ДОКУМЕНТ ИЗ ИСТОРИИ АВАНТЮРЫ ЭНВЕР ПАШИ И ИШАНА СУЛТАНА

Более пятнадцати лет отряд сектора истории средних веков Института истории им. Ахмада Допита АН Таджикской ССР занимается сбором эпиграфических памятников и приобретением актовых документов у населения. В 1966 г. отряд работал в долине Варзоба. Среди уникальных документов, обнаруженных в кишлаке Зидды, оказалось письмо, в котором отражались события периода борьбы с басмачеством на территории так называемой Восточной Бухары. Письмо, датированное 1340 г. х. (сентябрь 1921 — июль 1922 г.), адресовано шести лицам, и судя по печати на ее обратной стороне, написано неким Мулла Сабиром, сыном Хусейн бия. Текст на бумаге размером 10x17 см состоит из 41 строки, из них 28 строк помещены на одной стороне бумаги (причем 14 строк — на полях) и 13 строк — на обороте бумаги. Над строками 9 и 40 имеются добавления к основному тексту.

Содержание письма (инвентарный № 3777) сводится к следующему. Шестерых лиц извещают об «изгнании русских», т. е. частей Красной Армии, до местности Миршоди, о прибытии Энвер-паши и назначении его главнокомандующим басмаческими силами, о подчинении всех сторонников эмира Алим-хана басмачу Ишану Султану до возвращения эмира из-за рубежа, о письме, отправленном в Афганистан к эмиру Бухары, ожидаемой помощи из-за рубежа. Автор письма призывает этих лиц присоединиться к контрреволюционным силам, возглавляемым Энвер-пашой, обещая за это бесплатные должности и т. д.

В письме отражен следующий период из истории борьбы с басмачеством и упрочения Советской власти на территории современных Таджикистана и Узбекистана. Осенью 1921 г. английские империалисты направили в Восточную Бухару своего ставленника, бывшего военного министра Турции Энвер-пашу. В его задачу входило «освобождение» Туркестана и Бухары от Красной Армии. Прибыв в Бухару, Энвер-паша связался с предателями, пробравшимися в правительственные органы Бухарской Народной Советской Республики. С их помощью он прибыл в Восточную Бухару, где в качестве главаря басмаческих шаек развернул широкую контрреволюционную агитацию, стремясь объединить под своим командованием все басмаческие банды, орудовавшие в. разных районах Средней Азии.

В планы Энвера в первую очередь входил захват Душанбе. Однако первая попытка осуществить этот план в декабре 1921 г. провалилась. Тогда Энвер решил начать осаду Душанбе крупными силами басмачей. Малочисленный гарнизон города испытывал недостаток в продовольствии и фураже. Тем не менее красноармейцы почти два месяца отражали атаки басмачей. 1 Силы были неравные. Неблагополучно было и в других районах Восточной Бухары. Поэтому гарнизон [77] Душанбе получил приказ об отступлении к Байсуну, куда прибыл 22 февраля 1922 г., спустя 14 дней после отступления.

Вся Восточная Бухара оказалась в руках Энвера. В дальнейшие планы Энвер-паши входило укрепление своего положения в захваченных районах, получение помощи из-за рубежа, подготовка контрреволюционного восстания в Бухаре, Кермине, в Самаркандской области и в ряде других районов Средней Азии. 2 Для осуществления своих коварных замыслов Энвер прибегал к разным уловкам, обещаниям и т. п.

Публикуемое письмо относится именно к этому времени действии Энвер-паши, т. е. к периоду временной победы басмаческих сил в Восточной Бухаре. В письме сообщается, что Красная Армия отступила до Миршоди, а в Байсуне остался гарнизон в 200 человек. Временные успехи Энвера неизвестному автору письма, который, очевидно, писал под диктовку того же Энвера (или его приближенных), послужили главным козырем для привлечения на сторону басмачей лиц из числа духовенства и чиновников бывшей эмирской администрации (письмо адресовано двум муллам, аксакалу, джебачи и двум другим, вероятно, бывшим влиятельным лицам). При этом сообщается, что один из басмаческих главарей — Ишан Султан ходжа — уже удостоился должности садра, автор письма — чина урок, а другие лица, которые перейдут на сторону басмачей, несомненно, удостоятся (причем бесплатно!) должностей мирохура и туксаба. Очевидно, должностные пожалования были приманкой для вовлечения новых лиц в басмаческие банды. Не случайно обещания бесплатного возведения в чины и должности в письме повторяются дважды.

Из письма выясняется имя человека, который был отправлен Энвером за рубеж к эмиру Алим-хану. Это был некий Фатхали шах, один из самых близких (интимных) приближенных эмира. Письмо доносит до нас подробности о действиях врагов Советской власти в Восточной Бухаре, конкретных планах Энвер-паши по привлечению новых басмаческих сил из числа духовенства, влиятельных лиц и бывших должностных людей эмира. Оно раскрывает прямые связи этого авантюриста со свергнутым эмиром Алим-ханом и другими контрреволюционными силами за рубежом.

