№ 7

1638 г. декабря 1. — Грамота валашского господаря Матвея Басараба царю Михаилу Федоровичу о желании поддерживать дружеские отношения с Россией

Список з грамоты, что писа[л] (Правый верхний угол лл. 10-11 оторван, здесь и далее текст восстанавливается по смыслу) к госуд[арю] царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии воевода Мутьянские земли князь Матвей з греченином с Иваном Петровым февраля в 20 день нынешнего 147-го году

Благочестивейший, претихий, християнский, державнейший, богом пресоблюдаемый, непобедимейший, и богом венчанный, и надо всеми иже на земли цари крепчайший, победниче скифетро же и держава и похвала всякого рода християнского государю, государю Михаилу Федоровичю, божиею милостию величайшему владыко и царю и великий княже благополучный. [30]

К нему же и мы днесь, иже зде порабощени, прибегаем и веселимся о тебе, бо, крепчай//ший царю, надежду нашу по бозе положихом в тишайше державе царства ваше[го], призываем же и молим от всея душа с сокрушенным сердцем господа бога вседержителя нашего Исуса Христа, д[а] дарует державе и святому вашему царствию милость, радость, здравие, крепость души ж и телу и победу на враги видимыя ж и невидимыя похвалы ради всех крестьян, и помощи для, и крайняго человеколюбия рода нашего.

Понеже преисполняет и просветляет и просвещает и жизнородит всю подсолнычную вселенную, и яко же световидная звезда светиши и сияещи в темных и мрачных и ослепленных языцех, /л. 12/ с препросвещенным и пресветлейшим, и непобедимым, и победительнейшим именем святого вашего чеснаго царствия. Сего ради и мы, смиреннии, присно с великою любовию восхотехом писати, яко искренняя чада християнская богом венчанному и святому вы царствию.

Вождь прочее, богом дарованный царю, яко от многих времен имехом усердие и желание, да посылаем поклонное писание к державному вашему царствию с человеком чесным и достойным (См. прим. 34). И понеже бог показал ныне удобство и вину переходя господин Мануйл Петрович к еже приитти тамо во християнейшее место. Первое, да поклонится непобеди/л. 13/мейшей державе царствия вашего; второе, аки приставник святого и жизноподательного гроба от блаженнейшего отца господина, господина Феофана патриарха святого града Иеросалима, его же познавше от великия и благородные крове и раба и приставника вышереченного патриарха и святого гроба господа бога и спаса нашего Исуса Христа и вечнейшаго нам друга, яко же его искусихом мы в вещех наших. Вдахом убо в руце его настоящее наше писание, моляще его, да послужит нам к великому вашему християнскому царствию и да поклонится претихости вашей вместо нас. От него ж возможет претихое ваше царствие разумети великую любовь и смиренное благоговение, еже не токмо мы, но все /л. 14/ начальство наше к вашей претихости имамы, юже дни юже и нощию молим вышняго господа бога нашего Исуса Христа, да сохранит здраву во многая и благополучная лета в славу православные веры нашея и в посрамление же нечестивых.

Писано в столечном граде нашем Букереш в палате нашей начальнической в лета господня 1638-го месяца декабря в 1 день.

А под тем написано: Вашея претихия державы временных же и вечных благ усерднейший желатель покорнейший слуга.

А после того написано: Матвей, воевода божиею благодатию начальник и воевода землям влахо запланенных 33.

ЦГАДА, ф. 52, оп. 1, 1639 г., д. 7, лл. 10-14. Список.


Комментарии

33. Запланина — территория южной Трансильвании, входившая ранее на правах ленов в состав владений валашских господарей. См. также настоящее издание, т. I, стр. 291, прим. 3.