НОВАЯ РИФМОВАННАЯ ХРОНИКА

NAWES GETICHT

Сравнительно недавно в Отделе редких книг Государственной публичной исторической библиотеки была обнаружена действительно редкая немецкая рукопись, попавшая в фонд из Кёнигсбергского государственного архива, где числилась под номером 47. Она представляла из себя сшитую из 8 листов тетрадь формата меньше школьной, в невзрачном переплете из темно-серой бумаги, наклеенной на картон. Текст написан готическим курсивом на бумаге начала XVI века коричневыми чернилами. К сожалению, рукопись пострадала от влаги — на всех листах поля в потеках, а заключительные 10-12 строк (кроме последнего слова "Amen") практически не читаются.

Сам текст точно датирован (1520) и даже озаглавлен «Eyn Nawes geticht vonn dem Negstt vorgange krieg Zu Preussenn» (Новое стихотворение о недавней войне в Пруссии). В этом стихотворении 275 строк, или 55 строф по 5 строк в каждой.

Н. А. Зеленяк-Кудрейко перевёл немецкий текст рукописи на русский язык. Его перевод (с комментариями В. В. Гончарова) в 2005 году был опубликован в десятом номере журнала «Вопросы истории». Практически дословный перевод бережно сохранил и размер оригинала, и положение строчек. Однако понятно, что о каких-либо рифмах при этом уже не могло быть и речи.

В настоящей работе предпринята попытка вернуть этому сочинению его первоначальный статус рифмованной мини-хроники. Автор обработки отдаёт себе отчёт в том, что аутентичность текста при этом пострадает. Но он очень надеется на то, что в результате хроника станет более удобочитаемой и привлечёт большее число интересующихся историей.

Приемлемым и целесообразным представляется сохранить использованное переводчиком сокращённое название хроники: «Nawes geticht». Так, например, в своё время в научный оборот ввели название «Eynne Schonne» как сокращённое наименование другой немецкой хроники.


Новая рифмованная хроника о недавней войне в Пруссии

Eyn Nawes geticht vonn dem Negstt vorgange krieg Zu Preussenn

        В год тысяча пятьсот девятнадцатый 1
        Из Данцига и Эльбинга посланцы
        И из Союза 2 стали прибывать,
        Чтобы Орден отовсюду изгнать
005 И всех людей его повсюду побить.

        Первое слово Брагвайну 3 говорить
        Дали, затем Фербер 4 своё слово сказал,
        Цема 5 тоже последним быть не пожелал.
        Достохвальный Орден пора, мол, гнать
010 Из Пруссии — все спешили сказать.

        На развалинах города 6 стояли
        И с огромной злобою убеждали
        В этом польского короля, галдя
        И на орден клевету возводя.
015 Сами же бесстыжи и порочны были 7.

        «Высокородный король! – они твердили, -
        Мы были рады тебе присягать
        И готовы за тебя умирать.
        Дай нам людей, а деньги у нас есть 8.
020 Вернёмся с добычей, заслужим честь.

        Немецкий орден нам непригоден,
        Но он силён, и нас он способен
        В оружии и в людях превзойти.
        Но мы сами быть первыми хотим
025 И кланяться им не будем вовек.

        У нас здесь тридцать тысяч человек 9,
        И мы готовы выступить хоть сейчас.
        А ты, король, останься лучше у нас.
        Не больше семи недель на эту войну
030 Потребуется. Мы завоюем страну».

        Король отвечал им: «Вы молодцы!
        Но прежде подумайте, удальцы,
        Как бы вам боком эта ваша затея
        Не вышла, и камнем не стала на шею.
035 Если мы орден изгнать захотим,

        То разные слухи могут пойти.
        Магистр-то ведь племянник мой,
        Рождён от моей сестры родной 10.
        Если же вмешается в это дело
040 Император 11 — пиши пропало смело».

        А те в ответ: «Король высокородный!
        К тебе мы пришли, как к отцу родному.
        Ты же не собираешься нас предать?
        А мы за тебя будем насмерть стоять,
045 Служить тебе всей своей жизнью».

