№ 240

1761 г. июля 3 — Рапорт переводчика Ф. Гордеева коменданту Троицкой крепости П. Родену о поездке в ставку султана Аблая с целью выяснения взаимоотношений казахов Среднего жуза с Китаем.

Секретнейший.

1-е. По отправлении от Вашего высокородия минувшаго майя от 26-го числа, июня 22-го дня к Аблай-солтану я прибыл и письмо Вашего высокородия ему, Аблаю, отдал, которое того ж дня при собрании довольного числа киргисдов и при мне чрез ево, Аблаева, писаря прочтено, которой, как тем письмом и присылкою меня был доволен. Посланные ж со мною к старшинам Кулсаре и Куляке батырям Вашего высокородия письма им персонально не вручены затем, что до прибытия моего к ним за десять дней уехали они из домов своих во отдаленные крайние Средней же орды Аблаева владения, кочюющие блис границы калмыцкой, в пусте оставшей землицы киргис-кайсатские улусы для разбирательства учинившагося между двух киргисцов смертного убивства. Итако, по прибытии моем к Аблаю-солтану те два письма с попутно ехавшим ко оным старшинам с киргиским старшиною Байзигитом-батырем 23-го числа в целости мною отправлены; по въезде ж моём в первой киргиской Кирейского роду улус к старшине Турсунбай-батыр[ю], им старшиною и киргисцами, во-первых, спрашивали меня, что не имеют ли российские люди с китайцами войны, на что им мною объявлено, что войну нам иметь с китайцами не для чего, но они на то сказали, что нынешней-де весны на сибирских линиях выше Семиполатной крепости с прибывшею вблизость линии тритцетью двумя санами (в коих санах счисляетца. людей в каждой по десяти тысяч) китайскою командою российские команды троекратное уже сражение имели; причем-де в двух сражениях китайцы российские команды осиловали, а в третий раз уже российские команды, справясь, китайцов многих победив, и прогнали, и будто б то китайское войско все во свое отечество от того побеждения возвратилось, а с каким еще намерением, того-де они, киргисцы, не ведают, и об оном-де о всем им известно чрез приехавших к нему, старшине Турсунбаю-батырю, кочюющих против Семиполатной крепости Средней их орды Кирейского роду киргисцов, кои-де киргисцы после сражения российских команд с китайцами многих рус[с]ких людей раненых на степе, собирая в крепости, отвозили. Итако-де, он, старшина Турсунбай-батыр, и все их киргисцы, получа такое известие, что российские люди китайцов победили и прогнали, радовались. На что мною им в разговорах употребляемо было, что хотя по их разговорам и подлинно произошло, но оное видно не самою войною, но разве куда-либо в другое место следующее то китайское войско какое-либо учинили под российскими крепостьми воровство. Итако, их за то русские люди попужали, и между тем может и упадок в людях зделаться, причем с лехкостию. Я, приводя к разговору, сказано было им мною, чтоб они, киргисцы, яко орда их невеликая, какими-либо обманами, или подавая обманские знаки, бутто б они, китайцы, с Рсссиею иметь намерены войну, не причинили б им, киргисцам, какого-либо вреда, ибо китайской народ грубой и обманчивой, как то они обмански зюнгорских калмык в раззорение привели да и с протчими подданными их народами поступают, огорчительно отягощая их поборами, что весьма сожалетельно, дабы их, киргисцов, всех или какую-либо часть улусов обмански уласкуя к своей китайской стороне допущением к кочеванию их, киргисцов, вблизости или в самой их, китайцов, землице, что, [621] наконец, и отбыть от них, китайцов, им, киргисцам, будет трудно и наложить на них сперва лехкую, а напоследок и несносную дань, что их китайской владелец над подданными своими, раззоряя их, и чинит, и самим им, киргисцам, то происхождение видно, а не так как они, киргисцы, в тогдашнее время быть могут, как им от здешней нашей российской стороны никаких издревле озлобленей не бывает.

