake forderenn wyllenn vor enen man.| alsse wy dann bogunth hebbenn myth vnnssem vnnd vnnssers| broders vyannde. myth dem konnighe tho Polenn vnnsse sake tho| forderenn dem wy dann alsso donn. ock wylle vorthann myth| gadcs hulpc vnnssenn vnnd vnnsers broders Maximilians| des Erwelden Romesschenn Keyssers vnnd hogestenn konniges| vyande dem konnighe tho Polenn semptlikenn vnnsse sake for|derenn inn erwegunghe, vnnd wyllest der gelikenn myth| vnns vnnd vnssem Broder Maximiliann dem Erweldenn| Romesschenn Keysser vnssem Vyanth dem konnighe| tho Polenn dc sake forderenn semptlikenn vor enenn mann ge|schreuenn inn vnnsser Herschopye vp vnnssem Slotte thor Musskow| im seuendusenstenn vnnd dre vnnd twintigestenn des twe vnnd| twintigestenn dages inn dem mcyc.

GStAPK. XXHA. OBA. Nr. 20483. Пагинации две карандашом и чернилами, fol. 1-2 (чернилами), fol. 2-3 (карандаш). Копия 1515 г.: 28 х 41 см.

На обороте адрес: Derne Irlcuchligcstcnn Albrechte Hoemeister tho Prusszenn Marckgrauen Tho Branndennborgh Forstenn tho Pomem,| Gassubenn vnnd der Wenndenn Borchgrauenn tho| Norennbergh.

Фрагмент с сокращениями опубликован: Joachim E. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. Thel I (1510-1517). Leipzig, 1892. Nr. 85. S. 240 241.

Оригинал на немецком языке был направлен гроссмейстеру Альбрехту через магистра Ливонского Ордена Вольтера фон Плеттенберга. 25 июля 1515 г. Плеттенберг перенаправил грамоту с сопроводительным письмом в Кенигсберг. В настоящее время оригинал находится в другом деле: GStAPK. XXІІА. OBA. Nr. 20541. На обороте следы прикладной красновосковой печати, аналогичной Іа (GStAPK. XX HА. OBA. Nr. 20320. Fol. 1).

Публ.: Русско-ливонские акты, собранные К. Е. Напьерским. СПб., 1868.

Nr. CCCXLDC. S. 310-312.

№  5.

IIIa. 1515, ноября 29. Послание государя Василия III Ивановича гроссмейстеру Немецкого Ордена в Пруссии Альбрехту Бранденбургскому с просьбой оказать содействие в сопровождении имперскою посланника Юрия и русскою посланника Е. Сергеева в Вену

От великог(о) г(о)с(у)д(а)ря Васил(ь)а Б(о)жьею м(и)л(о)стию ц(а)ря и г(о)с(у)д(а)ря и великог(о) кн(я)зя Владиме|рског(о), Московског(о). Ноугородцког(о), Псковског(о), [150] Смоленског(о). Тферског(о), и Югорског(о), и Пе|рмьског(о), Вятцког(о). Болгарског(о), и иных, г(о)с(у)д(а)ря всеа Русии и великог(о) кн(я)зя, Новаго|рода Низовской земли, и Черниговског(о), и Рязанског(о), и Волотцкого, и Ржевског(о),| и Белекого, и Ростовског(о), и Ярославског(о), и Белозерског(о), и Удорског(о), и Обдо|рского, и Кондинского, и иных. светлеишему Олбрахту, макрабью Брандем|борскому, высокому магистру Прусскому немецкого чину. Присылай до нас брат| н(а)ш Максимьан, избранный цесарь и навышшей король, посланника своего Юшка з гра|мотою, и мы тог(о) посланника брата своего Максимьана, избранного песа|ря Римског(о), Юшка, к нему отпустили, а с ним есмя вместе послали к брату|своему Максимьану. избранному цесарю, своего посланника Елизара Сергеева.| и как к тебе придет брата н(а)шег(о) Максимьана, избранног(о) цесаря и навышшего| короля посланник Юшко и наш посланник Елизар, и ты б брата н(а)шего посланника Юшка| и н(а)шего посланника Елизара велел провадити до брата н(а)шего Максимьяна,| избранного цесаря и навышшег(о) короля землю, а то бы еси учиннл нас для. Писан в н(а)ш(е)м г(о)с(у)д(а)рьстве в н(а)шем граде Москве лета 7024 ноября 29 д(е)нь

GStAPK. XX НА. ОBА. Nr 20643. Подлинник: 25.6 х 37,2 см. Водяной знак отсутствует. В левом верхней углу архивная помета: 1515 (7024) November 29.

На обороте: следы 4-сантиметровой прикладной красновосковой печати, аналогичной Іа (GStAPK. XXНА. ОБА. Nr. 20320. Fol. 1).

Адрес: + Светлейшему Олбрахту, маркрабию Брандембо|рскому, высокому магистру Прусскому, немет|цкого чину +

Внизу росчерком пера помета: Muschkawittisch 37 botschaft fur schreff(te)

Архивная пометка: V. J. 7024 (1515 38) d. 29 Nov.

