Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 4

ИЗ РУКОПИСИ Н. Г. РУБЦОВА «ПУТЕШЕСТВИЕ ЛАНГСДОРФА В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ В 1820-х ГОДАХ».

1825 года сентября 3-го числа. Начальник экспедиции, поручик Рубцов, Адриано Тоней 10 и Геркул Флоранс отправились из порта города Рио-Жанейро на небольшой купеческой шхуне к порту Сантус, куда и прибыли 7-го числа. Ботанику же Рид[е]лю и натуралисту Гасса 11 начальник экспедиции повелел быть с караваном его, отправлявшим[ся] к городу Сан-Паулу.

Город Сантус построен у реки того же имени, дома в оном довольно обширные и ближайшие улицы к порту устланы булыжником. Церквей семь, и две из них довольно богатые и обширные. В сем городе по описи 1824 года белого и черного народа 5098 человек. Водою довольствуют[ся] от проведенных текущих с горы Монсерада ручьев. Жители оного города, большею частью португальцы, занимаются торговлей. Из провинции Сан-Паулу привозят сюда большое количество сахару, который отправляют в Рио-Жанейро на шхунах, кои сидят в грузу не более 12 фут, и частию в Европу на приходимых сюда голландских судах.

По южную сторону города есть гора Монсерада, на коей телеграф, посредство которого ведется переговор с городом Сан-Паулу. Из города сигналы принимаются и телеграфе Монсерада, потом репетуются на телеграфах Камапуан, Понте-Алта и Сан-Паулу. Телеграфы сии построены на возвышенных местах гор, которые [сигнал делают досками и рассматривать [их] можно ясно 12.

Суда сверх 12-ти фут в грузу к порту Сантус проходить не могут, а случается иногда что и таковым судам по причине перемен глубины по реке проходить невозможно. Вход в реку Сантус охраняется тремя крепостями, главная из них – Сан-Амару каменная, а другие две земляные, 1-я из них 30-ти пушечная, а другие две 8-ми пушечные, войдя же в реку по повороте к городу находится еще крепость Итапема, а другая у самого города – тож[е] небольшие.

К оному порту можно входить еще по реке Бертиога, оная река узкая, но понви тме шхуны входить могут. В обеих сих реках Сантус и Бертиога по причине низменных берегов водится [с]толь много комаров, что приходящих очень много беспокоят. По реке Сантус подымаются в одни сутки, но по реке Бертиога случается идут и неделю, то в сие время у всех бывают как руки, так и лицо распухшее от кусания комаров. Прибыль и убыль воды через 6 часов. В городе Сантус многие страдают лихорадкою и опухолью в ногах, и кто в сем городе проживает около одного года, то цвет лица теряют. От города Сан-Амару к W в 15-ти верстах находится город Сан-Висенти, куда в первых португальцы поселились 13, а потом перешли к городу Сантус и далее к городу Сан-Паулу.

Тракт сего третьего путешествия 14. Во-первых, переплыли на нанятых лодках в порту Кубатан, который от Сантус на NW 77° в 10 верстах. Оное [место] состоит из 10 домов и одной церкви. Жителей в сем месте мало, но проезжего народа очень довольно. Из провинции Сан-Паулу привозят на мулах сахар и кофей, из провинции Гояс – хлопчатую бумагу, а из провинции Мату-Гросу – золото и бриллиантов камни, продав, отвозят туда товары. Ежедневно бывает здесь 100 мулов, а иногда до 500. К городу Сантус и к оному селению перевозят товары на ботах и с товаров [123] здесь собирают пошлину. Отсюда дорога, ведущая к городу Сан-Паулу, идет на гору Кубатан на WNW, вымощенная булыжником, и на вершине сей горы телеграф, где возвышение от моря 897 метр[ов], и с сего места возвышение дороги до самого города Сан-Паулу около сей высоты.

Город Сан-Паулу есть губернский провинции Сан-Паулу, оный в окружности 7 1/2 верст. Улицы в нем устланы булыжником и дома порядочные. На площадях правительством сделаны пирамиды, из которых течет вода, и оною жители пользуются. В сем городе у одного довольно богатого поселянина в саду разведено небольшое число чайных деревьев, с коих он уже собирает листья, которые мало уступают китайскому чаю. Во всей Бразилии только в Рио-Жанейро и в сем городе для опытов разведено несколько чайных деревьев, которые в сем городе принялись гораздо лучше. В сем городе и во всей провинции Сан-Паулу большею частию жители пьют чай, называемый матта 15. В городе число жителей белого и черного народу 25 321 человек, а во всей провинции по описи 1824 года 247 810 человек...

Октября 7-го числа в сей город прибыли ботаник Ридель и натуралист Гасса с караваном, который состоял из пяти нагруженных мулов и 3-х верховых.

