Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 74

Из дневника М. И. Ратманова об исследовании Курильских островов и Сахалина во время плавания шлюпа «Надежда»

6 апреля – 14 июля 1805 г. 1

... 6 апреля при лехком N-м ветре поутру снялись с якоря и отправились в моря только к вечеру. Тут видели множества японских судов, входящих в сей залив, в реку, которая выподает из ровной плодородной и прекрасной долины, при устьи которой большой город. К вечеру, проходя сей залив, зделалось маловетрие, тут подошли к нам из города 5 больших лодок, на которых около 150 человек екипажу. Когда подъехали к нам, тогда зделался ветерок, и оные, объехав вокруг корабля, подняли паруса и пошли обратно в город. Мы их звали к себе, однако ж оные не отвечали на слова. Мы полагаем, что были присланы от губернатора отбуксировать нас в моря от берегов, но зделавшейся ветр затруднения их уничтожил. А когда подходили к нам и мы, не знав их намерение, приготовились принять или дружески, или картечными выстрелами, а на ночь легли в дрейф.

21-го, еще обогнув высоких гор мыс, держа около берега, входили также в большой залив, а к вечеру пришли ко Сангарскому проливу, котораго определили с точностью широту и долготу. Широта ... долгота ... 2 Ширина его по нашим изследованиям менее 10-ти миль италианских. Сей пролив от W-та плавателем весьма примечен, ибо почти против самаго находятся два высокие острова, из коих W-й когда-то был вулканической. Тут мы подошли к губернскому городу довольной величины Матцумае, от котораго на ночь поворотили в моря, а поутру, пройдя между упомянутыми островами и около западного берега Матцумая или Эдзо, держаясь в ближайшем растоянии от оного, каждую ночь находясь в дрейфе, с точностью определили до пролива Лаперуза, отделяющей сей остров от Сахалина.

29-го, пройдя, между островком, на котором славной пик, и N-м мысом Матцумаем, вошли в упомянутой пролив и у сей оконечности на глубине 11 сажень, грунт иловатая глина, в заливе остановились на якорь. Упомянутой пик есть пик Делангль, которой Лаперузу казался на берегу Матмайском, однако ж мы еще полагали, что между островами Сахалина и Матмая существует остров Карафута, на новых российских картах назначенный, и что мы находимся не в Лаперузовом проливе. Тут приехали к нам мохнатые курильцы, звали нас помтоминами на берег, мы показали им рыбу и такими же знаками просили привести оной, оне поняли и тотчас привезли жирных больших живых сельдей. А после обеда поехали посол, капитан и многие на берег. Я поехал также. [128]

Сии жители живут весьма бедно и питаются, как кажется, одною рыбою, одежду имеют – род грубой ткани, из древесной коры зделанной. Народ весьма ласковой, имеют длинные и пушистые волосы, также и бороды, почему и называют мохнатыми. Но нам совсем не в диковину, ибо походят много на наших русских мужичков. Остров Матцумай от S до половины весьма горист, а к северной оконечности приметно снижается, имея посредине хребты гор, однако ж весьма небольшие. Изобилует множеством лесу, земля для хлебопашества удобная, травы для скотоводства питательные и в изобилии, зверей – медведи, лисицы разных родов и соболей в изобилии. По южную сторону живут японцы, а здесь только деспутствуют над бедными курильцами. Мы здесь нашли во множестве дикаго луку весьма вкуснаго и зеленаго, котораго довольно запасли.

30-го приехал к нам японской офицер, которых здесь не болие 4-х человек, и жители им раболепствуют. Он сказывал нам, что в Нонгосаки есть русской корабль и не хотел верить, что мы русские, ибо кос не имеем, а щитал шведами или турками. А когда подали ему чашку чаю, выпил, закрыл оною, сказав, что у русских манер такой, а где его узнал, отвечал, что зимовал вместе с Лаксманом и несколько русских слов знает. Тут мы узнали, что ему много говорено было о шведах и турках, которыми он и щитал нас, думая, что кроме сего народа, других нет во вселенной. Он просил нас поскорей уйти, стращая, что когда узнают в городе Матмаи, то много пришлют войска и с ружьями и кажется, что запретил доставлять к нам рыбу. Он же нас уверил, что остров Карафуто существует и что там главная их фактория. Желая видеть сие место, а как во все время здесь нашего пребывания была самая дурная погода, то мы ничего вдаль не могли видеть.