Публикуется впервые.


Литература, использованная в статье

Балязин, Вальдемар Николаевич. Россия и Тевтонский орден в 1466-1525 гг.: Автореф. дис. ... канд. ист. наук. Москва, 1963. 48 c.

Бауер, Василий Васильевич. Сношения России с императорами Св. Римской Империи в конце XV и нач. XVI в. // Лекции по новой истории проф. В. В. Бауера, подготовленные к печати, редактированные и изданные графом Александром Алексеевичем Мусиным-Пушкиным. Т. II. Санкт-Петербург: Типография Пантелеевых, 1888. С. 483-531.

Зимин, Александр Александрович. Россия на пороге нового времени. (Очерки политической истории России первой трети XVI в.). Москва: Мысль, 1972. 454 с.

Лобин, Алексей Николаевич. Новые источники о битве под Оршей 1514 г. из собрания Кенигсбергского тайного архива // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2011. № 3 (45). С. 71-72.

Лобин, Алексей Николаевич. Битва под Оршей 8 сентября 1514 г. Санкт-Петербург: Общество памяти игумении Таисии, 2011. 264 с.

Лобин, Алексей Николаевич. Битва под Оршей в современной белорусской историографии и проблема критики исторических источников // Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2011. № 2 (10). С. 29-40.

Писаревский, Григорий Григорьевич. К истории сношений России с Германией в начале XVI века // ЧОИДР. 1895. Кн. 2. С. 5-21.

Хорошкевич, Анна Леонидовна. Россия в системе международных отношений конца XV - первой половины XVI вв. Москва: Наука, 1980. 294 с.

ForstreuterK. Preussen und Russlandim Mittelaltter. Die Entwicklung ihrer Bezeihungen vom 13. Bis 17. Jahrhundert. Berlin, 1938. 272 s.

Joachim, Erich. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. Thel I (1510-1517). Leipzig: Verlag von G. Hirzel. 1892. 316 s.

Sach, Maike. Hochmeister und Gro?fuerst. Die Beziehungen zwischen dem Deutschen Orden in Preussen und dem Moskauer Staat um die Wende zur Neuzeit. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2002. 488 s. (Quellen und Studien zur Geschichte des oestlichen Europa. Bd. 62).


Комментарии

1. Сб. РИО. СПб., 1887. Т. 53. №  1. С. 5.

2. РГАДА. Ф. 74 (Сношения России с Пруссией). Д. 1. Л. 1.

3. Napiersky К. Е. Index corporis historico-diplomatici Livoniae. Esthoniae. Curoniae: Oder. Kurzer auszug aus derjenigen Urkunden-Sammlung, welche fuer die Geschichte und das alte Staatsrecht Liv-, Ehst- und Kurland’s. Theil II. Riga: Dorpat. 1835. Nr. 2670, 2695. S. 167.

4. Supplementum ad historica Russiae monumenta. Petropoli, 1848.

5. Русско-ливонские акты, собранные К. Е. Напьерским. СПб., 1868. Nr. CCCXLIX. S. 310-312.

6. Joachim Е. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. Thell (1510-1517). Leipzig, 1892. Nr. 78 S. 234-235.

7. Лобин А. H. Документы об осаде Смоленска и битве под Оршей 1514 г. из собрания Кенигсбергского тайного архива // Балтыйски трехкутник. Рэч Паспалитая, Швецыя и Расия у ХVІ-ХVІІІ стагодзях. Минск, 14-16 верасня 2011 г. (в печати).

8. Forstreuter К. Das Preussische Staatsarchiv in Konigsberg. Ein geschichtlicher Rueckblick mit einer Uebersicht ueber seine Bestaende. Goettingen, 1955. S. 9-13. (Veroeffentlichungen der NiedersaechsischenArchiwerwaltung. H. 3); Jaehnig B. Die Quellen des Historischen Staatsarchivs Konigsberg zur Geschichte der deutsch-litauischen Beziehungen in der Zeit der Ordensherrschaft und des Herzogtums Preussens // Deutschland und Litauen. Bestandsaulnahmen und Aufgaben der historischen Forschung. Lueneburg, 1995. S. 9-19.

9. Napiersky К. E. Index corporis historico-diplomatici Livoniae, Esthoniae, Curoniae... Nr. 2695.

10. Joachim E. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. S. 234-235.

11. Forstreuter K. Preussen und Russland im Mittelaltter. Die Entwicklung ihrer Bezeihungen vom 13. Bis 17. Jahrhundert. Berlin, 1938. S. 78.

12. Sach M. Hochmeister und Grossfuerst. Die Beziehungen zwischen dem Deutschen Orden in Preussen und dem Moskauer Staat um die Wende zur Neuzeit. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2002. S. 211-212. (Quellen und Studien zur Geschichte des oestlichen Europa. Bd. 62).

13. Балязин В. H. Россия и Тевтонский орден в 1466-1525 гг.: Автореф, дис. ... канд. ист. наук. М., 1963. С. 11-12; Зимин А. А. Россия на пороге Нового времени. М., 1972. С. 179.