        Король сказал: «Я это ценю.
        Вижу, что вы моей смерти не хотите,
        Поэтому в барабаны колотите:
        В восставшем городе Торуни
050 Пусть возвестят о войне они».

        Ещё новый год не пришёл,
        Когда пан Фирлей 12 подошёл.
        С немалым он войском пришёл,
        Татар и поляков привёл:
055 Тридцать тысяч орденских врагов,

        И каждый к нам вторгнуться готов.
        Великому магистру письмо послали,
        В повиновении ему отказали.
        Народ его грабили и палили,
060 И многих безжалостно перебили 13.

        Магистр хладнокровия не терял,
        Прямо в город Браунсберг 14 прискакал.
        Этим он ключ ко всей стране получил
        И имени своего не посрамил.
065 Маркграф Альбрехт 15, как прежде именовался

        Магистр, с епископом Гейльсберга 16 связался.
        Но утром первого дня нового года
        Посланец епископа вёл себя нагло.
        А ведь он его епископство защитил,
070 Обезопасил, вместе с городом прикрыл.

        Ведь князь этот город спешил захватить,
        Чтобы гостям непрошеным перекрыть
        В вармийскую землю дорогу,
        Что было бы только во благо
075 Самому епископу 17. Вместо того

        Во всём обвинили его самого.
        Сами же этих «гостей» приглашали
        И поляков у себя принимали,
        А те по всей стране прошли
080 И большой урон нанесли.

        Эти гости без всяких разговоров
        Начали палить города и сёла,
        Божьи храмы грабить и разорять
        И женщин бесчестить и оскорблять.
085 Развязные и порочные поляки,

        Не лучше татар и охочие до драки.
        Много христианской крови пролили
        Они, и многих детей закололи 18.
        Маркграф Альбрехт хладнокровие сохранял,
090 Но без отмщения это не оставлял.

        Поляки задумали князя захватить,
        Знали, что людей ему может не хватить.
        Стремительно собрались,
        К Гогенштайну 19 примчались,
095 Намереваясь его там захватить.

        Пан Фирлей успел к городу подступить.
        Ему сразу же ворота открыли,
        И к утру они не заперты были.
        Дружелюбно приняли гостей,
100 Давно их там ждали как друзей.

        В результате немало маленьких
        Городков, занятых поляками,
        Было оставлено. Наши ушли.
        Потом врагов выбил господин Шлик 20.
105 И мало кому удалось удрать.

        Потом поляки вернулись опять,
        Но дьявол их неплохо посрамил:
        Враг огненный подарок получил.
        Немало польского добра тогда сгорело,
110 Неожиданным было для них это дело.

        Когда чехи 21 город Мельзак 22 занимали,
        Они себя в безопасности считали.
        Но магистр «на охоту» выходил,
        Гостей вместе с городом захватил.
115 Четыре сотни он перебил их

        И захватил всех их командиров,
        Которых было семьдесят семь.
        Потом ушёл оттуда совсем,
        А город сжёг и [себя прославил],
120 Врагов в большой ярости оставил.

        Поляки большой войной пошли,
        К городу Холланду 23 подошли.
        Сотни их пришли свои жизни отдать
        Но их туда не захотели пускать.
125 Немцы их обстреляли, многих убили.

        Тогда они в поле свой лагерь разбили.
        Но один отважный немецкий герой
        Бросился на них с горящей головнёй,
        Весь вражеский лагерь подпалил,
130 Так что не один гордец завыл 24.

        Холланд [довольно] долго держался,
        Его гарнизон храбро сражался.
        Твердили, что не будет гостям покоя
        От их орудий и огненного боя.
135 Но всё же полякам они город сдали 25.

        Эльбингцы для них опасность представляли.
        Укрепления восстановить пытались
        И упорно этим делом занимались,
        Но вскоре жалеть об этом стали,
140 Поскольку от пушек пострадали.

