МАРШРУТ

Вице-консула в Сеистане коллежского ассесора Миллера от г. Мешеда до г. Насирабада, административного пункта Сеистана.

21-10 Декабря 1899 г. — 2-го Февраля 1900 г.

Месяц и число.

Название местности.

Расстояние в фарсангах.

Продолжительность перехода.

Направление.

Замечания.

21-го Декабря 1889 Мешед       Вследствие стоявшей в Мешеде холодной погоды, переходившей иногда в мороз, и выпавшего глубокого снега, некоторое время не представлялось возможности нанять караван до Сеистана, так как чарвадары (погонщики мулов) не рисковали выступать в холод и снег. Наконец, удалось найти чарвадаров, согласившихся доставить имущество Вице-Консульства в Сеистан, за плату по 4 крана в день (80 коп.) за каждое вьючное животное, причем за всякую, дневку, сделанную по моему приказанию, плачу я по вышесказанному расчету. Остановки же, сделанные по желанию чарвадаров, в счет не идут. Больное или павшее животное чарвадары обязывались немедленно заменить здоровым. Каждый вьюк не должен превышать 40 менов (7 1/2 пудов). Следовательно одна перевозка при 19 вьючных животных стоила в день 76 кранов, или около 15 рублей. Первоначально я нанял 16 мулов, но затем, перед самым отъездом, пришлось их увеличить тремя животными: одним мулом и двумя вьючными лошадьми. Весь караван Вице-Консульства состоял из: 1) 19 вьючных животных при 6-ти чарвадарах; [31]
          2) шести конных казаков конвоя двух полков Кубанского казачьего войска: Таманского и Кавказского, а именно: младшего урядника Иосифа Дмитренки н казаков Захария Сухино, Авраама Блохи, Андрея Лебединцева, Владимира Копылова и Михаила Андреянова; 3) Мирзы Арасту Хана, ехавшего на собственной лошади; 4) конного гулама Шир Алибека; 5) повара, слуги и личного слуги Мирзы Вице-Консульства, и 6) меня. В виду дальней дороги я приобрел в Мешеде на казенные средства двух лошадей, дабы ехать на них попеременно, ибо, при моем очень значительном весе (6 пудов), для одной лошади путь от Мешеда до Сеистана был бы труден, если даже невозможен. Прислуга разместилась на мулах, которых ежедневно меняли. У чарвадаров было шесть ишаков. Караван выступил из Мешеда тремя партиями, по мере нагрузки. Простившись с нашим Генеральным Консулом в Хорасане Статским Советником Понафидиным, оказавшим мне самое энергичное содействие во всем, касавшемся моего отправления в Свистан, и с его радушной, доброй семьей, я, в сопровождении 2-х казаков конвоя Вице-Консульства, в 3 часа дня покинул гостеприимный Мешед.
21-го

Декабря.

Турук 2 2 1/2 Ю. В. Дорога ровна. Каравансарай хорош. Мулы попадись плохие: после двух фарсангов, не дойдя даже до караваисарая, два мула упали. Т° — 6°R. Алюр, как и во время всего остального пути, — шаг.
22-го

Декабря.

Шерифабад. 4 6 Ю.-З. Дорога камениста, идет по невысоким горам. В одном месте на перевале, вследствие крутизны, пришлось спешиться. Мулы часто падали. Казаки помогали чарвадарам поднимать их. Пришли в Шерифабад в 3 3/4 часа [32]
          пополудни, выступив в 8 3/4 часа утра. Караван подтянулся через полчаса. На солнце снег таял.
22-го

Декабря.