2-е. На что помянутой старшина Турсунбай-батыр и киргисцы говорили мне, что сие не без правды, о чем и сами-де они, киргисцы, между собою о китайцах разсуждают, что они обманчивы, хотя малым чим к их стороне склонность возиметь, то-де они, яко государство великое и сильное, могут привести под свое точное владение, о чем-де и Аблай-солтан им, всем киргисцам, часто толкует, дабы никто киргисцы с китайцами верно ничем не обязывался и ни на какие их обманы не склонялись, коими-де весьма мерзит им, киргисцам, яко закон имеющим масульманам, от них и их мерских религей отлучаться должно и соединения б никакого не иметь.

3-е. Китайской-де владелец богдохан (а по киргискому званию тениртитик) посыланным к нему от Аблай-солтана в прошлом году в летнее время Юлбарс и Девлеткирей солтанам, употребляя-де увещательные или обманчивые речи, дабы их киргиской народ жил с ними, китайцами, спокойно и от него, богдохана, яко государя своего, не отлагались, ибо-де они, китайцы, с ними, киргисцами, единоплеменны от начала в прошедших давних леггех бывшего Чингизханова поколения, а не так, как русские от них, киргисцов, племенем или родом совсем отделены и спрашивал-де тех посланных, что егда паче всякого чаяния он с Россиею войну иметь будет, будут ли они, киргисцы, им помощниками, на что-де бутто б они, солтаны Юлбарс и Девлеткирей, объявляли, что они ни на которую сторону помогать не будут, затем, что ни с которой стороны они обид никаких не видят, и потом-де просили оставшую от калмык ныне впустележащую землицу, дабы их киргиской народ к кочеванию или жительству допустил, ибо-де прежде он, богдохан, сам ту калмыцкую землицу киргисцам отдать обещевал, а ныне от того отказал, объявляя, что-де он имеет на тое землицу населить оставших той же землицы калмык, кои у него ныне живут з добавкою китайцов, а они б-де, киргисцы, на той землице не кочевали, хотя б-де и допустить к жительству и можно, но ему-де разсуждается, что между киргисцов и китайцов у подлого народа вблизости живучи всяки непокойства быть могут, и от того только одно огорчение происходить будет, и кои-де киргисцы до сего времяни, яко при той калмыцкой землице, на самой границе прежде и ныне живущие на оную уже для жительства без дозволения ево, богдоханова, и перешли было, велел их всех сослать и впредь бы не кочевали, понеже-де у них, киргисцов, издревле владеющей земли весьма довольно.

4-е. В бытность же мою Атыгайского роду у Яркин-мурзы как он, так и киргисцы в разговорах упоминают, что китайской-де владелец взятых назат тому лет с пять киргисцами владения ево уранкайцах и торгоутцах по получении чрез Юлбарс-солтана высвобожденные ис киргиского плену Аблаем двусотного числа, а об оставших-де более ста душ еще приказывал, чтоб Аблай, собрав к нему, владельцу, выслал, на что-де Юлбарс, хотя при отправлении обратно и прозьбу свою имянем Аблаевым и всего киргиского народа и употребил, дабы более уже от них, киргисцов, плену не взыскивать, затем, что уже многие побиты, померли, распроданы, а инные в разные места и во свое отечество сами выбежали. Итако, уже сыскать и дополнить никак невозможно, и на то он, владелец богдохан, осердился и подарков Юлбарису, Девлеткерею и Аблаю-солтану, чрез те Юлбарисовы речи или прозьбу весьма от намерения [622] своего к даче уменьшил, выговаривая, что он хотя Аблаю напредь сего чрез присылаемых каждогодно от него, Аблая, от себя дачю довольного числа награждения и обещал, только-де ныне того не будет за то, что еще оставших пленных он не высвободил, и вместо нынешняго довольного награждения жалует-де он, богдохан, Аблая и весь их киргиской народ оставлением без возвращения взятой пленом тургаутской и уранхайской скот. Итако-де, с малым награждением и посылкою Аблаю упоминаемых солтанов Юлбариса и Девлеткерея и з бывшими при них тритцатью киргисцами, всем дав умеренное награждение, придав к ним для препровождения дватдеть два человека китайцов, на подводах своих до первых киргиских улусов отправил и оные солтаны Юлбарис и Девлеткерей до прибытия моего к Аблай-солта,ну дней за восемь возвратились и ис Китая приехали в домы свои, а провожатые китайцы от первых киргиских улусов возвратились обратно, и как во всей кайсатской орде, таки и у самого Аблая-солтана до приезду моего и ныне ис Китая, також и из других мест посланцов никого нет.