14. Хорошкевич А. Л. Россия в системе международных отношений конца XV — первой половины XVI вв. М., 1980. С. 157.

15. Бауер В. В. Сношения России с императорами Св. Римской Империи и конце XV и нач. XVI в. // Лекции по новой не горни проф. В. В. Бауера, подготовленные к печати, редактирова.де и мзда.де графом А. А. Мусиным-Пушкиным. Т. II. СПб., 1888. С, 524; Писаревский Г. К не горни сношений России с Германией и начале ХVІ пека // ЧОИДР. М., 1895. Кн. 2. С, 5-21; Лобин А. Н. Битва под Оршей. СПб., 2011. С. 177-178.

16. Sigismimdus, Rex — Еро. Varmiensi // Acta Tomieiana. Poznan ie, 1853. T. III. P. 294. Nr. CDXXVI.

17. Отчет о переговорах в Москве см.: Relation vor dem versammelten k. I Io (rath lieber die von Dr. Jacob Oesler und Moriz Burgstaller verrichtete Gesandtschaft nach Moskau. 1515. 19. Mai // Fiedler I. Die Allianz zwischen Kaiser Maximilian I und Vasilji Ivanovic Grossfuersten von Russland, von dem Jahre 1514/ Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien, 1863. Beilage VI, 256-260. (Philosophisch-IIistorisehe (lasse. Bd. XLIII.)

18. Писаревский Г. К истории сношений России с Германией в начале XVI века. С. 15-16.

19. Rasmussen К. The Muscovite Foreign Policy Administration During the Reign of Vasilij III, 1515-1525 // FOG. Bd. 38. 1986. S. 152-167; Angennann N. Deutsche Uebersetzer und Dolmetschen in vorpetrinischen Russland // Zwischen Cristianisierung und Europaeisierund. Beitraege zur Geschichte Osteuropas in Mittelalter und frueher Neuzeit. Stuttgart, 1998. S. 229; Sach M. Hochmeister und Grossfuerst. S. 211.

20. GStAPK. XX НА. ОБА. Nr. 20327; см. обзор: Лобин А. Н. Битва под Оршей в современной белорусской историографии и проблема критики исторических источников // Петербургские славянские и балканские исследования = Studia Slavica et Balcanica Petropolitana. 2011. №  2 (10). C. 29-40.

21. GStAPK. XX НА. ОБА. Nr. 20541; см. также: Joachim E. Die Politik des letzten Hochmeisters in Preussen Albrecht von Brandenburg. Thel I (1510-1517). Leipzig, 1892. S. 240.

22. Еще осенью 1514 г. доктор Куспиниан ездил в Венгрию в качестве поверенного Максимилиана для проведения переговоров о брачных договорах. Именно через него император передал согласие о начале переговоров с Сигизмундом при участии венгерского короля Владислава (Liske X. Der Kongress zu Wien im Jahre 1515 // Forschungen zur deutschen Geschichte. Bd. VII. 1867. S. 478, 481).

23. Поляки предполагали, что это сделали либо имперцы, либо тевтонцы (подробнее см.: Joannes de Lasko — Sigismundo, Rex // Acta Tomiciana. Poznanie. 1853. T. III. №  CDLI. P. 332; Stryjkowski M. Kronika Polska, Litewska, Zmodzka i wszystkiej Rusi. T. 2. Warszawa, 1846. T. 2. S. 384).

24. «Balthasar Oderus а Maximiliano Ceasere ad hoc mimus legatus, in Moschoviam Basilium principem adiit» (Decius I. L. De Sigismundi regis temporibus liber III. Cracoviae, 1521. P. CXI).

25. GStAPK. XX HA. OBA. Nr. 20709. Fol. 1 (латин.) — fol. 2 (немец.). — В латинским варианте титул «Смоленский» отсутствует, следовательно, справка составлялась на основании послания GStAPK. XX НА. OB А. Nr. 20320. Fol. 2.

26. Курсив, написано другими чернилами.

27. В тексте «mangno».

28. Исправлено из «Bolotsky».

29. Перед словом зачеркнуто: «Juros»?

30. Перед словом зачеркнуто: «Juac»?

31. Перед «nri» (т. е. «nostri») зачеркнуто «mr».

32. Перед словом зачеркнуто «Маг».

33. Перед словом зачеркнуто «mis».

34. Перед словом зачеркнуто «illi».

35. Перед предлогом «in» зачеркнуто «nro».

36. Перед словом зачеркнуто «keyser».

37. Muschkauwittisch?

38. В дате последняя цифра 7 переправлена на 5.

Текст воспроизведен по изданию: Послания Василия III великому магистру Альбрехту 1515 г. Из собрания исторического Кенигсбергского секретного архива // Петербургские славянские и балканские исследования, № 1 (11). 2012

© текст - Лобин А. Н. 2012
© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© OCR - Андреев-Попович И. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Петербургские славянские и балканские исследования. 2012