Гуль-Вугра. 3 9 Ю.-З. Вследствие падавшего утром небольшого снега, чарвадары хотели остаться день в Шерифабаде. Я, после переговоров, длившихся около часа, настоял на выступлении. Вскоре погода прояснилась и снег перестал падать. За местечком Ша-Таги повалил густой снег и поднялся ветер. Трем казакам я приказал ехать впереди каравана, чтобы пробивать дорогу для мулов, одному находиться по середине каравана. Сам же с двумя остальными ехал в ариергарде. Несмотря на принятые меры, вследствие остановок из-за падавших мулов, караван разорвался на две части и передняя пропала с глаз в вихре поднявшейся метели, настолько сильной, что в двадцати шагах ничего не было видно, кроме белой мгла. Мы сбились с дороги. Пока я колебался, не зная, какое принять решение, влево от нас вырисовался силуэт казака на коне. Я приказал двигаться к нему. Это был казак Таманского полка Сухино, доложивший мне, что он стоит на дороге. Его лошадь, как оказалось, обладает удивительною способностью — нащупывать ногами дорогу и никогда с нее не сбиваться. Проезжая Ша-Таги, я взял проводника, но затем отпустил его, в виду уверений чарвадаров, что они прекрасно знают дорогу. На деле же оказалось, что они о ней понятия не имеют. Выдававший себя за знатока дороги, бывший в Сеистане конный гулам Вице-Консульства, объяснил мне, что он может всякую дорогу найти в хорошую погоду. Караван наш соединился, но положение не улучшилось: метель мела, мороз все крепчал, снег слеплял глаза, люди и
[33]         животные были утомлены. Не смотря на все, приказал идти вперед. Дорога вела через небольшие холмы. Мулы начали падать через каждые 10 шагов. С одной упавшей вьючной лошадью бились, бились и под конец бросили на произвол судьбы, сняв с нее вьюн. Ночью она замерзла. Чарвадары много кричали и ругались, но ничего не делали. Поднимали падавших мулов и снова навьючивали их казаки. Пока они были заняты приведением каравана в устойчивое положение, я проехал вперед и с невысокого перевала увидел очертания какой-то крепости, оказавшейся Кафир-Калой. Вернувшись обратно к каравану, я сообщил эту радостную весть, сильно подбодрившую людей. Караван потянулся к Кафир-Кале. Заметив, что четырех мулов нет и что все чарвадары прошли, я поскакал за ними и силою вернул двух из них к оставленным мулам, около которых хлопотали пять казаков. В 7 часов вечера, когда совершенно стемнело, я в ариергарде упомянутых 4-х мулов с 5-ю казаками приехал в Гуль-Бугра, небольшую калу в 30 семейств около Кафир-Калы. Мирза, прислуга, один казак и я поместились все вместе в довольно большой, но очень холодной комнате. Свечу нельзя было зажечь, ибо ветер, дувший во все щели, гасил ее. Приладили купленную мною в Мешеде небольшую чугунную печь и почувствовали себя прекрасно. Никто из людей и лошадей не пострадал. Помещение казаков, благодаря разведенному костру, скоро нагрелось. Метель выла всю ночь.
24-го

Декабря.

Гуль-Бугра. - - - Сочельник провел в Гуль-Бугра, так как чарвадары наотрез отказались выступить, заявив, что их мулы выбились из сил. [34]
25-го

Декабря.

Асадабад 4 9 1/2 Ю. З. Поздравив казаков с праздником Рождества Христова, приказал вьючить и выступать. Двинулись в 8 часов утра, при небольшом ветре и морозе -5°R. Взял проводника. С чарвадарами был строг и суров, что дало хорошие результаты: они не давали мулам разбредаться по сторонам дороги и усерднее поднимали падавших мулов, из-за которых 4 фарсанга, т. е. 28 верст мы прошли в 9 1/2 часов. Для лучшего наблюдения я все время ехал сзади каравана. Дорога хороша. Миновали очень хороший каравансарай Рибати-Сефид и прошли по живописному ущелью Мухаммед Мпрза. У входа в это ущелье, на вершине скалы, видны развалины крепостцы, а внизу у подножия — небольшой каменной хижины. С этими развалинами связано романическое предание, рассказанное мне одним из чарвадаров, о красивой царской дочери, жившей в замке наверху скалы, и бедном, влюбленном в нее дервише, построившем себе хижину внизу скалы. Царевна никогда не сходила со скалы вниз, а дервиш не осмеливался подниматься наверх, а лишь созерцал красоту царевны с порога своей хижины, в которой он и умер от любви к красавице, не сказав ей ни слова (Эта же легенда упоминается в Eastern Persia, т. I, стр. 354 и 355, изд. 1876 г.). Эти развалины носят названия Кала-и-Духтер (замок девицы) и Хане-и-дервиш (хижина дервиша). Асадабад — селение в 50 семейств, обнесенное, как и большинство здешних селений, высокой стеной, предохранявшей жителей от нападений туркмен.
26-го

Декабря.

