№ 28
ИЗ РЕЛЯЦИИ РУССКОГО ПОСЛА В ЛОНДОНЕ АНТИОХА КАНТЕМИРА ИМП. АННЕ ИОАННОВНЕ
№ 72
2 декабря 1737 г.
Державнейшая императрица и самодержица, государыня всемилостивейшая.
Вчерась я имел честь получить вашего императорского величества всемилостивейший рескрипт от 5 октября под № 29 служащий в пополнение прежних ваших о предложенных Порте с стороны вашего величества мирных кондициях и о возстановлении кореспонденции с французским двором. Я уже по оным исполнить не преминул и чрез мои покорнейшия реляции пространно о моих поступках в обоих тех делах доносил; и с последней чрез нынешнюю почту дупликат посылаю при другой моей секретнейшей реляции, на которую ссылаюся, сколько касается возстановления дружбы с французским двором, что же до конгресу Нимировского принадлежит, здесь все признают, что разрывом оного Порта довольно оказала свою малую склонность к миру, и то приписывают нещасливой [289] экспедиции цесарского войска, которое если бы с своей стороны столь храбро себя вело, сколь вашего императорского величества, то мир сею зимою бы воспоследовал. Сие есть разсуждение и самого милорда Гаринтона, которой вчерась мне сказал, что ваше императорское величество готовит манифест к оправданию продолжения войны. Я с ним ни в какие о том дальние разсуждении по прежнему моему намерению не вступал, и тот поступок продолжать буду за показанными резонами в реляции моей от 11 ноября под № 67. До получения обещанного от вашего императорского величества нового наставления, которое нетерпеливо ожидать буду. Напротиву я ему пространно изъяснил по силе вашего императорского величества рескрипта от 15 октября под № 27. Что ваше императорское величество никакого намерения никогда не имели о поселении новой слободы в Америке, что ишпанской двор не знаю почему вздумал и при том от себя прибавил, что он милорд сам знает, что капитан Опи и ассесор Каньони к двору вашему поехали для искания службы; и капитан по возвращении своем сюды упражнялся в прииске карабельных служителей, которые употреблены в вооружении ваших флотилей при Азове и при Ачакове, что если бы ваше императорское величество намерены были завести какое поселение в Америке, то северная той земли сторона была бы способнее, наипаче что от Сибирских берегов чрез Япон туды дорогу сыскать бы можно, так что мне не мало удивительно, как ишпанской двор мог веру дать столь неосновательным доношениям. Милорд на то мне ответствовал, что обретаемой здесь ишпанской полномочной министр кавалер Фицжиралд ведомость сию двору своему внушил; и по его ж требованию его аглицкое величество господину Рондо указал учинить те представлении, которые он учинил при вашем дворе; что де впротчем он признает сам, что весьма бы за дальностью мест российской нации не способна была колония на берегах ишпанских в Америке. Здесь на сих днях между купцами слух было пронесся, что в тех краях ишпанцы не только вновь другие аглицкие корабли ограбили, но и Георгийскую колонию атаковав взяли; да слух тот явился не основательный, сколько взятья Георгии касается, и вновь из Америки о состоянии тамошних дел никакого известия не получено; так же и ишпанской двор никакого ответу еще не учинил на мемориал господина Кина о жалобах учиненных от здешних купцов против того двора. Здешней после завтра надевает черное платье по королеве, которой похороны отправляться будут 20 сего приватным образом, по образцу похорон королевы Анны. Процессия пойдет из Парламентского дому, где тело ея величества поставлено будет до Вестминстерской церкви, которое разстояние не более пятидесяти сажен. Чужестранным [290] министрам третьего дня о учреждении по ея величеству трауру повещено чрез церемонимейстера, который при сообщении нам приложенного при сем государственного маршала объявления изъяснил, что оное служит для здешних господ и дам; а мы имеем по своей угодности тем употребление учинить, на которую учтивую повестку все чужестранные министры дали знать, что они следовать будут образцу здешних господ...
ЦГАДА. ф. Сношения России с Англией, 1737, д. 604, л. 286. Подлинник. [291]