Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ТРАКТАТ О САЙРАМЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Сайрам - древнейший город на юге Казахстана, за свою многовековую историю был не только крупнейшим торговым и производственным центром на Великом Шелковом пути, но и сыграл заметную роль в духовном и культурном развитии всего региона.

Сайрам был столицей области, в состав которой входили такие известные средневековые города, как Тараз, Фараб, Кулан, Суяб, Шавгар, Сауран, Сыгнак, Янгикент.

Описание истории данного города встречается во многих средневековых сочинениях, написанных на тюркском, арабском, персидском и китайском языках (Байтанаев Б. А. Древний Испиджаб. Средневековые города Южного Казахстана на Великом Шелковом пути. Шымкент-Алматы, 2003; Материалы по истории тюркских народов Центральной Азин. Ташкент, 2003; Каримова Н. Э. Взаимоотношения народов Центральной Азии и Китая в XIV-XVII вв. Ташкент, 2005.).

В Рукописном фонде Института Востоковедения им. Абу Райхана Беруни Академии наук Узбекистана хранятся несколько стеков сочинений под условным названием «Трактат о святых Мадинат ал-Байда и Испиджаба» (Собрание восточных рукописей АН РУз. История. Составители: Д. Ю. Юсупова, Р. П. Джалилова. Т., 1998, с. 370-371.). Точная дата написания неизвестна, но, исходя из контекста описываемых событий, можно предположить, что это конец XVII - начало XVIII вв.

Труд написан на чагатайском и состоит из трех частей. Первая часть содержит историю города с древнейших времен.

Вторая часть труда посвящена описанию погребений известных людей города Сайрама. Данная часть сочинения встречается на [4] чагатайском и персидском (СВР, История. Т., 1998, № 891.) языках. В свою очередь вторая часть сочинения состоит из двух небольших глав. Первая глава посвящена описанию погребений святых внутри города, вторая глава - описанию погребений, расположенных вне города.

Третья часть сочинения написана в стихах и известна также под собственным названием «Трактат о Пророке Идрисе».

Далее приводится перевод извлечений из сочинения, хранящегося в рукописном фонде Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни АН РУз под № 12708/II (СВР, История. Т., 1998, № 892.). Для более точной передачи оригинального текста сочинения я сохранила упоминаемые здесь имена и географические названия в том виде, в каком они даны в рукописи.

* * *

Хочу выразить сердечную благодарность С. У. Каримовой, директору Института Востоковедения им. Абу Райхана Беруни АН Узбекистана, сотрудникам отдела источниковедения и каталогизации за предоставленные материалы и поддержку в написании данной работы.

Выражаю искреннюю признательность А. Буриеву за научные консультации, советы и содействие в работе.

Приношу особую благодарность Г. Е. Надировой за постоянную поддержку и консультации.

Ж. Т. Тулибаева

Текст воспроизведен по изданию: Трактат о Сайраме. Астана. Издательство Национального центра археографии и источниковедения. 2007

© текст - Тулибаева Ж. М. 2007
© сетевая версия - Strori. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Национальный центр археографии и источниковедения. 2007