№ 53

1703 г. июля 25.— Расспросные речи валашского посланца Михаила Барбалата о положении в Валахии и Молдавии и о готовности валашского господаря и бояр Кантакузино «быть к службе великого государя»

/л. 1/ 1703-го июля в 25 день присланной из Мултянской земли волошанин Михайло Иванов сын Барбалат сказал.

Как-де он, Михайло, поехал с Москвы около Вознесениева дни и, приехав в Мултянскую землю, господаря мултянского в Букореште не застал, потому что уж он имел отъехать к Порте в Одрианополь, и жил в Букореште недели с 4. И живучи-де он, Михайло, в Букореште, слышел, что господарь мултянской принят от турок с принадлежащею честию. А как-де господарь был на приезде у салтана, и тогда-де на самого господаря /л. 1об./ и на 20 человек бояр ево надеты кафтаны. И был-де у салтана одиножды, а у везиря дважды, и кафтаны были надеваны на него и на бояр ево, во обе ево на приезде и на отпуске бытности у везиря. А как-де господарь от Порты отпущен и Дунай переправился, и тогда ево, Михайла, стольник мултянской послал к Москве. И, едучи он, в пути слышел, что едет из-[з]а Адрианополя к великому государю посол, а для каких дел и во многолюдствии ль, и где обретается, того-де он, Михайло, сказать не знает. А господаря волоского Дуку, приехав от Порты турченин /л. 2/ чауш, взяв ево со всем домом, повез к Порте, а по взятье ево, Дуки, из Яс присланы от бабинского паши больши 1000 человек турок з двумя агами в Ясы, а для чего и долго ль будут в Ясах жить, того он, Михайло, не знает. И по отъезде Дукине собрався некоторая шляхта волоокая, поехали за ним к Порте для челобитья на него, Дуку, в разорениях и в грабительствах. И о том о всем подлинно может быть писано к посланнику мултянскому Давыду чаушу.

Да ему ж-де, Михаилу, приказал мултянской стольник Константин Контакузин донесть словесно боярину Феодору Алексеевичю. 1-е. О Давыде чауше буде изволит великий государь еще ево при дворе своем держати или отпустить, то все да будет во изволении его /л. 2об./ царского величества. 2-е, что турки хотя б и имели намерение войну весть с великим государем, однако за безсилием своим не могут. 3-е. Он же, стольник, велел донесть, что господарь ево и он, стольник, такожде и вся фамилия Кантакузина имеет быть к службе великого государя готова со всякою верностью и радением даже до смерти своей.

Да он же-де, Михайло, доносит, что доведеца всяким от великого государя посланным ездить со осторожностию Польшею, потому что отпущенного от гетмана волоского присланного Саву поляки, ухватя у Днестра под Сорокою и отобрав которые были при нем письма гетманские, ево, Саву, отпустили. И он-де, [195] Михайло, услыша о том и опасаясь, переехал Днестр вплавь под Ряшковым, и от великой глубины и широты реки утопла у него одна лошадь в 25 левков. И больши-де того он, Михайло, сказать не знает.

ЦГАДА, ф. 68, 1703 г., д. 4, лл. 1-2 об. Список.