        За один переход поляки подступили
        К стольному Кёнигсбергу и лагерь разбили.
        Но, поскольку их в город не пускали,
        Они перед городом гарцевали,
145 Как рыцари славные и достойные.

        Магистр и его советники спокойно
        Их предводителей в город провели.
        И когда эти люди туда пришли,
        Они много чего князю сулили,
150 Но все эти речи лживыми были.

        В Торуни подготовили зал,
        В котором магистр бы присягал
        Королю, и уговорили его туда
        Ехать. Но Господь из Дании прислал тогда
155 Много добрых наёмников скоро,

        О чём было много разговоров.
        Все поляки об этом шептались,
        А моравы очень испугались.
        Они немедленно трезвон учинили
160 И во все колокола зазвонили.

        Кёнигсберг враги взять не смогли,
        Повернули и назад пошли.
        Говорили: «Через четыре года
        Не будет ему счастья никакого» 26.
165 К Браунсбергу они отступили

        И укрепление соорудили.
        «Танец босяков» 27 там случился.
        Храбрые солдаты магистра
        Полякам на хвост наступили,
170 Напали и многих убили.

        Четырнадцать часов сидели в «болоте»
        В Браунсберге, орденском городе.
        И пожаловаться уже не могли
        На урок, который им преподнесли.
175 А урок тогда случился такой:

        В день Марии Магдалины святой 28
        Замечательная была потеха,
        Но потом многим было не до смеха:
        Немало толстолобых и толстокожих
180 Великанов было наземь уложено.

        Полякам пришлось отступить. Отошли,
        Тогда на охоту татары пошли.
        Пришли к Ресселю 29 и лагерем встали,
        Чехи и поляки рядом стояли.
185 Магистра искали, но он сам их нашёл.

        Храбрый князь стремительно туда подошёл,
        И там их шестьсот человек перебили,
        Воистину славно они получили:
        Там и здесь они на земле лежали,
190 Их вороны клевали, поедали.

        Моравы по всей стране разбежались
        И поляки тоже в бегство пускались,
        Все они потянулись в города
        Князь хорошо угостил их тогда.
195 Недалеко они убежали.

        Тем, кто прежде на конях скакали,
        На своих двоих бежать
        Пришлось, ползти и хромать.
        Некоторые пьяны были,
200 Будто бесчувственные дубы.

        Мазовшане Иоханнисбург 30 взяли,
        Ради бахвальства так поступали.
        Немцы за собак заплатить 31 заставили
        Их, и через три часа там оставили
205 Четыре сотни безжизненных тел,

        Князь с малым войском туда подлетел,
        Жёг мазовшан вдоль и поперёк,
        А заодно и поляков припёк.
        Они хотели бы с ним сразиться,
210 Но не пришлось этому случиться.

        Достохвальный князь награду получил:
        Поляков из этой игры выводил,
        Их мужество было сломлено,
        Тринадцать тысяч их полегло.
215 В Пруссии, орденской земле, они пали.

        А некоторые жертвами огня стали.
        Радости от этого было мало,
        Так как многих пламя врасплох застало,
        Перещёлкало их, как щенков.
220 Вот это был удар для воров!

        Некто из Штрасбурга 32 написал
        Письмо, и этим письмом отнял
        У ордена ряд городов спокойно.
        Двумя ляжками ягнёнека достойно
225 Его за заслуги наградили 33.

        Потом братья Цему укротили 34.
        Полудюжины приходов он был
        Старостой, и орден прогнать решил.
        Лучше бы ты дома сидел, дорогой,
230 В городе Старгарде 35, со своей женой.

        Дворянчики, которые мечтали
        Здесь господами стать, все они пали,
        Позорно разбитые в боях.
        Надо было о последствиях
235 Думать до того, как война затевалась.

        Если война бы дольше продолжалась,
        Они просто по миру бы пошли.
        А рассуждать примерно так могли:
        «За [превосходные] шуточки наши
240 Славно нас угостят [вином и кашей]».

