№ 16

1680 г. февраля 29. — Письмо молдавского господаря Георгия Дуки Николаю Милеску-Спафарию с просьбой об оказании содействия его гонцу Георгию в покупке икон и разных товаров

/л. 5/ Перевод з греческого письма, каково писал волоской господарь Дука воевода к Николаю Спофарию (См. прим. 4)

Ио милостию божиею господарь Дука, воевода всеа Молдоволоские земли. Честнейший и словеснейший господине Николай Спофарий, словесности твоей поздравляю. Настоящее письмо да получится во здравии и в радости, а мы божиею помощию и благополучным счастием многолетнего царя нашего салтан Магаметя здравствуем же.

Писахом к тебе преже сего з гонцом царского величества з господином Митрофаном (См. прим. 34) о иконах. Сего ради и ныне сим нашим малострочным письмом объявляем о приезде сего человека именем Георгия, и что приказали есмы ему, сколько проторей учинятца о вышеписанных иконах, заплатить ему, Георгию, т[о]ль[ко] просим честности твоей доможешь... (Утрачено 10-13 букв) б были зделаны добрым... (Утрачено 10-13 букв) ремеством и красотою ... (Утрачено 10-13 букв) нашему, и как мочно/л. 6/ лутче быть. Тако велми просим еще ж и о 36 черных лисицах добрых, приказали есмы ему ж, Георгию. Просим любви ради нашей, да попечешися и о том, где б мочно найтить самых добрых, яко нужно мне надобно, а о платеже тех лисиц приказано ему ж, Георгию. Еще любви нашей ради и он, Георгий, да будет под твоим призрении и аще возможно есть, да не имеет докуки и волокиты о товарех, понеже приказали есмы ему всякие мелкие вещи тамо про нас покупать и к иному ни к кому тамо знакомства не имеем, сего ради надежно и дружебно тебе часто докучаем и надеемся, да не отлучимся желания нашего.

По сем здравствуй благополучно на многия лета. [65]

1680-го февраля в 29 день.

Ио Дука воевода.

ЦГАДА, ф. 68,1680 г., д. 4, лл. 5-6. Перевод с греческого.