1 майя погода немного прояснилась и мы увидели к норду немного земли, думая, что сей остров Карафуто, снялись с якоря и на другой день в полдень находились у сего. Но что ж? По обсервации нашли, что сей мыс Крыльюн – южная оконечность Сахалина, почему и пошли в залив Аниву, и к вечеру дошед в ее вершину на глубине 8-ми сажень. Грунт ил. Легли на якорь. Поблизости японское судно, а другое с нами вместе пришло и остановилось в восточной стороне. На другой день я поехал осмотреть восточною сторону залива; вышед на берег, миль пять шел по главной японской фактории. Тут я видел множество мохнатых курильцов, которые на всем пространстве сем заготовляют рыбу, которой здесь, так сказать, пропасть. Жители весьма учтивы и один род с мохнатыми, только сии зажиточнее матмайских. Я сужу, что оные имеют куньи или собольи парки и тюленьи сапоги, по берегу только для ловли рыбы выстроены шалаши, а настоящее жилье – во внутренности. Когда подходить стал к фактории, тотчас вышли два японские афицеры, тут разослали рагожку, на которую просили меня сесть. Спросили, кто мы, и, узнавши, звали в свой дом, которой более походит на магазейн. В средине онаго горит огонь, а в переднем месте возвышен несколько пол и послан рагошками. Тут мы сели, но японцы, приметив что нам трудно сидеть так как оне тотчас принести велели доску и, оборотя вверх дном три кадки, на которые сию положили и зделали для нас изрядную лавку. Тут приказали тотчас сварить для нас пилаф и рыбы. Признаюсь, что такой крупы вкусной и такой крупной и чистой я не видывал.

В сем месте большой магазейн, в котором соль и рыба. Соль привозят из Японии и на место оной отвозят туда рыбу. Здесь же есть малинькая бухта, в которой стояло одно большое японское судно, которое с нами вчера сюда пришло. Тут же японской храм, а перед ним две виселицы, зделанные покоем. Я, посмотрев на оные, и желал бы всех тиранов на них вздернуть. Японские афицеры представили мне человек до 10-ти стариков аманатов. Земля также должна быть плодородна. Лесов во множестве, водятся дичины и рыбы бездна. Киты во множестве, построившись линиею прижимают рыбу к берегам и тут ее пожирают. Когда я отправился на корабль, принужден был между китами, как между каменьями, то опущаться, то подниматься к ветру. Тут же мы постреляли довольно дичины и пополудни в 5 час. возвратился на корабль. Тут я узнал, что в другую факторию ездил посол и капитан, где также магазейн с рыбою и солью и также большое судно. Но им не было такова угощения, как мне. А 4-го поутру, снявшись с якоря, пошли осмотреть восточной берег Сахалина. [129]

9-го маия, прибыв в залив Терпения, на глубине 8-ми сажень грунт ил, остановились на якорь, а на другой день я отправился на берег осмотреть оной. Тут настреляли несколько дичины и изловили большую семгу неводом. Отыскал довольной глубины реку, в которою могут входить барказы з грузом, но изследовать вдаль не было время, ибо сигналом велено возвратиться на корабль, которой уже находился под парусами. Сие место изобилует множеством лесу и к строению годнаго лиственной и еловой, по берегам много выброшено кедров и сосен. Я полагаю, что в вершине реки оной водится. По закраинам еще находился лед, а в оврагах много снегу. Земля плодородная и у помянутой реки отлогистые места, по обеим сторонам и в вершину необозримы. Мы видели по другую сторону реки 3-х человек в куньих парках и тюленьих сапогах; я хоть ласкал их знаками, однако ж оне возвратились назад, исследовать же за нужное не почел. На морском берегу множество невероятной величины раковин и китовых костей. По песку следы лисиц, зайцев, волков и оленей. Дичины, рыбы, нерпов великое множество. Оставя наши изследования, возвратились на корабль и пошли из залива.

