№ 68
1644 г. ранее октября 14 *. — Письмо Эрдени Батура-хунтайджи царю Михаилу Федоровичу о разрешении пропустить джунгарских послов в Москву и о присылке хунтайджи подарков
(* — Датируется по времени приезда послов Чины и Сыряна в Тобольск (см. док. № 69))
/л. 3/ Перевод с нагайского письма.
Бог богат.
Государю и великому царю царевича Юрдугав Диврюво слово. Хто вам, государю, недруг — с тем сами вы ведайтеся, а мы живем вдали, дойти нельзе. Про то б вам, государю, было ведомо. А что вы, государь, прислали ко мне 5 выдр да 2 однарятки, и то до меня дошло. Да послал я посла своего Емудву с товарыщем, и того б моего посла до государя допустить, а будет не допустят, и впредь послов посылать не будем.
А другой лист пишет ко государю калмытцкой Багатырь-хантайша нагайским же письмом, а письмо худо, прочесть и толку розуметь немочно, только одва мочно ведать в письме: просит у государя пищали доброй, да збруи добрые ж, да десятера куров больших, да пятера меньших, да 7 свиней, да 3-х боровов. Да послал посла своего Ямудву, чтоб его допустили до государя, а с ним послал поминков 2 барса, 2 коня. [248] А будет сего посла до Белаво царя не допустят, и впредь, государь, послов не пошлем. Потом великому государю, Белому царю челом бию.
Под текстом отметка: А подлинной лист з белым переводом отослан в Сибирский приказ с толмачем с Степаном Сербяей.
Ф. Зюнгорские дела, 1645 г., л. № 1, л. 3. Перевод XVII в. Список с этого перевода находится в том же деле на лл. 22-23.