Выписка из письма Командира Фрегата «Диана» Капитан-Лейтенанта Лесовского.

Гоннолулу (Сандвичевы Острова) 8/20 Мая 1854 года.

«Что делается в Европе? что делается в Отечестве? что делают мои товарищи черноморцы? Пишу тебе сегодня, любезный друг, с края света, с Сандвичевых Островов. Боже! Боже! мечталось ли мне когда нибудь попасть в эти края. Прошлого года, в Мае, я был на берегу, жил у П. С. Нахимова, проводил с ним вечера в его садике; поговаривали о войне, но никто не верил в ее возможность; мы просто рассчитывали сходить вместе для эволюций по Черному Морю, и потом воротясь во свояси, должны были съездить на Крымский Южный берег. — Наступила пора выходить на рейд, и с самого начала все планы рушились; вместо простой Эволюционной Эскадры, я попал к проливу в обсервационный отряд крейсеров, потом расстался с моим почтенным наставником и покровителем; он стал известен России и Европе Синопскою победою; какая достойная, прекрасная награда, за прекрасную и полезную его службу.

Мне приказано явиться в Петербург; вы там меня видели и не узнавали, и не мудрено, я был в чаду. В осенние бури и непогоды, при смутных обстоятельствах, я получал Русский Флаг, который мне надлежало с честию нести, на край света, на корабле мне неизвестном, с командою, которую для единодушного и успешного действия надобно было прежде согласовать; для этого надобно время, а почему я знал, что в Английском же Канале мне не прийдется сразиться с неприятелем. Мудрено ли, что я тогда рассеянно выслушивал ласки родных и слова дружбы. Есть у нас долг высший, выше всех наших отношений, всех наших родственных связей; этому долгу я тогда был весь [382] предан, и благодаря Бога все идет благополучно. Переплыть Атлантический Океан, обойден грозный Горн, переплыта часть Тихого Океана, и я бы считал себя совершенно счастливым, если б перед борьбой с сильным противником не тревожило меня беспокойство, еще более усиленное неизвестностию об отечестве, в здешней отдаленной стороне.

Но к делу. — Вышедши из Валпарайзо 11-го Марта вместе с фрегатом «la Forte» (я там стоял между Французским и Английским фрегатами; последний поздоровее моего калибром, а первый и калибром и числом пушек; словом я мог быть in a jeopardy), на другой день я его обогнал, а ночью потерял совсем из виду; потом продолжал свое плавание по безмерным пустыням океана, совершенно один одинехонек. Плавание было самое благополучное; почти все-время мы шли попутным пассадом, по яркой синеве тропических морей. Бывши в полосе экваторных штилей Тихого Океана, в ночь Воскресения Христова, пропели мы молитвы во славу Воскресения Спасителя Мира, под звездным шатром тропического неба, и после христосования, все разгавливались у меня; нужно ли прибавить, что говору было только об вас, милых и дорогих наших родных и соотечественниках. На рейд Гоннолулу я пришел 1-го Мая, после пятидесяти одного дневного перехода, и к крайнему моему сожалению узнал, что нашего Генерального Консула Стекля еще здесь нет. Также я не нашел здесь для себя ни одной строки, застал только казенные бумаги, присланные чрез нашу Миссию в Вашингтоне.

Последние известия из частных писем, которые мы здесь получили, были от 13-го Февраля. — Здешний порт, очень хорош для купеческих и мелких военных судов, могущих войти за бар; но большие — стоят на открытом рейде, на большой глубине, далеко от города, и при свежих ветрах подвоз провизии и воды, для которых я здесь стою, крайне затруднителен.

Город имеет несколько каменных зданий, большею частию [383] магазины торговцев — shipchandlers: прочее все строение состоит из домиков, чтоб не сказать хижин, раскинутых по садам. Это мне очень нравится: куда вы ни пойдете, к кому вы ни вошли, везде вы как будто на Каменном или на Черной речке; дачи попроще конечно, за то природа по привольнее и климат по мягче того свежего воздуха, который я нашел у вас на Черной речке прошлою осенью, в Августе; в этом отношении мне здесь очень нравится; нет вечных мостовых, тротуаров, по улицам растет травка; словом, все это несколько подходит под мои идиллические наклонности, которым мне никак не удается удовлетворить. Другое, что мне особенно понравилось новизною, это приезд к нашему фрегату толпы каиков с туземцами, из соседних деревень. На другой день после нашего прихода, они не смели приехать, ибо эти новые христиане чтут the sabbath, под ферулою своих миссионеров, самым строгим образом; но за то в понедельник они целыми стаями с утра окружали фрегат; ни одного голого уже между ними не увидишь, и как говорят, все они почти умеют читать и писать по Овайгийски. Здесь издаются две газеты на туземном языке. Женщины здесь — все лихие наездницы и ездят верхом, как мущины.

На днях я представлялся Королю Камегамега III; военная музыка играла марш во время нашего шествия но двору; перед дворцом стояло два караула, а Е. В. Короля мы застали сидевшим на троне, окруженного министрами, старшинами, воеводами и пр. Принимая меня и офицеров Его Величество встал, и потом опять сел и посадил меня возле себя; Е. В. говорил со мною через переводчика, хотя понимает по Английски и изъявил желание видеть мой фрегат; на днях я ожидаю к себе Его Овайгийское Величество. Министерство почти все состоит из иностранцев, бывших подлекарей, седельников и пр., надевших на себя ими же выдуманные мундиры и ленты. [384]

Миссионеры Американцы проповедывают слово Божие и наживаются на счет туземцев. Католические, как говорят, по совестливее, и здесь даже епископ француз, весьма почтенный человек. В здешнем парламенте только что было рассуждение о Восточном вопросе; результатом его было объявление портов Овайгийского Королевства нейтральными, для судов всех наций; через день Министр Иностранных Дел прислал мне три экземпляра этого акта, с просьбою о наивозможно поспешнейшем отправлении их в Россию.

Пиши ради Бога, куда — сам не знаю. До сих пор я только еще иду, а служба впереди, куда занесет меня, не ведаю. Вот тебе и Южный Берег Крыма куда собирались; много увидел южных берегов вместо Крымского, южнее Горна мало кто и бывал. Прощай, будь здоров, дай нам Бог скорее свидеться.

Текст воспроизведен по изданию: Выписка из письма командира фрегата «Диана» капитан-лейтенанта Лесовского // Морской сборник, № 8. 1854

© текст - ??. 1854
© сетевая версия - Thietmar. 2022
© OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Морской сборник. 1854