Рибаты-Ками. 4 7 Ю. З. Дорога хороша, за исключением одного перевала на полдороге. Благодаря тому, что упал только один мул, [35]
          теже 4 фарсанга, пройденные накануне в 9 1/2 часов, мы сделали в 7 часов. В стороне от дороги насчитай 10 селений, имен коих никто из чарадаров не знал. Снега меньше. Рабати-Ками, благодаря чистоте и новизне постройки, лучший каравансарай из виденных мною от Мешеда.
27-го Декабря. Турбети-Хейдери. 4 7 Ю. З. Казаки, обрадовавшись скорому прибытию в Турбет, с утра распевали хохлацкие песни. В 6 часов утра командировал конного гулама в Турбетскому Правителю Джедлалуссултану с известием о моем прибытии. Сам отправился с караваном в 9 часов утра. Дорога ровна. Первое время идет по холмам. По более близкой дороге через Байдарское ущелье не пошел, так как последнее было завалено снегом. За холмами снега почти не было. Солнце грело совсем по весеннему и мы приехали в Турбет с сильно обожженными лицами.
28- го и 29- го Декабря. Турбвти-Хейдери. - - - Турбетский правитель шахзаде Джеллалуссултан выслал ко мне навстречу за фарсанг до города своих главных мирахура и туфенгдара, во главе 20-ти всадников. Очень приличная двухместная карета, запряженная парой красивых лошадей в английской упряжи, была любезно предоставлена в мое распоряжение. Я сел в карету вместе с Мирзой Арасту Ханом. У стен прежнего, древнего города был встречен русскими казаками. Поздоровался с ними. Урядник их передал мне любезное приглашение начальника санитарной охраны капитана Бутчика остановиться со всем караваном в его доме. Вечером был с визитом у шахзаде, который произвел на меня в высшей степени хорошее впечатление. Ответный визит был им отдан на следующий [36]
          день. Трехдневное пребывание в Турбете было омрачено болезнью Мирзы Арасту-Хана, но, благодаря заботам нашего доктора в Турбете Кодежского Асесора Рубио, он настолько поправился, что мог выехать из Турбета вместе с караваном 30-го Декабря. Капитан Бутчик оказал мне и всем моим людям самое радушное гостеприимство. Перед отъездом выдал встретившим меня всадникам и кучеру довольно значительную сумму в подарок. Много крови испортили мне чарвадары, желавшие остаться в Турбете по крайней мере 5 дней и получать за каждый день по 15 рублей. Не смотря на то, что перед отъездом из Мешеда я уплатил им на 15 дней вперед, у них не оказалось денег на покупку лошади взамен павшей, как полагалось по заключенному с ними письменному условию. Пришлось выдать им аванс в 15 туманов (30 рублей).
30-го Декабря. Рибаты-Биби. 4 7 Ю. З. Прекрасная дорога. Очень хороший каравансарай. По обеим сторонам дороги насчитал 11 селений, имен коих никто мне сообщить не мог.
31-го Декабря. Фейзабад 4 5 Ю. З. Благодаря теплой погоде и хорошей грунтовой, как и на всем, конечно, пути, дороге, караван наш шел скорее обыкновенного. Фейзабад — большое село, почти город, в 500 домов. Дорога идет по населенной местности, мимо больших селений: Дагабад, Абдудлабад и 13-ти других, лежащих в стороне от дороги, имен коих узнать не мог.
1-го Января 1900 г. Миандех 3 4 1/2 Ю. Мирза, прислуга и я поместились в частном доме. Казаки и чарвадары в небольшом караваисарае, рядом с нами. В Миандехской речке с соленой водой казаки наловили много какой-то [37]
          мелкой рыбы, оказавшейся очень вкусной. Питьевая вода с солоноватым привкусом. По дороге не видел ни одного селения. Наш хозяин рассказал мне, что в древние времена селение Миандех (в переводе — среднее село), стоящее на небольшой возвышенности, находилось посередине большого соленого озера, один берег которого был у Дагабада, а другой у Баджистана. В Дагабаде (даг — клеймо) клеймили товары и везли на лодках в Баджистан, где с них взималась пошлина (бадж). (Об этом же народном предании сообщает Euan Smith в Eastern Persia, т. I, стр. 350.)
2-го Января Рибати-Имрани. 6 8 Ю. Скучный переход, при теплой погоде, по частью песчаной, частью покрытой мелкой галькой пустыне. В двух фарсангах от Миадеха переправились вброд через соленую речку Кали-Шур. Переправа, по словам нашего проводника, возможна только в одном, указанном им, месте. Во всяком другом дно настолько вязко, что засасывает ишака и верблюда. Рибати-Имрани — небольшое, обнесенное высокою стеною, селение в 15 семейств. Поместились в частном доме очень удобно. Казаки и караван разместились в каравансарае. Вода солоновата, но пить можно. Казачьи лошади этой воды не пили. Купленные же мною в Мешеде персидские лошади и лошадь мирзы прекрасно пили эту воду. Чарвадары выпросили несколько туманов вперед.
3-го Января Джумейн. 4 5 1/2 Ю. Путь пролегает по населенной и прекрасно обработанной местности. Миновали с левой стороны дороги селения: Гуджд, Мин и Нукаб, с правой стороны: Билун, Баги-Сиях, Камбарабад, Рияб и Рохен. Все эти [38]