Далее проходили через города Жундиаи, Иту и Сорокаба и, наконец, прибыли в железный завод, в котором пробыли более времени, нежели в каком-либо городе...

Во всех сих городах дома большею частию низменные, и обширнее всех есть город Иту, уездный в коем пять улиц и ни одна из них не вымощенная, а в дождливое время так грязны, что с трудом можно проходить пешим. Главные жители сих городов помещики, имеющие земли в недальних расстояниях от города и большею частию занимаются выработкою сахарного песку. В городе Иту и с окрестными ему местами считается домов 1089, жителей белого и черного народу 7973 человек. Оному городу название сие дано потому, что находится неподалеку от реки Тиете, на коей есть водопад, называемый Иту. Индейское название, которое означает падение воды. В городе Жундиаи домов не более 150, но с окрестными местами считается 730, а жителей белого и черного народа 4174 человека, в городе же Сорокаба дома тоже низменные, но улицы довольно правильные и город совсем почти круглый. В нем с окрестными ему местами принадлежащих считается домов 1816 и жителей белого к черного народа 9131 человек. К сему городу приезжают купцы из провинций Рио-Жанейро, Минас-Жерайс и Гояс для покупки здесь пригонных из города Коретиба мулов и быков и отгоняют [их] в означенные провинции.

Железный завод находится в широте 23°26'15'' S, долготе 47°38'7'' и возвышение от моря 617 метров, основание коего положено при короле Иване 6-м. Мастер и рабочие люди выписаны были из Швеции, ныне же из них остался только один человек, а вместо прочих поступили германцы, всего же при заводе находятся инспектор 1, смотритель 1, писарь 1 и 4 человека милиционных солдат, художники же и мастеровые – 6 семей немцев и 20 человек нанятых негров. Машины сего завода действуют водою из устроенного на сей предмет озера. Железо, перерабатываемое на заводе, добывается в горе Ипанема, отстоящей от сего места на SW 29°в 3-х верстах, которого доставка по причине дурной туда дороги весьма затруднительна, оно откалывается небольшими кусками с немалою трудностию и в выделке выходит самое посредственное, и сделанная вещь в сем заводе не дешевле стоит той, которая вывезена сюда бывает из Рио-Жанейро

1826 года февраля 16-го числа. От железного завода отправились по дороге, ведущей к городу Коретиба. Во время периодических дождей по сей дороге по причине разлившихся рек проезжать невозможно, и как оные кончились поздно и по причине намерения начальника экспедиции к первым числам апреля быть в городе Порту-Фелис, то доехали только до города Кастру, лежащего в широте 24°48'22'' S и долготе 49°57'9'' W…

От железного завода дорога сия [с]толь худа, что в местах лесом должно было проходить расстояние около 5 верст, [с]толь грязна, что с трудом мулы вытаскивали ноги и увязывали по колено. Оная дорога испорчена мулами и быками, которых прогоняют от города Коретиба большим числом от 200 до 400. В продолжении периодических дождей, что бывает в месяцах декабре, январе и до половины февраля, по причине разлившихся рек по оной дороге не проезжают. Между городами по дороге есть небольшие деревни, и все жители занимаются разведением рогатого скота. От города Фашина к городу Кастру в лесах обитают индейцы короаду, которые в прежние [124] года в ночное время нападали на жителей города Фашина, но ныне, хотя оные и не появляются, но жители остерегаются ходить по лесам, не быв вооруженные. По дороге же иные случается нападают на проезжающих, кои слабо вооружены и ночуют на поле или в лесу.

Индейцы короаду живут в лесу от 30 до 40 человек в одном длинном узком доме, по вечерам раскладывают в нем во всю длину огонь и ложатся вокруг оного спать, Носят вместо одежды одеяло, выделанное из деревесной коры, а более ничего. С утра до вечера мужчины ходят по лесу, стреляют птиц, а женщины ловят рыбу. Вообще садят кукурузу и бобы, так что насчет пищи никогда не имеют недостатка. Постоянного жительства они не имеют и часто переменяют места.

Бракосочетание у них совершается таким порядком: жених и невеста объявляют всем о ихнем намерении, тогда все мужчины и женщины идут на охоту и стараются достать дичины, рыбы и прочего как можно более и отдают невесте, которая, сварив и приготовив по ихнему обычаю, потчует всех, так что в тот день только и проводя время в еде и тем празднество оканчивается. до того же времени ни один индеец не может лишить целомудрия девушки. Некоторые из них имеют жен по три и по четыре Между ними есть старшина, который заведывает всяким порядком. Родившего[ся] младенца мать купает в реке и сама с ним вместе купается.