        Данцигцы и эльбингцы ошибались,
        Когда столь высокомерно подставлялись.
        Делали, как задумали, и всё тут.
        А что их изменниками назовут,
245 Такой мысли даже не допускали.

        Всё орденское добро расхватали,
        Которое орден в боях добыл,
        Собственной кровью оплатил.
        Не уступали, вели себя нагло,
250 Потом это многим жизни стоило.

        Вышеназванный магистр ордена, право,
        Имеет на Пруссию полное право,
        А орден ему в том опора и подмога.
        Неверные повержены волею Бога -
255 Этого, конечно, они не ожидали,

        В удивительную игру они сыграли:
        Они Тело Господне 36 частенько хватали
        Грязными руками, попирали ногами,
        Многих бедняков ограбили тогда,
260 Которые им не причинили вреда.

        Хотя мой орден 37 они прогнали
        Из своей страны 38, зато считали
        Себя «хорошими», что легко.
        А забрались они далеко,
265 До Толькемитта 39

Строки 266-275 не читаются, так как последний лист рукописи испорчен сыростью.


Комментарии

1. 2 декабря 1519 года польский король Сигизмунд I прибыл в Торунь на общепольский сейм. 11 декабря сейм объявил Тевтонскому ордену войну, целью которой было не изгнание ордена из Пруссии, а принуждение магистра к окончательной покорности польскому королю.

2. Речь идёт о так называемом Прусском союзе, который в данном случае упомянут автором не как политическая организация, а как территория прусских провинций, в описываемое время уже освободившихся от власти Тевтонского ордена.

3. Михаэль Брагвайн (Bragwein) — бургомистр Эльбинга..

4. Эберхард Фербер (Ferber) — бургомистр Гданьска в 1510-1525 годах.

5. Цема — Ахатиус фон Цеме (Zceme), староста Старгарда Гданьского.

6. В оригинале: abgefallen Stadt. Автор имеет в виду не сам город Торунь, а замок Тевтонского ордена, разрушенный горожанами в самом начале (1454) Тринадцатилетней войны. Во время описываемых событий на месте бывшего замка находилась свалка мусора.

7. После этих слов симпатии и антипатии самого автора уже не вызывают никаких сомнений.

8. Торунь была богатым торговым городом, некогда ассигновавшим 200 000 гривен на войну с Тевтонским орденом (1454-1466). В начале XVI века в городе числилось более 170 крупных купцов.

9. По известию Каспара Шютца, силы Союза не намного превышали 20 000 человек. Король прибыл в Торунь с отрядом в 1 600 человек. См.: М. Caspar Szutzen. Historia Rerum Prussicarum. Zerbst, 1592. Стр. 323.

10. Альбрехт Бранденбург-Ансбахский стал великим магистром Тевтонского ордена 13 февраля 1511 года в двадцатилетнем возрасте. Он был сыном бранденбургского маркграфа Фридриха Гогенцоллерна и Софии, дочери Казимира Ягеллончика и сестры польского короля Сигизмунда. См.: Верховные магистры Тевтонского ордена 1190-2012. М., 2015.

11. Тогдашний император Священной Римской империи Карл V Габсбург сочувствовал ордену и считал, что великий магистр должен присягать не польскому, а германскому королю.

12. Миколай Фирлей — великий коронный гетман (1515) и краковский каштелян (1521-1526). Участник битвы под Оршей (1508).

13. Действия польских войск сначала были направлены против собственно орденских владений, но захват Альбрехтом Браунсберга побудил короля перенести войну на территорию Вармии.

14. Браунсберг (Бранево) — один из важнейших городов вармийского епископства.

15. Смотри примечание 10.

16. Речь идёт о вармийском епископе Фабиане Лузяньском, резиденцией которого был город Гейльсберг (Лидзбарк Вармийский).

17. Великий магистр пытался представить дело так, что захват Браунсберга был предпринят им исключительно с целью прикрыть Вармию от польских войск и тем самым защитить владения епископа.