Прошло более 50 лет со времени составления этого письма, а также с тех пор, как этот разоблачающий врагов молодой Советской власти документ потерял свою антисоветскую силу. Публикуя его, полагаем, что он, как исторический источник, поможет специалистам истории советского общества в выяснении отдельных деталей периода упрочения Советской власти па территории Средней Азии.


ПЕРЕВОД

1. Он, живой!

2. Убежище щедрости, господин, покровитель мой домулла Абдулгафур, отличающийся преданностью, Ибрагим аксакал, 3 все друзья.

3. и бобо — и Устахал и мулла Султанмурод и Мирбобо джибачи 4

4. и Абдулло — моего брата, будет известно и запомнится, что мы

5. живы и здоровы, здоровье и благополучие превосходительство

6. вас всех от всевышнего бога хотим и желаем. [78]

7. Цель настоящего письма русского 5 преследовали

8. за Миршоди. (Отступая, они) остановились в Патта-Кесаре.

9. Небольшое число русский (вместо русских) имеется (якобы) в Байсуне, в количестве двести человек насчитывается.

10. Благодаря богу они тоже покинуты и уйдут (из Байсуна).

11. От (имени) его величества 6 его высочеству Ишану Султану

12. ходжи судуру пожаловали чин садра, 7 Анвар пашу

13. главнокомандующим пожаловали, аризачи 8

14. господина, его высочества Ишана стал бием (?) 9

15. И, во-вторых, двое

16. других лиц, также выразившие свои пожелания,

17. стали биями. Это ничтожный покорный (ваш) слуга 10

18. включен в диван уроком, 11 удостоен ярлыка 12

19. и комплекта одежды, довели (обо мне) до сведения его величества (эмира)

20. слава богу, некоторое время терпения, явно судуром

21. стану. Благодаря милости его высочества

22. господина Ишана от каждого из вас,

23. друзья, если пожалуете

24. к нам, с условием, если хотите стать должностными лицами,

25. слава богу, этот ничтожный (ваш) покорный слуга

26. без платы мирахуром или туксаба 13 сделаю

27. И еще то, что тех, кто вручил (это) письмо,

28. найдите, приведите,

29. понадобиться потому,

30. что в любой момент, когда его величество перейдут реку, 14

31. благодаря бога, оправдательное письмо, несомненно,

32. получу. От милости его высочества господина Ишана законной

33. заменой (эмира) считайте. Обрадующее известие то, что из Миршоди его высочество

34. господин Ишан, вместе с Анвар-пашой написали письмо на имя короля Афганистана для его величества (эмира)

35. Фахтали шах бий, приближенный двора его величества (эмира отправился (с этим письмом). Слава богу, через месяц

36. буду (вместо «будет») известно. Дела целиком в пользу господина Ишана и Анвар паши. От имени его величества

37. будет известно бобо-и Устахалу, что этот покорный слуга по отношению вашей особы небольшое неуважение

38. проявил. Вы старше (меня), простите, слава богу, если буду жив, в нужное время [79]

39. какую-то пользу Вам принесу, если хотите стать должностным лицом, как-нибудь

40. приходите (ко мне), ничтожному слуге, мирахуром сделаю бесплатно или туксаба. Молюсь, надеюсь

41. на молитвы (Ваши). Вот и все, 1340

На печати: Мулла Сабир сын Хусейн бия.

***


Комментарии

1. История таджикского народа, т. 3, кн. 1, М., 1964, стр. 110-115.

2. М. Иркаев. История гражданской войны в Таджикистане. Душанбе, 1963, стр. 311.

3. Аксакал — сельский (городской) староста.

4. Джибачи — латник (А. Семенов. Очерк устройства центрального административного управления Бухарского ханства позднейшего времени. «Материалы по истории таджиков и узбеков Средней Азии», вып. 2, Тр. АН Тадж. ССР т. 25 1954 стр. 60).

5. Русского (вместо русских) — имеется в виду отряд Красной Армии.

6. Имеется в виду изгнанный эмир Алим-хан.

7. Садр и судур — звания лиц, принадлежащих к духовенству. Это были г четные звания, не связанные с определенными служебными обязанностями (А. Сменов. Указ. раб., стр. 61).

8. Аризачи — буквально автор письма. В данном случае одно из должностных лиц (возможно, главный писарь) басмача Ишан Султана.

9. Слово неясное: судя по смыслу следующего предложения, это возможный «бий».

10. Имеется в виду автор настоящего письма.

11. Урок — так же, как и судур (садр), был почетным званием, и с ним не был; связано никаких определенных служебных обязанностей (А. Семенов. Указ. раб стр. 61).

12. Ярлык — указ.

13. Мир-и-охур или, в просторечии, мирохур — начальник конюшни, туксоба — начальник войскового подразделения, имеющего свое знамя (А. Сменов. Указ. раб., стр. 60).

14. Здесь подразумевается возвращение эмира из-за границы.

(пер. А. М. Мухтарова)
Текст воспроизведен по изданию: Документы из истории авантюры Энвер-паши и Ишана Султана // Известия Академии наук Таджикской ССР. Отделение общественных наук, № 3 (73). 1973

© текст - Мухтаров А. М. 1973
© сетевая версия - Тhietmar. 2013
© OCR - Станкевич К. 2013
© дизайн - Войтехович А. 2001 
© АН ТаджССР. 1973