          селения вместе с Джумейном известны под одним общим названием Гунабад. Благодаря прекрасной почве и трудолюбию жителей, Гунабад считается самою доходною местностью Хорасана: ежегодный доход исчисляется в 30.000 туманов (60.000 рублей). Два Джумейнских каравансарая оказалась настолько плохи и неудобны, что мы остановились в частном доме. Вследствие приезда в Джумейн какого-то ревизора из Мешеда, вся местная администрация покинула город и спряталась в окрестных деревнях. В городе остался один только ферашбаши (т. е. старший дворник, он же и начальник «палочного приказа»), к содействию которого я обратился для примерного наказания по персидскому обычаю одного из чарвадаров, грубо обошедшегося с мирзой Вице-Консульства. После этого чарвадары смирились окончательно. В Джумейне обширный базар с исключительно русскими товарами.
4-го Января. Кахк. 4 5 Ю. Большое селение, приблизительно в 400 домов с небольшим, но хорошим базаром, где видел впервые на моем пути английские товары, в небольшом, впрочем, количестве. Русские товары предпочитаются. Прекрасная ключевая вода. При въезде в Кахк на холме возвышается очень красивая усыпальница (Имамзаде) брата Имама Ризы Шах-заде Султана Мухаммед Али. В Кахке две мечети и одно медрессе. Поместились все вместе в лучшем из двух каравансараев Хуссейние. Подробное и верное описание Кахка и его достопримечательностей сделано Euan Smith’ом, посетившим это селение в 1872 г. (Eastern Persia, т. I, стр. 346, 347 и 348).
5-го Января. Хидри. 5 6 Ю. В. Дорога тяжела. Проходит мимо селений Сагури и Дешти-Пияз. В [39]
          расстоянии 1 фарсанга от Кахка необитаемая кала Келати-Али-Мансур. В Хидри 150 семейств. Небольшой каравансарай с большими, но плохими конюшнями. С трудом достали хлеба. Жители несносно любопытны.
6-го Января. Нукаби-Тикаб. 4 7 Ю. В. Нукаби-Тикаб, в отличие от Нукаби-Асадабад, селение в 60 домов, расположенное в окруженной холмами и небольшими горами долине. Жители, потомки арабов — шииты, никогда раньше не видевшие русских, отнеслись к нам радушно. Хотя из Хидри до Нукаби считают 4 фарсанга, но Каинские фарсанги в 1 1/2 раза, по словам самвх же жителей, больше Мешедских. Дорога, довольно тяжелая, идет вдоль высохшего русла реки Бум мимо необитаемой Келати Акбери и Алиабада, где всего три семьи. Остановился в частном доме, казаки и караван в небольшом каравансарае. Нукабские жители занимаются культурою шафрана, скупаемого и вывозимого русскими армянами, при посредстве местных комиссионеров, в Мешед. Почти никто из местных жителей не знал, как зовут нынешнего Шаха. К чему нам знать его имя, раз мы подданные эмира Шевнетуль-Мулька? С вечера пошел снег, шедший всю ночь. Это был первый снег после Турбети-Хейдери.Чарвадарам снова пришлось выдавать аванс. Т° -4°R.
7-го Января. Мухаммедабад. 4 8 Ю. Выступили в 8 часов утра и шли под снегом долгих 8 часов. Караван пришел на 3/4 часа позже. Накануне я предлагал чарвадарам идти на Куманджу, так как дорога на Мухаммедабад проходит в одном месте по кавиру (соленому болоту), но чарвадары уверили меня, что пройти можно. Я с проводником, мирзой, прислугой и [40]
          одним казаком ехал впереди и ми с большим трудом прошли версты 4 по кавиру: лошади вязли почти по колено. Как прошли мулы с вьюками, не понимаю. После полдня вся местность окуталась густым туманом и мы медленно подвигались без дороги за уверенно шедшим впереди проводником, приведшим нас наконец к новому, хорошему Мухаммедабадскому караван-сараю, недалеко от селения Мухаммедабад (300 домов). Здесь мы ничего не достали: ни хлеба, ни яиц. Вода оказалась настолько солона, что ни люда, ни лошади ее не пили. Достали для чая снеговой воды и голодные легли спать. Т° -3°R.
8-го Января. Чахек. 4 8 Ю. В. Дорога тяжелее вчерашней: первые два фарсанга шли без дороги по вязкой, глинистой почве и глубокому снегу, доходившему местами до колена. Остальная часть пути немного лучше. Из-за глубокого снега, проводник шел за моею лошадью, говоря, какого направления держаться. Проводник этот, почтенный старик-поэт, объяснил мне, что в Мухаммедабаде мы ничего не достали вследствие того, что у меня не было письменного приказа Эмира Шевнетуль-Мулька. Бумаги верховного правителя Хорасана не имеют здесь, во владениях Каинского Эмира, никакой силы и значения. Начиная от Нукаба мы шли в следующем порядке: в авангарде я с проводником, мирзой, двумя слугами и казаком. Сзади и в виду нас другой казак, за ним третий, а остальные три при караване. Такой порядок значительно облегчал каравану движение по протоптанной нами дороги. Шли все время в густом тумане. Два казака, поддерживавшие связь авангарда с караваном, громко перекликались. Караван пришел на два часа позже. [41]