18. С целью привлечь благосклонное внимание европейских владык магистр рассылал письма, в которых обличал поляков во всех смертных грехах и преступлениях против христианства. Это возымело определённый успех в виде подкреплений из Германской империи и из Дании.

19. Гогенштайн (Hohenstein) — нынешний польский город Ольштынек. Замок Гогенштайн был основан в 1303 году Герхардом фон Грехином.

20. Квирин Шлик (Quirin Schlick) — комтур Остероде (1518-1525). См.: Voigt J. Namen Codex der Deutschen Ordens. Konigsberg, 1843. Стр. 43.

21. Имеются в виду отряды чешских наёмников, ротмистрами которых были Ян Древицкий, Иржи Жмешкал и Вацлав Петипески.

22. Мельзак (Mehlsack) — город в Вармии, нынешний польский город Пинежно.

23. Холланд (Preussisch Holland) — Прусская Голландия, ныне польский город Паслек. Замок построен в 1290 году, городские права получил в 1329 году.

24. Харткнох пишет, что во время вылазки орденского гарнизона с польской стороны погибло две тысячи человек, но это явное преувеличение. См.: Hartknoch M. C. Alt und Neues Preussen oder Preussische Historie. Frankfurt — Leipzig. 1684. Стр. 323.

25. Прейсиш-Холланд был взят 29 апреля 1520 года. Начальник гарнизона города Гризинг был отправлен в Мальборк, где и обезглавлен.

26. Автор намекает на то, что в 1525 году истекают все отсрочки, предоставленные Альбрехту для принесения присяги польскому королю.

27. Остаётся лишь догадываться, на что намекает наш автор и над чем он иронизирует.

28. 22 июля 1520 года.

29. Рессель (Ressel) — орденский замок к северу от Ольштына. Основан в 1241 году.

30. Иоханнисбург (Johannesburg) или Замок Святого Иоанна — нынешний польский город Пиш. Основан орденом в 1268 году, в 1365 году разрушен Кейстутом, впоследствии восстановлен и перестроен. Расположен к юго-востоку от Ресселя.

31. «Заплатить за собак» — какая-то немецкая поговорка, смысл которой не вполне ясен. Есть поговорка: «За собакой палка не пропадёт», то есть причинённое собаке зло она вам обязательно припомнит и отомстит.

32. Штрасбург (Strassburg) — орденский замок и центр комтурства в Михаловской земле. Ныне польский город Бродница. Бродницкие горожане принимали активное участие в организации Прусского Союза. Польскими комендантами Штрасбурга были Миколай Шарлейский (1455) и Бернард Шумборский (1467). До 1466 года Штрасбург принадлежал Тевтонскому ордену, потом перешёл к полякам и с 1479 года управлялся старостой.

33. Это одно из самых малопонятных мест во всей хронике. Смотри примечание 27.

34. Игра слов: Zceme — gezcemet. Смотри примечание 5.

35. Старгард — Староград Гданьский к югу от Гданьска. Замок был основан в 1285 году.

36. Имеется в виду хлеб для Святого Причастия.

37. Здесь автор прямо указывает на собственную принадлежность к Тевтонскому ордену. Кроме того, это единственное место в хронике, где он говорит с читателем не от третьего, а от первого лица.

38. Речь идёт не о результатах этой войны (1520-1521), а об итогах Тринадцатилетней войны (1454-1466), после которой Западная Пруссия перешла под власть польского короля, а столица ордена была перенесена в Кёнигсберг.

39. Толькмит (Tolkmit) — ныне польский город Толкмицко на побережье Вислинского залива к северу от Эльбинга. Нынешняя граница Польши и Калининградской области России проходит чуть севернее.

Стихотворная обработка подстрочного перевода выполнена по изданию: Неизвестный рукописный памятник начала XVI века (пер. Н. А. Зеленяка-Кудрейко) // Вопросы истории, № 10. 2005

© стихотворная обработка - Игнатьев А. 2022
© сетевая версия - Thietmar. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001