[От Р. Х. 1588] Грамота, какову переписали на нового Аббас Шахово имя в Астрахани.

Бога безначального, невидимого, превыше небес пребывающего и словом вся сотворшего и Духом своим всем живот дарующего, страшного и неприступного, владающего силами небесными и устрояющего по всей земле всяческая, его же трепещут и боятся небесная, земная и преисподняя, сего силою и действом стоим и движемся и пребываем и величеству его славу воссылаем, утвердившего нас скифетр держати православия, и пастырствовати словесным его овцам устроивша, емужь славу воссылаем мы Великий Государь Царь и Великий Князь [2] Федор Ивановичь всея Руссии Владимерский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, Государь Псковский и Великий Князь Смоленский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных Государь и Великий Князь Новаграда Низовские земли, Черниговский, Резанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белоозерский, Лифлянский, Удорский, Обдорский, Кондинский и всея Сибирские земли и северные страны повелитель и иных многих земель Государь и обладатель. Высочайшему превосходящему честью и многим Мусульманским родом повелителю и сильнонаходным супротивнику по реченному в чести величества изъящному Персидской и Ширванской земли начальнику Шах Аббас любовному приятельству Шахову Величеству ведомо буди. Присылал к нашему Царскому Величеству отец твой Худабендей Шах человека своего вернейшего Андибея, а с ним в своей грамоте писал к нам, что из начала отец наш Великий Государь и дед наш Великий Государь и дед твой и отец твой Худабендей были меж себя в ссылке и в любви, и нам бы нашему Царскому Величеству с отцом вашим братом нашим по тому же быть в дружбе и в братстве и в любви и в ссылке, как отец наш и дед наш Великие Государи были в ссылке и в любви, и мы человека отца твоего [3] вернейшего Андибея приняли милостивно, и грамоту отца твоего брата твоего Шахова Величества выслушали, и что нам от отца твоего брата нашего человек ваш Андибей речью говорил, что отец твой брат наш взяв Дербень да Баку, хотел нам поступитися, и мы речь у отца твоего человека любовно выслушали, и нам слух дошел в нашем Государстве на Москве, что ты брат наш Шах Аббас сел на отца своего Государстве, и мы по отца твоего присылке хотим и с тобою братом нашим быти в братстве и в любви, и человека отца твоего Андибея пожаловав к себе, отпустили, а с ним вместе послали есмя к тебе брату нашему Шахову Величеству Посланника своего Григорья Васильчикова, и с ним о всем к тебе к брату своему Шахову Величеству наназали есмя, как с нами с Великим Государем тебе брату нашему Великому Государю быти в ссылке и в братстве и в любви, и тыб брат наш нашего Посланника принял, и речи выслушал, а что он учнет говорити, и тыб брат наш ему верил, и выслушав речи его, к нам отпустил, и с ним вместе к нашему Царскому Величеству прислал своих великих Послов, которые бы могли меж нас доброе дело и братскую любовь и докончанье учинити, и на всякого бы недруга нам стояти за один, и утвердити и закрепити [4] на веки. Писана в Государстве нашего града Москвы лета от создания миру 7096.

Текст воспроизведен по изданию: Древняя российская вивлиофика, Часть XII. М. 1789

© текст - Новиков Н. И. 1789
© сетевая версия - Тhietmar. 2016
© OCR - Иванов А. 2016
© дизайн - Войтехович А. 2001