          Чеханский каравансарай хорош. Достали мясо, дождевую воду и дрова. Ночью был мороз -10°R.
9-го Января. Келати-Хаджи-Али-Риза-Хан. 4 9 Ю. В. Выступили при 8° градусном морозе и тумане. Около двух часов пополудни туман рассеялся. Переход тяжелый по снегу. Пройдя мимо разрушенной калы Катаргаз, пришли в 4 часа дня к Келати-Хаджи-Али-Юсуф-бек, где, по словам проводника, мы должны были остановиться. Нашли там одну старуху, сообщившую, что ни ячменя, ни хлеба здесь нет, достать же это можно в следующей кале Хаджи-Али-Риза-Хана. Поехали туда. Через час приехали к небольшой кале в 4 семейства. Хотели ехать дальше в какой-то рибат (каравансарай), но сердобольные жители, в виду наступившей темноты и усиливавшегося холода, вернули нас, сказав, что как-нибудь да разместимся. Мы действительно разместились: мирза, проводник и я в одной комнате, казаки в другой, 8 лошадей и 18 мулов были помещены в одной небольшой конюшне и им было теплее всех. Чарвадары, не смотря на мороз и приглашения мои и казаков перейти в наши комнаты, устроились на ночь вокруг костра у вещей. Меня сильно беспокоила участь моих повара и человека, уехавших вперед и, очевидно, сбившихся с дороги, так как никто из жителей калы их не видел. Гулам Вице-Консульства был отправлен мною накануне в Бирджанд в нашему агенту с известием о моем приезде. Один из казаков, вследствие отраженного от снега солнечного света, заболел острым воспалением глаз. Он, очевидно, во время тумана снял приобретенные мною для казаков очки-консервы. Я этого не видел, ибо казак шел с караваном сзади меня. [42]
          Уряднику был сделан строжайший выговор за такой недосмотр. У проводника тоже заболели глаза, и он лечил их снеговым паром — обыкновенный способ лечения у местных жителей. Казаки и чарвадары достали немного ячменя и соломы для лошадей и мулов. Поев приготовленной мирзой персидской яичницы (хагине) и напившись чаю, легли спать. Ночью был сильный мороз -17°R.
10-го Января. Бирджанд. 4 8 Ю. В. Двинулись в 9 часов утра. Заболевшего глазами казака Лебединцева, пришедшего в возбужденное состояние от мысли, что он ослеп, укутали в бурку и башлык и посадили на лошадь, которую вел в поводу другой казак. В двух фарсангах не доезжая Бирджанда, меня встретил наш агент в Бирджанде и конный гулам Вице-Консульства. Ничего о моих пропавших без вести людях сообщить не могли, ибо их в Бирджанде не видели. В расстоянии одного фарсанга от города мрня приветствовали два лица, отрекомендовавшиеся мне близкими родственниками Каинского Эмира. Их сопровождали 9 всадников. Наш агент передал мне, что он выехал ко мне навстречу на лошади, взятой им для этой цели у Эмира. Никто, кроме самого Эмира, держать лошадей не имеет права. Меня проводили в отведенное мне помещение в Баги-Заришк, где останавливался летом 1899 г. английский консул в Кермане Майор Сайкс. Помещение состояло из трех комнат: двух малых без каминов и одной большой с камином, но с семью не затворяющимися дверьми. Температура в доме была та же, что и на воздухе 8°R мороза. Вскоре были принесены сласти, за что принесшим людям дал по два тумана (4 р.) каждому. В виду [43]
          отсутствия конюшен и помещений для людей и невозможности вследствие холода разместить их в палатках, я направил караван и казаков в каравансарай, в расстоянии 40 минут ходьбы от Баги-Заришк. Явившийся ко мне, проживающий в Бирджанде, английский врач из индийских мусульман (он же и агент) Гулам Джилани немедленно принялся за лечение больных глаз казака. Перед отъездом монм из Бирджаняа он сказал мне, что случай был из тяжелых и как очень интересный в медицинском отношении, сообщен им в одно из индийских медицинских изданий. Казак совершенно поправился в пять дней. Я подарил названному врачу за его труды золотые часы. Я, мирза и двое слуг, благополучно приехавшие в Бирджанд по другой дороге за час до меня, мы провели ночь вокруг костра, разведенного по середине одной из меньших комнат, отведенного мне помещения. В другой комнате рядом поместил под кошмами и одеялами больного казака вместе с другим здоровым. Огня там, согласно предписания врача, не разводили. Ночью был, вероятно, сильный мороз, ибо растаявший с вечера в кувшинах снег снова замерз. Проснулись на рассвете от сильного холода.
11-20-го Января. Бирджанд. - - - Остальные девять дней прожил в Бирджанде в каравансарае. За два дня до выздоровления казака Лебединцева заболел тяжелой гастрической лихорадкой другой казак Авраам Блоха. Вследствие сего пребывание мое в Бирджанде и затянулось так долго. Бирджанд (искаженное Бийджанд — имя внука Рустема), главный город Каинского округа, состоящий, по сведениям английского агента Гудама Джилани, из 3.564 домов. Старая цитадель в [44]
