Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

МИРЗА САЛИМБЕК

ИСТОРИЯ САЛИМА

ТАРИХ-И САЛИМИ

(источник по истории Бухарского эмирата)

Предисловие

Рукопись Мирза Салимбека «Тарих-и Салими», освещающая, в основном, события истории Бухарского эмирата времени правления последних представителей династии мангытов — одна из важных многолетних тем исследований кандидата исторических наук Найма Каримовича Норкулова (1935-2005). Перевод отдельных частей этой рукописи Н. Норкулов завершил еще в 1966 г. Эта работа послужила основным источником для его диссертации, которую соискатель успешно защитил под руководством известного ученого-востоковеда А. К. Арендса.

Наим Норкулов родился 1 октября 1935 года в городе Каттакургане Самаркандской области. В 1958 г. он окончил исторический факультет Среднеазиатского (Ташкентского) государственного университета, затем работал учителем средней школы, сотрудником Института востоковедения АН Узбекистана, преподавал персидский язык в Ташкентском институте иностранных языков.

В 1998 г. Н. Норкулов был приглашен на работу в Центр новой истории Узбекистана при Академии государственного и общественного строительства при Президенте Республики Узбекистан на должность главного научного сотрудника. Здесь он проработал до последних своих дней.

Наим Норкулов, автор более ста научных работ, был опытным ученым, добрым и скромным человеком, как педагог и наставник щедро делился с молодежью своими знаниями. В Центре новой истории ученый написал и опубликовал школьный учебник «История Узбекистана» для учащихся 8 класса. Вместе с тем, основной его темой оставалось изучение восточных рукописей. В 2001 г. [4] он совместно с К. Раббимовым подготовил к изданию сборник статей из журнала «Ойина» (1914-1915 гг.), затем в соавторстве с Т. Тогаевым и Дж.Джураевым подготовил и опубликовал труд хивинского историка Сайида Хамида Тура Комёба (1861-1922) «Таворих ул-хавонин» («История ханов»). Одной из последних работ Н. Норкулова был перевод на узбекский язык и издание книги средневекового автора Абу Хафса Насафи «Кандия», посвященной истории Самарканда. Эти темы связаны с актуальными научными исследовательскими проектами Центра новой истории Узбекистана и отражают объективный новый подход к изучению и обобщению исторических проблем.

У читателя может возникнуть вопрос: почему переведенные части рукописи Мирза Салимбека не были изданы в 60-70 годы прошлого века, после подготовки работы к печати? Сам Н. Норкулов никогда не поднимал этот вопрос. В то время публикация работ подобного рода, а также научных монографий согласовывалась в централизованном порядке с Редакционно-издательским советом (РИСО) АН СССР. Оценка истории Бухарского эмирата в советской историографии была, в основном, отрицательной. Она рассматривалась как время реакции, застоя и упадка. В этом плане в изучении событий периода правления мангытских эмиров Бухары преобладал односторонний подход. Так как рукопись Мирза Салимбека оставалась не опубликованной, ее автор был известен лишь узкому кругу ученых.

Вместе с тем, благодаря исследованиям ряда историков, этнографов и археологов (А. А. Семенов, А. Х. Хамраев, Б. И. Искандеров, О. А. Сухарева, Б. Х. Кармышева, Т. Г. Тухтаметов и др.) изучались социально-экономические [5] отношения, материальная культура, ремесло, история городов Бухарского эмирата 1. Следует отметить археологические исследования поздних бековских крепостей в Китабе, Шахрисабзе и Яккабаге 2.

В 1950-1952 гг. археологически была обследована и пещера Широн 3, которую подробно описал Мирза Салимбек. Она известна у местного населения как Калаи Широн («Крепость львов»). Здесь оказались две пещеры — северная и южная. У входа в каждую из них возведены каменные стены, высотой 2-4 м (эта информация отсутствует в содержании «Тарих-и Салими»). Такие пещеры могли служить временным жильем-убежищем во время войн. Первые письменные сведения о наличии в горах Гиссара убежищ — «крепостей», «скал» относится ко времени походов Александра Македонского. В горах Гиссара (Синам) находилась и крепость Муканны, местоположение которой до сих пор не установлено.

Н. Норкулов считал, что Салимбек писал мемуары для себя и не собирался обнародовать свой труд. Автор «Тарих-и Салими» весьма осторожен в оценке деятельности последних эмиров Бухары. В духе того времени он называет бухарских правителей не иначе как [6] «государь справедливый и победоносный», «господин», «повелитель всех верующих» и т.д. Эмира Музаффара Салимбек сравнивает с Чингизханом. Он пишет: «Эмир Музаффар зимой, в пору сильного мороза, с многочисленным войском направился в Хисар. Когда он дошел до вилайата Дехнау, то предпринял такую резню, что ошеломил тех, кто услышал о нем и напомнил кровопролитие Чингизхана, и неповинующиеся противники прикусили пальцы удивления». Наряду с этим, описывая наступление войск Российской империи на Самарканд, Салимбек хладнокровно сообщает о том, что эмир Музаффар, «встретив русские войска, не предпринял боя, обратился в бегство и вернулся в Самарканд. Оттуда он ушел в Бухару». Мирза Салимбек, осуждая противников эмирата, сепаратизм правителей Шахрисабза и Китаба, называет их «мятежниками». Такое же отрицательное отношение у него было и к джадидам, т.е. ко всем противникам эмирата и сторонникам проведения реформ. Салимбек в разные годы был правителем Якка-бага, Нурата, Байсуна, Шерабада и Шахрисабза.

