№ 55

1704 г. января 17 *. —Письмо валашского господаря Константина Брынковяну Ф. А. Головину об оказании денежной помощи русскому послу в Турции П. А. Толстому

(* Дата перевода)

/л. 6/ Перевод с цыфирного греческаго письма, каково писал мултянский господарь с греченином Спиридоном к ближнему боляряну Феодору Алексеевичи Головину

Генваря в 17 день 1704-го.

Не токмо праведно, но и подобательно есть (высочайший и ближнейший болярине, и мне зело прежелаемый господине, господине Феодоре Алексеевич Головине) (Здесь и далее скобки рукописи) друзьям меж собою описыватися и возвещати друг к другу надобная и времене случайная (сие бо и наипаче крайняя и нелестная дружба взыскует). Но, однако ж, понеже граматоносец сей честный купец господин Спиридон или племянник блаженнейшаго иерусалимскаго патриарха имеет довольно объявити высокости вашей обо всем как о прешедших, так и о настоя/л. 6об./щих случаях, в сих странах учинившихся, яко самовидец всех тех случаев, а наипаче, что внове из Царяграда пришел, не восхотехом многословити и отягощати письменно слышание вашея высокости, оставя ему на доношение и объявление живым гласом о том, что видел и познал в сем времени. Только молим вышний божий промысл, дабы высокость вашу получил во всецелом здравии и благополучном состоянии со всеми домашними вашими.

К сему же объявляем высокости вашей, что по преждебывшему указу всемилостивейшаго монарха к послу вашему Петру Андреевичю о количности 30-ти тысящ ефимков, понеже и тогда и ныне пребываем мы и бедная наша земля в крайнем утеснении и в скорби от непрестанных запросов или, паче рещи, хищеней поганених, учинихом всякое прилежание и исполнихом и прошение святаго монарха (ему же коленопреклонно кланяемся), послав к вышереченному послу 30 000 ефимков посредством и рукою сего Спиридона, как пространнее и из самых пословых писем высокость ваша выразумеете 97.

Того ради какое управление или споможение требует сие дело, то пребывает в крайнем и в смысленном разуме и исправлении братства вашего и как знаете лучше, так и спо/л. 7/мозите сему, зане чтоб как скорее возратитися ему со всяким известием. [201]

Мы и паки в том, что случится в сих странах, по немногой нашей силе пребываем усердии и непреложни и по сем совершив возлагаем вашу высокость в покров и сохранение всесильнаго бога на лета долгоденственная и всеблагополучная.

Во изволениях ваших усерднейший Константин Бранкован, воевода.

В цыдуле пишет:

Пришествием честнаго купца Савы Владиславова, честнейшее ваше заступительное приняли есмы, и за любовь вашу со всяким приветством приняли его, который еще здесь обретается, и как отсюду отъедет, что пристойно сотворим ему, зане человек достоин чести и зело искусен.

ЦГАДА, ф. 68, 1704 г., д. 1, лл. 6-7. Перевод с греческого.


Комментарии

97. В ответном письме Ф. А. Головин благодарил Константина Брынковяну за денежную помощь П. А. Толстому и просил, «понеже вышереченный господин чауш (Давид Корбя.— Сост.) получил верное благоволение при его царском величестве, того ради присуди, чтоб ему еще пребыти при сем дворе, покамест приидет случай пристойного времяни, тогда будет отпущен образом благоутробным... Однако ж наипаче замедление того вашего человека господина чауша здесь не будет в тщете, но паче в великой пользе и в немалую честь вашего сиятельства, понеже бог свидетель, что в толь великом благоволении и любви его царское величество имеет вас, яко негли рещи несравнен есть» (ЦГАДА, ф. 68,1704 г., д. 2, лл. 1-2 об.). В феврале 1704 г. Ф. А. Головин просил валашского господаря оказать содействие и помощь детям Г. И. Головкина, едущим во Францию и Италию (там же, л. 3-3 об.).