11-го в пасмурности под ветром увидели бурун, от котораго поворотили на другой галс. 14-го в 9 час. утра подходя к мысу Терпения, увидели много льду, между которым покушались проходить, но принудил на 6 румбов уклониться от настоящего курса и при ходе 7-ми узлов только в сутки пройти его могли. А как здесь безпрестаной холод и изморозь, то и полагали к северу больше препятствия. По службе хотелось отправиться в Петербург, то на сей конец и дал повеление его со всею челядью высадить в Комчатке, куда и прибыли 24 маия, где нашли казенной транспорт и Американской компании судно. Тут посол, получа депеши, переменил план и отправился на последнем с Ланздорфом в Кодияк 13 июня к величайшей нашей радости, распрощавшись вовсе. И то удивительно, что даже и я не заплакал, а я так слезлив, как женщина.

Мы прошли из Охотского моря гряду Курильских островов. Между 5-го и 6-го 3 покушались их прорезать ниже, но туманная пагода не позволила, а к тому же и течение в сих островах очень быстро, и мы подходили в тумане ко многим, но должны были опять, спущаться в Охотское море. А ... майя 4, подойдя к 3-му острову 5 прочистился горизонт и показал вышеупомянутой пролив.

24-го июня отправились для окончания [описания] острова Сахалина. Курильскую гряду прошли между 10-м и 11-м островами 6, которой пролив хорошо определен контр-адмиралом Гаврилом Сарычовым в бытность его в експедиции з Билингсом. А как 10-й остров имеет славной пик, то мы и назвали его пик Сарычова, и к мысу Поссиянс или лутче Терпению прибыли ... числа июля, котораго определя широту и долготу, пошли к N.

Частые туманы препятствовали в нашем предприятии. Но ... числа пришли к северному мысу и оной обогнув, нашли довольно пространной залив, в котором большое селение, которое мы увидели первое почти от бухты Анивы; видели на берегу 4 белых оленя, которые спокойно спали, а потом встав, пошли в лес. Сахалин от кап Посиета постепенно снижается и от половины его к W пологистой, имея посреди малой хребет возвышенности. А не доходя верст за 20 N мыса, вдруг из гранитных каменьев возвышается и составляет сей весьма приметный мыс. Упомянутой залив между мысами N и W. От последнего берег несколько склоняется к SO-ту, а потом, делая полукружие, к WSW-ту, вмещая в себе величайшей залив, имеющей менее 20-ти сажень глубины. Тут мы дошли до ускости, которая от Татарского берега не болие 20-ти миль. Посредине два островка, а вдали виден крутой к S-ду мыс, которой мы сочли за один из устья реки Амура. Здесь вода так пресна, как в Кронштате, и я тотчас велел изготовить себе ванну и, купавшись в ней, представлялось, что и наяды со мною полощатся и, что крылатой малютка бутто бы пущал в меня стрелы с коварную улыбкою. Но сие места ... и мечта утешает такое сердце, которое не может существовать [130] без любви. На другой день увидели, что течением нас унесло к NO-ту более 40 миль и руля вовсе не слушало. Итак утвердились, что пресные воды есть Амурские и что вряд ли остров Сахалин отделяется от материка берега, ибо Лаперуз не имел признаков пресной воды, а я в ней купался... 7

РГАВМФ, ф. 14, д. 149, л. 1-56. Автограф.


Комментарии

1. Датируется по тексту документа.

2. В документе цифры не указаны.

3. О-ва Онекотан и Харимкотан.

4. Здесь и далее числа не указаны.

5. О-в Ширинки.

6. О-ва Мушир и Райкоке.

7. Окончание дневника отсутствует.