          развалинах. В городе 6 каравансараев и базар с сотней торгующих лавок. Всех лавок насчитывают 400. Население исчисляется в 30.000 душ. В ведении города находятся 104 селения, или вернее ферм. Главные предметы вывозной торговли Бирджанда и Каинского округа — это шафран, зиришк (кисловатая ягода, растущая на кустах), миндаль, всевозможных сортов орехи, сушеные фрукты, незначительное количество хлопка, очень хорошие ковры (в особенности Дурухшские), плотная серого и коричневого цвета материя барак и кербаз, шелк-сырец, шерсть и кожи. Все зто вывозится в Керман, Иезд, Мешед, Тегеран, Герат и Бендер-Аббас. Предметы ввоза: чалмы, шерстяные и шелковые материи из Кермана и Иезда, рис из Герата (Гератские верблюдчики говорили мне, что из Бирджанда в Герат они проходят со своими караванами в 8 дней.), пшеница из Сеистана и русские и англо-индийские мануфактурные товары, чай, сахар, свечи и керосин из Мешеда, Себзевара и Бендер-Аббаса. По отзыву Бпрджандских купцов, английские и русские товары привозятся ежегодно на равную сумму в 20.000 туманов (40 000 р.), те и другие. Я видел русские мануфактурные изделия следующих фирм: Асафа Баранова, Антона Гандурина с братом, П. Витова с сыновьями. Викула Морозова с сыновьями, Тимофея Кацепова и Людвига Рабенека. По отзыву местных купцов, русские сукна высокого и низкого сортов, молескин, рубчик всех трех сортов и дешевые ситцы имеют как в Бирджанде, так и во всем Каинском округе очень хороший сбыт. В особенности же молескин и рубчик (ярым-махут, т. е. полусукно) [45]
          светло-кофейного цвета cafe au-lait в большом спросе. Молескин кофейного же цвета, только более темного оттенка и черного цвета с небольшими стального цвета полосками — очень ходкий товар. Русские ситцы, вследствие их прочности и плотности, предпочитаются английским легким и скоро выцветающим. Среди англо-индийских мануфактурных товаров фирм F. Steiner в Манчестере, David Sasoon в Бомбее и др. я заметил этикеты с надписью «made in Germany» (напр. N. Futehally and C° Importer in Bombay). Известный в Персии торговый дом Ph. Ziegler торгует как русскими, так и иностранными товарами. Необходимо отметить интересный факт увеличившегося за последнее время привоза из Иезда мануфактурных товаров персидского производства, очень прочных и дешевых. Бирджандские купцы уверяли меня, что будь в Иезде и Кирмане русские консула, ни один аршин английских товаров не был бы там на рынке. Один из них просил написать от их имени куда следует прошение о назначении в эти города русских консулов. Я предложил им обратиться с их просьбою к нашему Генеральному Консулу в Хорасане. С тем же ходатайством обращались ко мне в Турбете доверенные русских фирм Тер Микирпичева и братьев Мноцакановых, крайне неблагоприятно отозвавшиеся о возможных выгодах торговли в Сеистане. Русский сахар предпочитается английскому, ибо он слаще и следовательно экономнее. В Вирджанде я купил чай русской фирмы Петра Боткина сыновей в 1 р. 40 к. ф. Русский чай здесь раскупается очень быстро.
21-го Января. Муд. 7 10 Ю. В. В Вирджанде нанял вместо мулов 17 верблюдов, из коих один нес [46]
          кеджову (род 2-х больших люлек, привешиваемых по обеим сторонам верблюда). В одну из этих люлек посадили больного казака, в другую сел мирза. Выступили в 11 часов ночи. В 9 часов утра я с авангардом приехал в большое селение Муд в 300 домов. Ночной холод перешел на заре в сильный мороз, так что все ехавшие верхом спешились и шли пешком часа два, чтобы согреться. Дорога хороша. Прошли мимо селений Шевкетабад и Хаджнабад. Радушному Мудскому старшине подарил сукно на сердари.
22-го Января. Гурид. 4 6 Ю. В. Дорога камениста. Миновали селения Хавоз и Пухт. Из Муда в Гурид ведут две дороги: одна через Пухт, более легкая для верблюдов, другая же идет правее, минуя названное село. Она короче, но труднее. В ожидании каравана, пришедшего на 1 ч. 10 м. позже, напился чаю из русского чайника фабрики Кузнецова.. Самовар был тоже настоящий русский, тульский. В Гуриде видел местного жителя, старика Мамед Хуссейна, уведенного туркменами, проданного ими в Бухару и вернувшегося обратно на родину 20 лет тому назад. На всем пути от Мешеда все местные жители, с которыми мне пришлось разговаривать, с чувством искренней благодарности говорят о русском Падишахе, избавившем их от разбойничьих набегов туркмен.
23-го Января. Кейдешт. 4 7 Ю. В. Прошли мимо небольших селений: Мулла-Ибрагим-Касум, Нукредин и Дестгирд. Местный старшина из арабского племени Хузейма Гулам Риза оказал нам радушный прием. Я подарил ему серебряные часы. Положение больного казака ухудшилось. [47]
24-го Января.

