30

1718 г. декабря 13 — 1719г. января 10. Купчая (васика) Аллоёр бия додхо, сына Аллоберди бия парвоначи, на приобретение у Мухаммад Рахима и Кучака, сыновей Гадой Боки, а также у Каримберди и Раззокберди, сыновей Худойберди и у Шер Мухаммада, сына Назарака, десятины местности Хумори самаркандского тумона Шовдор.

ИВУз, ф. Чеклар, № 16. Подлинник, размер 22,5х56 см. Бумага местная плотная, с просвечивающей мелкой сеткой, сделана из неровной массы; цвет бумаги кремовый, цвет чернил черный. К началу документа приклеен кусок кожи в качестве обертки. Число строк 22, последняя расположена на правом поле, перпендикулярно к остальному тексту. Почерк настаълик

На лицевой стороне приложено 25 печатей: 10, 15, 18, 28, 32, 34, 45, 51, 52, 68, 79, 87, 90, 107, 133, 164, 167, 215, 226, 240, 233, 251, 260, 261, 262.

(1) *Письменное решение (чак) о десятине (дахъяк) Хумори ... Засим. Цель записи и причина изображения таковы: (4) [это] было в месяце сафаре, да будет он запечатлен благом и победой, 1131 года, когда правильное, заслуживающее уважения, законное [145] представление сделал в присутствии высокостепенного убежища сейидства, (5) орудия счастья, решительнейшего из судей, творящего суд в столичном городе Самарканде и его округе, да удлинится его высокая тень, Мухаммад Рахим, сын (6) Гадойбоки от себя лично и в качестве законного доверенного по всем делам с доверенностью, подтверждённой справедливыми доказательствами, со стороны Кучака, его единоутробного брата, (7) а также по доверенности со стороны Каримберди и Раззокберди, сыновей Худойберди, сына упомянутого Гадойбоки и Шер Мухаммада, сына Назарака, (8) “причем представление сделано им в состоянии, которое допускает закон”, в следующем виде:

“Я продал продажей окончательной, нерушимой, вошедшей в силу и законной лично от себя (9) и по доверенности от упомянутых доверителей своих высокосановному орудию славы и почёта, отмеченному счастьем Аллоёр бию (10) додхо, сыну великого эмира, бесподобного Аллоберди бия парвоначи, целиком и полностью законную десятину (дахъяк) местности Хумори, *принадлежащей по праву собственности мне (хакк ва милки худ) и этим (11) вышепоименованным [лицам], расположенной в тумоне Шовдор, относящемся к упомянутому городу. С запада она примыкает к земле местности Аспанддиза, которая является имением (милк) и частью (12) к землям кишлока Асил, который тоже является имением (милк) упомянутого покупателя; с севера примыкает к земле Урозмитан и частью к земле Миршикори, (13) а частью смежна с землёй местности Бунчувон; с востока примыкает к земле местности Лойанбор, а с юга к землям упомянутой местности (14) Аспанддиза. Расстояния на всех рубежах ясно обозначены отметками.

[Десятина продана] со всем, *что к ней принадлежит по праву и приносит пользу (хукук ва марофик) (15) и орошением каналами ее, “кроме исключаемого по закону”, за сумму 1000 танга одинарных (яки), общепринятых установленной формы, имеющих хождение в настоящее время, которые равны сумме 500 танга (16) пробы 3 1/2:10 бухарской чеканки, с действительным вручением стоимости обоих равноценных предметов и [с] обеспечением законного ввода во владение”. [146]

И была эта цена сему предмету продажи (17) ценой сходной и платой справедливой в день сделки, “без обмана, плутовства и зловредного условия, без принуждения и (18) без насилия”.

И купил его высокородие упомянутый покупатель упомянутую законную десятину (дахъяк) упомянутой ограниченной [местности] (19) упомянутым образом “с подтверждением им этого в данном представлении устно, лицом к лицу.

(20) И было это в присутствии справедливых и достойных доверия лиц.

(21) Присутствующие в собрании: [в документе не перечислены].

(22) Ради своего благополучия поминая его, всевышнего, что сказали бы имамы ислама, да будет над всеми ними милость аллаха”, на вопрос о том, правильна ли по шариату эта купчая (васика) в написанном виде по условиям ее, или нет? “Объявите и да наградит вас” [аллах].

[Подписи]:

Да, правильна. Раб [божий] Мухаммад Бадиъ, сын, Мухаммад Шарифа, муфти, “а аллах всевышний знает лучше”! 1131.

Да, правильна. Раб [божий] Мухаммад Обид, сын Абдулваххоба, “а аллах всевышний знает лучше”! 1131.

Да, правильна. Раб [божий] Мухаммад... (См. прим. 1 стр. 144) 1131.

Мир Мухаммад Амин, сын судьи Мир Фозила, шейх Мумин, мулло Тимур — “справедливое доказательство вышеуказанной доверенности”.