№ 8

1639 г. марта 24. — Грамота молдавского господаря Василия Лупу царю Михаилу Федоровичу о ходе турецко-персидской войны 34 и с обещанием информировать русское правительство о турецких делах

/л. 1/ + Иже в Христа бога благоверному и христолюбивому, богом почитенному и богом превьзнесенному // и благочестием въселенюю в конце сиящому, господару царю и великому кнезу Михаилу Феодоровичу, // въсея Росии обладателю, царю московскому и многим иним странам и землим господар и цар и // обладател, о господи радоватисе на многа лета.

Милостиею божиею православный воивода // Ио Василис, господар земли Молдавской, служба и поклон великому ти царству отдаю. На обявление // творим православному твоему царству вест, которая до нас доиде о великом цари турскому, // потому ж яко поихал ратия на великы град Багдат, сиреч Вавилон, якоже и прьвее // писали естми царствию ти, бран кранок въздвиже на град Вавилон и въсюду обточили его 35// ратию и стрелицами и великими пушками, в тридесети и девет дни крепкым оплъчением // и страшным движением ратование град и от единои стране чест стени градския съкрушишя до шест//десят сажене и в длъготя и когда быст в месяц декеврие в ден 18 страш стръмление // сътворишя и на обваление стени нападюще толико якоже и глубокия окопи // испюлнитисе трупи мрътвых и в тоя нападение паде и великы везир цареви и // от великих властелин мнози падоше и быст рат крепок обою страни учащением нападением // яко ж и оружие от рюкы их ськрушитисе и нагами, рюками, пюрстыями междо себе // бияхюсе, ню добивание турскому цару быст. И сице преят град Вавилон и посече въси, // иже беше в граде от седим лет възрасту напред, тюкмо котории были граду обладатели // възел их язники и по вьзетию граду Вавилону царь [33] отпустил посол перскии, который // из давно время беше послан до царю турскому от перскаго шаха, сицевими исправами // отпустил его, како аще хощет перскии шах дати доходу о сим на десетаго лета, который //доход дали прежде турецскому царю, и две градове на име Ръван и Тебриз 36 и съна своего // дати, абы заложено у царе, сил вьсе аще творит. Тогда бюдет мыр междо персом и // междо турком таковими исправами; паки оного посла, отпущенаго от царе, послати его // шах дати царю ответ, аще ли он, посел, не будет приити и таковия речи о мире не будет // принести, тако хощет цар творити земли Перской десет лят земли шаху попрати и // добивати воискою и по ней ходити и пленовати, аще ли будет услишати цар яко имает // приити он, вышереченыи посел, и таковия мырния речи принесет, своего везира с воискою // у Вавилона оставит наредити и въздвигнюти съкрушенид стени града, а сам цар хощет // прити до некоего града, Диярбе Кир зовомы, и тамо ожидати оного поклисара, // который цар отпустил принести таковое поселство от шаха, аще ли не приидет и сецивия речи // о съмирени не принесет, тогда хощет творити по тому вишеписаному образу десет лят // в земли Перекоп воевати и плешити, даж до зде, до нас, доиде слишание. И отныне напред // такожде, что ново чинится междо них, хощем творити в узнанию царствию ти, и честеишее // были быхом писали о здешних вещех, в нас услишаних, до великаго ти царства, ню не въсегда // приклучится приити таковии люди быти нам ес ними, а когда приклю//чится люди таковии или наши люди послати до православнаго вашего царства о еже будет нам ведомо узнаемити будем великому вашему царству.

Проч мыр глюбок // и светло одоление на въсе видимия и невидимия врагы, честливы // живот (В рукописи дважды) и здравие царствию ти просим от господа бога, сътворшаго // небо и земли, и помощ въсем светим его о Христе. Амин.

Пис в господствуящим (Так в рукописи) граде Ясох в лето от създания мира 7147 месеца мартие у 24 дни.//

Ио Василие воевода (Подпись Василия Лупу собственноручная).//

/л. 2/ Адрес: Иже в Христа бога благоверному и христолюбивому, богом почитенному и богом // превъзнесенному и благочестием въселенюю в конце сиящому // господару царю и великому князу Михаилу Феодоровичу, въсея // Росии обладателю, царю московскому и многим иним странам // и землим господар и цар и обладател, о господи радоватисе на многа // лета. Амин. //

ЦГАДА, ф. 68, оп. 2, 1639 г., д. 6, лл. 1-2. Подлинник. След господарской круглой красновосковой большой печати.


Комментарии

34. О ходе турецко-персидской войны 1623-1639 гг. было сообщено бывшим верейским митрополитом Аверкием царю Михаилу Федоровичу и в грамоте от 9 января 1639 г., переданной через грека Ивана Петрова (ЦГАДА, ф. 52, оп. 1, 1639 г., д., 7, лл. 15-16). О турецко-персидской войне см.: H. A. Смирнов. Указ. соч., т. II, стр. 43, 59; А. Д. Новичев. История Турции, т. I. Л., 1963, стр. 158.

35. Об осаде Вавилона турецкими войсками современник событий молдавский летописец Мирон Костин сообщает следующее: «В 7143 (1635 г), султан Мурат через 4 месяца со дня начала осады города захватил Вавилон ценою большого кровопролития в рядах персов. (По словам летописца, в Вавилоне находилось якобы 30 000 воинов. — Сост.) ... Но султан Мурат собрал против персов такое же войско, как и в самом Вавилоне. Весь Мисеирь (т. е. Египет. — Сост.) и нашей, которые были над арабами, направил со стороны Красного моря и ударил и с той стороны по стране персов, и захватили турки у них с другой стороны очень большой порт. Итак, перс, схваченный с двух сторон, не смог оказать никакой помощи Вавилону» (М. Соstіn. Op. cit., p. 119).

36. Турецкий султан Мурат IV (1623-1640) во время своего похода в Иран в 1638 г. занял Ереван, Нахичевань, Тебриз, Багдад и другие территории (А. Д. Новичев. Указ. соч., стр. 158).