Различные исторические события второй половины XIX — начала XX в. отражены как в трудах бухарских авторов (А. Дониш, С. Айни, Ф. Ходжаев и др.), так и в работах российских дипломатов, путешественников и военных. Однако, как отмечает Н. Норкулов, в описании ряда фактов воспоминания С.Айни, Ф.Ходжаева и некоторых других местных авторов уступают мемуарам Салимбека.

«Тарих-и Салими» содержит многие сведения, которые не встречаются в работах современников Мирза Салимбека. Это не только данные по социально-экономической и политической истории Бухарского эмирата, но и исторической географии, этнографии и истории архитектуры, а также по истории отдельных бекств [7] конца XIX — начала XX в. Автор рукописи очень живо, доступным языком описывает время и события, очевидцем которых он был. Весьма ценными являются также топонимы и гидронимы, которыми изобилует содержание «Тарих-и Салими».

В рукописи Мирза Салимбека широко используется термин «вилайат» — Яккабагский, Байсунский и т. д. В административно-территориальном отношении эта единица соответствовала понятию «бекство», в политическом аспекте «вилайат» можно трактовать как «управление». Термин «вилайат» употребляется и в рукописи мемуаров эмира Саййида Алимхана 4. В своих воспоминаниях эмир один раз упоминает Салимбека (Мирза Салимбек парваначи) в связи с миссией последнего в Чарджуй для переговоров с англичанами 5.

Несомненно, что к различным сведениям и фактам, которые получили отражение в рукописи «Тарих-и Салими» следует относится критически. Ее автор записывал не только, что видел, но и то, что слышал от других (например, легенду о том, что Нурата была благоустроена Александром Македонским и т.п.).

Труды бухарских историков XIX-начала XX в. остаются во многом еще не изученными. Они сохраняют известную актуальность, о чем свидетельствуют и новые исследования 6.

При подготовке рукописи к печати Н. Норкулов написал специальную вводную статью, пересмотрел примечания и список использованной литературы. [8] Большую помощь в этой работе ему оказал ведущий научный сотрудник Центра новой истории Узбекистана Т. Тогаев. Подготовка рукописи к печати была завершена уже после смерти Н. Норкулова. Редакция его вводной статьи и примечаний осуществлена автором этих строк, компьютерная верстка и техническая редакция — Т. Тогаевым и Д. Хакимовой. Перевод текста рукописи сохранен в первоначальном его варианте. Для публикации представлены части рукописи, переведенные Н. Норкуловым, которые повествуют о событиях истории Бухарского эмирата, начиная с 1860 г. до 1920 г.

«Тарих-и Салими» как источник по истории Бухарского эмирата представляет интерес не только для специалистов, но и более широкого круга читателей, так как содержит важную познавательную информацию. Отдельные части этого труда издаются впервые, в чем заключается большая заслуга Найма Норкулова, благодаря исследованиям которого данная книга вышла в свет.

А. С. Сагдуллаев [9]


Комментарии

1. Семенов А. А. Очерки устройства административного управления Бухарского ханства позднейшего времени. Сталинабад, 1954; Хамраев А. Х. К вопросу о земельно-водных отношениях в Бухарском ханстве // Тр. САГУ» 1948» № 3; Сухарева О.А. К истории городов Бухарского ханства. Т. , 1958; Тухтамегов Т. Г. Русско-бухарские отношения в конце XIX в. Т. , 1966.

2. Дресвянская Г. Я.. Пругер Е. Б., Усманова З. И. Работы маршрутного отряда Кешской экспедиции // Археологические открытия 1976 г. М.: Наука, 1977.

3. Кабанов К. Археологические разведки в верхней части долины Кашкадарьи // Тр. Института истории и археологии. Вып.7. Материалы по археологии Узбекистана. Т. , 1955. В 1913 г. пещера Широн была обследована спелеологами. См.: Кастанье И. Современные успехи спелеологии и мои спелеологические поездки по Туркестану 1913 и 1914 гг. // Известия Туркестанского отд. Русского географ, общества. T.XI, вып. 2, ч. 2. Ташкент, 1915.

4. Амир Саййид Олимхон. Бухоро халкдшинг хасрати тарихи. / Пер. на узб. яз. С фарси, предисл. и примеч. А.Ирисова. Т. : Фан, 1991, с. 16.

5. Указ. соч. С.10

6. Анке фон Кюгелен. Легитимация среднеазиатской династии мангитов в произведениях их историков (XVIII-XIX вв.) Алматы: Дайк-Пресс, 2004.

Текст воспроизведен по изданию: Мирза Салимбек. Тарих-и Салими (Источник по истории Бухарского эмирата). Ташкент. Akademiya. 2009

© текст - Сагдуллаев А. С. 2009
© сетевая версия - Strori. 2014
© OCR - Парунин А. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Akademiya. 2009