№ 49

1575 г. мая 15. — Донесение Ганса Рюбера императору Максимилиану II о теплом приеме, оказанном в Москве бывшему молдавскому господарю Богдану, и о предложениях, сделанных Богданом Максимилиану II [140]

Перевод с немецкого

Светлейший и могущественный римский император и король Венгрии и Богемии, премилостивый император и владыка!

Господарь Богдан прислал сюда ко мне своих послов — Драгана и Алботу, который был гетманом у его отца господаря Александра. Другой же — Драган — является канцлером страны. Сначала разрешите мне объяснить положение Богдана. У московского великого князя ему был оказан не только почетный и хороший прием, но еще были даны во владение два крупных поместья, чтобы он мог поддержать достоинство своего княжеского происхождения. Кроме того, ему была оказана честь тем, что его после великого князя считают следующим вслед за татарским ханом. [141]

А еще господарю были даны уверения, что ему будет оказана помощь для возвращения в свою страну. Своим спасением, — после бога, — он обязан вашему величеству, которое приютило его в своей стране, когда он находился в бедственном состоянии, и предоставили ему свободный проезд. Также он должен быть признателен и мне, так как я помог ему словом и делом. Он считает себя обязанным вашему величеству за все полученное и считает своим долгом покорно нести вам службу всю свою жизнь; все это он говорил мне, вашему покорному слуге, всем вам обязанному.

Кроме этого, он просил меня покорнейше передать вашему величеству, что господаря Богдана занимает не только его земля, Молдавия, но и Черная Валахия. Брат его отца господарь Мирча управлял Черной Валахией; и после его смерти земля перешла к Александру, теперешнему господарю (несмотря на то, что Мирча оставил после себя сына с женой), который остался в милости при дворе прежнего турецкого султана, а позднее получил приказ отправиться в Родос, где и находится поныне. Все время он был в большой милости у теперешнего [султана] Мурада и якобы получил обещания и уверения от него, что он был бы счастлив увидеть Мирчу со временем на месте его отца и чтобы он, Мирча Младыя, получил вновь свою наследственную землю Черную Валахию.

После смерти прежнего султана [Селима] положение вещей изменилось благодаря тому, что власть перешла к Мураду, и Мирча Младой, основываясь на его обещании, просит Мурада уступить ему землю. Мать Мирчи в течение своей жизни использовала другого рода способы. Она добровольно уехала со своей дочерью в Порту, и там выдала ее замуж за Мурада по бусурманской вере, и таким образом получила и другие возможности. Она добилась того, что не только Черная Валахия была утверждена за ее сыном, как наследственный удел, но и часть Богдана, с которым Мирча в родстве, будучи детьми двух братьев, чтобы управлять и Молдавией, которая следует ему, по его отцу. Этому способствовало немало и то, что Богдан перешел на сторону москвитянина, сильнейшего наследственного врага турок, который оказал ему поддержку. Опасаются, как бы Богдан не предпринял чего-либо с помощью москвитянина против турок в неподходящее время. Этому способствует и то, что вся Молдавия желает Богдана, как наследного принца, и таким образом иноземное правление не может быть длительным.

Мать Мирчи, которая еще находится в Порте, передала Богдану, чтобы он приготовился к скорому прибытию ее сына, который, конечно, прибудет вскоре. Богдан предполагает послать Драгана, — канцлера, известного Порте. Он было уже двинулся в путь, но несколько польских дворян, как господин Константин и как господин Мильницкий, которые хотели бы оказать помощь Богдану, посоветовали ему обождать результатов польских [142] выборов, для того чтобы соблюсти до конца собственные интересы и интересы его владыки.

Для Богдана (говорят далее посланцы) было бы лучше всего, чтобы он добрался до своей земли с наименьшей опасностью, и они уверены, что москвитянин предпочел бы, чтобы он уехал, тогда это дело потребовало бы меньшего риска и расходов.

Он же [Богдан] считает себя обязанным поведать обо всем этом вашему величеству и попросить милостивого совета от Вас, снисходительного владыки, которому он пообещал быть верным, — и таковым он бы и желал остаться, — и узнать ваше мнение обо всем этом, что он и хотел довести до сведения вашего величества через своих посланцев. Он устроил это через меня и просил меня сообщить ему сразу же, как ваше величество выскажется по данному поводу.

По его желанию, я нисколько не колебался, передав все вашему величеству, так как, по моему мнению, дело обстоит так: он скорее желал бы иметь снисхождение вашего величества, чем то, что вы занялись бы в какой-либо мере этим вопросом.

И так как речь идет только о добрых намерениях и о снисхождении вашей милости, то вам не нужно колебаться; передайте через меня милостивый ответ, и я его извещу сразу же, как получу ответ вашего величества. Кто может знать, что прозрел и пожелал нам господь бог для блага христианства при молчаливой поддержке царей ввиду перемены порядков (так как сами турки желали бы иметь в их землях таких людей, которые питали бы добрые и искренние чувства к вашему величеству. Я считаю, что не исключено, что и Богдан питает добрые чувства к христианскому миру, из-за чего он и был изгнан из его страны, а также, что и другие соседние страны, как Польша и Москва, относятся благожелательно к австрийскому дому).

Хочу выразить вашему величеству, императору Римской империи, мои верноподданические чувства, и прошу покорно ваше величество не истолковать это иначе, как выражение верности, и сохранить по отношению ко мне ваши милостивые заботы и покровительство.

Дано в Каше 15-го мая в год и т. д. 75-й.

Вашего императорского величества и т. д. верноподданнейший слуга Ганс Рюбер, собственноручно.

Hurmuzaki, v. II/7, pp. 741-742.