25-го Января.

Сехлабад.

Сехлабад.

3

-

5 1/2

-

Ю. В.

-

Дорога легка. Прошли мимо белуджского селения Ибрагимабада. Сехлабад — селение, населенное 50-ю семьями белуджей, говорящих только по персидски. Земля этого селения принадлежит Теббескому правителю Химметуль-Мульку, а жители подчиняются Шевнетуль-Мульку — правителю Каината. Утром выпал снег, первый за несколько лет в этом селении. Хотя ветра не было, но верблюдчики, опасаясь снежной метели, уговорили меня переждать день здесь. Их опасения были подтверждены рассказом их караванбаша, выехавшего из с. Мухтаран за 3 фарсанга от Сехлабада, в сказанное селение, сбившегося из за метели с дороги и с трудом добравшегося до Сехлабада. Вода здесь солоновата. Казачьи лошади, привыкнув к солоноватому вкусу воды в этих местах, пили ее.
26-го Января. Чадпраз 4 6 Ю. Ю. В. Остановка в обильно поросшей саксаулом пустыне у небольшого колодца с пресной водой. Не успели разбить малую, купленную мною в Мешеде палатку, как пошел сильный дождь, скоро впрочем прекратившийся. Казаки поместились в устроенной ими из вьюков крепости. Лошади на коновязи перед ними. Попутные селения Фирузабад и Исмаилабад. С восточной стороны — горы Барун, с западной — Торк.
27-го Января. Шусп 4 5 Ю. Ю. В. Легкий переход; ближе к Шуспу, селению в 20 домов, дорога тяжелее, ибо покрыта круглыми голышами. Лошади часто спотыкались. Остановился в частном доме. Караван, пришедший на 2 часа позже меня, и казаки расположились под открытым небом. Для больного казака разбили Мешедскую палатку. Шуспские жители обращались ко мне, равно как и жители всех предыдущих селений за медицинскою [48]
          помощью. За неимением врача пришлось, как и раньше, отказать. Больному казаку хуже.
28-го Января. Гураб или Гуре. 7 11 1/2 Ю. Ю. В. Выступили в 10 1/2 часов ночи. Шли всю ночь по пустыне. Утром прошли довольно живописное ущелье Дехене-и-Насфендан. Авангард пришел в 10 часов утра к источнику Гураб или Гуре. Караван часом позже. Разбили палатку. Днем было почти жарко. Вечером подул холодный ветер и температура значительно понизилась.
29-го Января. Зейнуллабад. 8 12 Ю. Ю. В. Выступили в 3 1/2 часа утра. Дорога ровна, но утомительно скучна. В Зейнуллабаде был встречен местным ханом. Поместился у него. Казаки — в пустых лавках. Впервые видел финиковую пальму. Казаки отнеслись к ней довольно равнодушно. Прекрасная вода. Верблюдчики, пришедшего после нас часа через два каравана, рассказали
30-го Января. Зейнуллабад. - - - про встречу с 10-ю вооруженными разбойниками недалеко за Гурабом, и были крайне удивлены, узнав от меня что мы их не видели. Разбойники никакого зла им не причинили, так как верблюдчиков было 1676 человек. Вообще случаи грабежей и убийств здесь не редки. Зейнуллабадский хан рассказал мне несколько, бывших за последнее время. Мои верблюдчики очень просили меня написать Эмиру Каината Шевнетуль-Мульку о том, чтобы он поставил караулы хотя бы из 6 человек всадников в Чадырази, Дехене-и-Насфендан, Гураби и Энджирине.
31-го

Января.

Ляби-Оби-Беренг. 9 14 Ю.В. Выступили из Зейнтллабада в 7 часов вечера 30-го Января. На прощанье подарил Зейнулдабадскому Хану сукно на сердари. Прошли по красивой роще [49]
          финиковых пальм мимо Бендена, находящегося в расстоянии одной версты за Зейнуллабадом. В 9 часов утра 31-го Января приехал с авангардом к черным палаткам белуджей, разбитым на берегу высохшего в этом году залива Хамуна Беренг. Еле слезши с лошади, прилег на песок под тамарисковый куст я сейчас от усталости заснул. Через час пришел караван. Я перешел в палатку и проспал целый день. Казаки, не смотря на утомительный переход, пошли на охоту, но без результата.
1-го Февраля. Афселлабад. 5 7 В. Выступили во время восхода солнца. Перешли по сухому заливу Хамуна, обильно поросшему осокой. Жители выжигали ее, дабы весною выросла новая. С западной стороны видна одинокая, невысокая гора продолговатой формы, Кухи Ходжа. По народному преданию Рустем жил около этой горы. (Об этой горе см. Persia and the Persian Question т. I, стр. 226). Видели много диких уток и гусей. В Афселлабаде был встречен михмандаром султаном Риза Кули Ханом, доставившим от имени Сеистанского правителя серхенга Мухаммед Риза Хана фураж для лошадей и верблюдов.
2-го Февраля. Насирабад. 2 2 С. В. Зная о готовящейся мне встрече, я переоделся в форменный сюртук с орденами и, в сопровождении 5 казаков конвоя Вице-Консульства, выехал в час дня по направлению к видневшемуся вдали Насирабаду. За фарсанг до города я был встречен четырьмя местными сановниками во главе 160 всадников. Все они были на прекрасных лошадях и были вооружены винтовками, кривыми саблями и револьверами. У городских стен был выстроен почетный караул со знаменем и [50]
          музыкантами. Встреча была торжественна и блестяща. В отведенное мне помещение были принесены сласти и ужин. Вообще Сеистанский правитель серхенг Мухаммед Роза Хан оказал первому русскому Вице-Консулу в Сеистане подобающий почет.
    128 208    