Они [короаду] обитают в лесах, состоящих из деревьев пикейрус, и с оных дерев падают комошки [Так в тексте], по которым индейцы сии бегают босые без всякого вреда, ибо подошва ног их чрезвычайно толстой кожи, похожей на кожу животных. Индейцы с росту среднего, а плечах широкие, телом здоровые и желтые, ноги тонкие, глава узкие черные, волосы тоже черные и жесткие, наподобие лошадиных, орудие же их – лук стрелы.

Возвратясь обратно к железному заводу, перешли к городу Порту-Фелис, находящемуся в широте 23°13?45? S, долготе 47°33'10'' W и возвышение от моря 561 метр, в оном городе улиц четыре, церковь одна и домов 851, но оные все низменные и большая часть пустые, а хозяева оных приезжают сюда только по праздничным дням.

В домах во всей провинции Сан-Паулу украшений очень мало, ибо не только столяров, но даже плотников здесь, во внутренности Бразилии, весьма мало. Известно что в приморские города Бразилии мебель привозят из Англии и из Гамбурга, а во внутренность Бразилии оную перевозить невозможно.

Во все здешние места переселился народ из города Сан-Паулу, так и в провинции Минас-Жерайс и Мату-Гросу. Народ сей, проходя через сии места для отыскания золота, не оставил без внимания лесов, плавали по рекам и при всех сих путешествиях никогда провизии в запас с собою не брали, как только имели при себе достаточное количество пороху, дроби, пулей и витого табаку (к сему последнему все бразильцы имеют особенное пристрастие). Имея все сие, в лесах нужды в пище иметь не будут. Вокруг города ПортуФелис по деревням занимаются выделыванием из тростнику сахарного песку, которым главный их торг с городом Сантус.

У сего города протекает река Тиете, которая здесь шириною 45 сажень, она же протекает у города Сан-Паулу и начало свое имеет от гор, находящихся близ берегов Бразилии между городами Рио-Жанейро и Сантус; по оной плавание начинают от города Порту-Фелис к городу Куяба, находящегося в провинции Мату-Гросу губернским, в широте 15°36?29? S и долготе 55°45'10'' W. В провинции Минас-Жерайс в местах, где мы находились, посетили путешественники, австрийские натуралисты Спикс и Мартиус, а в провинции Сан-Паулу Наттерер 17, но по реке Тиете плавания еще никто не предпринимал, то, хотя будет затруднительнее берегового путешествия, сопряжено с опасностями, но начальник сей экспедиции оный путь предпринял, и для чего к 22 июню изготовлены лодки, больших две, средних четыре и два челнока, кои все выдолбленные из дерева, к ним наняты: провожатый 1, ему помощник 1 и 26 человек гребцов. Сверх сего бывшие при экспедиции служители 5 человек поступили гребцами. Провизии, кукурузной муки, сарачинского пшена, свиного жиру и молодого рому, погружено в лодки на четырехмесячное время.

ЛОААН, р. IV, оп. 1, № 1012, л. 60-64. Подлинник.


Комментарии

10. Художник экспедиции Амадей Адриано Тонэй (1803-1828). 5 января 1828 г. А. Тонэй утонул, переправляясь вплавь через реку Гуапорэ.

11. Зоолог Христиан Гассе, приглашенный Г. И. Лангсдорфом участвовать в экспедиции в 1825 г.

12. Имеется в виду сохранвашийся еще с древности способ передачи сигналов на расстоянии пользуясь системой подвижных деревянных брусьев, напоминающей семафор.

13. Город Сан-Висенти был заложен португальцами в 1532 г.

14. Согласно рапорту Н. Г. Рубцова, поданному директору Гидрографического департамента Ф. Ф. Шуберту после возвращения а Россию, до 1825 г. он участвовал в составе экспедиции Г. И. Лангсдорфа в двух путешествиях: в сентябре-декабре 1822 г. по провинции Рио-де-Жанейро и в мае-декабре 1824 г. по провинции Минас-Жерайс. Третьим путешествием он называет период работы экспедиции в 1825-1829 гг. – ЦГАВМФ, ф. 402, оп. 1, д. 243, л. 7-9.

15. Мате – популярный напиток из листьев дерева йерба мате.

16. Н Г. Рубцов рассказывает о железоделательной мануфактуре в Ипанеме, одном из наиболее крупных предприятий Бразилии того времени. См. H. Ferreira Lima. Evolucao industrial de Sao Paulo. Sao Paulo, 1953, p. 33.

17. К. Ф. Ф. Мартиус, И. Ф. Спикс, И. Э. Поль и И. Наттерер – участники австро-баварской научной экспедиции, путешествовавшие по Бразилии в 1817-1821 гг.

Текст воспроизведен по изданию: Бразилия в описаниях участников русской экспедиции 1821-1829 годов // Новая и новейшая история, № 3. 1966

© текст - Комиссаров В. Н. 1966
© сетевая версия - Тhietmar. 2008
© OCR - Коренев А. 2008
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Новая и новейшая история. 1966