Всего пройдено от Мешеда до Насирабада 128 фарсангов, из них 71 фарсанг до Бирджанда и 57 фарсангов от Бирджанда до Насирабада. Количество фарсангов в каждом переходе выставлено мною по сравнению показаний чарвадаров и верблюдчиков с показаниями местных жителей. Считая 1 фарсанг равным 7 верстам, получим расстояние от Мешеда до Бирджанда в 497 верст, а от Бирджанда до Насирабада в 399 верст, а все расстояние в 896 верст. Принимая во внимание, что Каинский и Сеистанский фарсанги безусловно больше Мешедских, весь путь от Мешеда до Насирабада без преувеличения можно считать в 900 верст скучнейшей и утомительнейшей дороги. Если произвести расчет по количеству часов, употребленных на дорогу, то получится тот же результат. 208 часов — это время, употребленное мною на переход. Караван приходил всегда позже меня на час, или на два. Будем считать в среднем — на час. Я ехал в авангарде каравана, начиная с Джумейна, т. е., 17 переходов. Прибавив это количество к 208, получим сумму в 225 часов. Караваy проходит в среднем не больше четырех верст в час, следовательно в 225 часов пройдено 900 верст.

Итак, можно считать от Мешеда до Бирджанда 500 верст, а оттуда до Насирабада 400 верст. [51]

По дороге на меня, мирзу и двух слуг выходило в среднем по 3 крана (60 коп.) на хлеб и 4 крана (80 коп.) на дрова, продающиеся по весу. Мясо и яйца не дороги. Сарайдарам в каравансараях платили от 5 до 8 кранов. Хозяевам частных домов значительно больше — от 12 до 32 кранов. Много денег расходуется на нищих всевозможных видов и типов, начиная с оборвышей и кончая благородными сеидами, не принимающими меньше 2-х туманов (4 р.). Последний тип в особенности противен. В Каинском округе и в особенности в Бирджанде поразительная масса нищих, крайне назойливых, надоедливых и иногда дерзких.

Цены на фураж были следующие: от Мешеда до Турбети-Хейдери на 1 кран давали 1 1/2 мена ячменя; 6, 5 и 8 менов соломы стоили тоже 1 кран. От Турбета до Бирджанда на 1 кран давали сначала 2 мена ячменя, а ближе к Бирджанду, начиная с Хидри, 2 1/2 мена, но мена каинских или бирджанских. Саману (рубленая солома) давали на 1 кран 7, 8 и 10 батманов. В самом Бирджанде ячмень стоил 3 бирджанских мена — 1 кран; саман 10 менов — на 1 кран. Между Бирджандом и Насирабадом ячмень покупали 2 1/2 мена за 1 кран; саман — 8, 9 и 10 менов за 1 кран. Каинский или бирджандский мен весит меньше мешедского, а именно мешедский = 7 1/2 русским фунтам, а бирджандский = 4 ф. 6 золотн. Сеистанский мен в два раза больше мешедского. У жителей Каинского округа существует поговорка «Каинский фарсанг тяжел (т. е. длинен), а мен легок».

В заключение не могу не отметить прекраснейших качеств чинов казачьего конвоя Вице-Консульства. Никогда я не слышал ни одной жалобы ни с их стороны, ни на них. Быстрота, с которой они освоились в совершенно новой и чуждой им обстановке, удивительна. Благодаря их такту и умению обращаться с местным населением, за все время долгого пути не было ни тени недоразумения. Отсутствие врача было очень заметно.

Текст воспроизведен по изданию: Маршрут вице-консула в Сеистане коллежского ассесора Миллера от г. Мешеда до г. Насирабада, административного пункта Сеистана // Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии, Выпуск LXXVI. СПб. 1902

© текст - Миллер A. A. 1902
© сетевая версия - Тhietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© СМА. 1902