5-е. В бытность мою у Аблай-солтана определенной при нем из мещеряков писарь Мунасип Мамбетев в разговорах мне объявлял: слышел-де он, писарь, в разговорах от возвратившагося от китайского владельца богдохана киргиского Солтана Юлбариса, что ныне из разных мест или землиц азиатских родов посланцов у китайского владельца весьма довольно а имянно: из Урганыча и Ташкента Шибанского народа от солтана Искендера, а других-де хотя он, солтан, и упоминал именно, только-де он, писарь, не упомнит.

6-е. По прибытии моем Атыгайского роду к старшине Юлдыбай-бию, которой обще с Аблай-солтаном и кочевание имеет, между разговорами, все вышеписанные объявляемые мне Кирейского роду Турсунбай-батырем и киргисцами, також и Атыгайского роду Яркын-мурзою речи безпременно употреблял же и еще сказал, что посланцы-де их, посыланные к китайскому владельцу, Юлбарс и Девлеткерей солтаны возвратились без довольного награждения с одними только ласкательными словами, обещанием впредь награждения; китайской-де владелец Юлбарс-солтану сказывал такие речи, не ведает к похвале своей или ко устрашению киргисцов, что-де он, владелец, ныне во власти своей счастлив для того, что в самом кратком времяни в подданство себе привел семи мест или землиц людей, только-де каких званей люди к нему в подданство пришли, не выговаривал; а они-де киргисцы, мнят про Урганыч, Яркент, Ташкент трухменцов и не считают ли-де их киргиской народ и российское государство; на что ему от меня объявлено, что о российском в свете великославном и не описанном сильном государстве ему, китайцу, не только о приведении ему в подданство говорить, но и помыслить ему страшно, к тому он же, Юлдыбай-бий, еще употребил, что китайцы-де против России превозвышая, считают себя сильными и многолюдными, к тому ж он, Юлдыбай-бий, благодаря бога, говорил, что-де китайской владелец злые свои прежние намерении, видно, зачел прекращать, что высланное под азиатские городы войско, також и состоящей-де на калмыцкой землице при озере Бар, где ево торг производится, все войско возвратил, и тут только для одного торгу малое число людей осталось; ныне ж-де от их, киргисцов, кои при границе калмыцкой живут, слух носится, бутто б китайцы подлинно с Россиею войну иметь хотят за то, что зенгорских калмык и владельца их Намырсану не отдают и их китайскими золотыми и сребреными рудниками завладели, кои-де рудники прежде рус[с]ких людей ими, китайцами, были сысканы и разработаны, а ныне-де оные рус[с]кими отнимаются.

7-е. По прочтении ж Аблаем Вашего высокородия письма, спрашивал от меня Аблай-солтан о здравии всемилостивейшей нашей [623] государыни и не имеется ль с какими окрестными государствами какого неспокойства, на что мною ему объявлено, что за помощию всещедраго «нашего бога всемилостивейшая (наша монархиня во всецелом здравий и ни откуду никакого государству неспокойства нет, причем он и о прус[с}кой баталии и как-де с китайцами находитесь опросил; о Пру[с]сии же ему я сказал, что прус[с]кой король совсем побежден и в подданство всемилостивейшей нашей государыне уже назад тому более полугоду пришел, а с китайцами у нас издревле до ныне ничего не бывало. Итако, он смолчал а об оставших же невысвобожденных ис плену киргиокого российских подданных уранхайцах, призвав меня одного без людей, говорил, что киргисцы без нарочно присланного от российской стороны пленных уранхайцов ему одному солтану не отдадут, а егда б-де нарочной был для того прислан, то б-де и они, киргисцы, имея страх лутче освобождать стали, а буде ему, Аблаю, одному собою сильно отнимать, то-де он и сам их, киргисцов, яко подлых людей, боится, на что я для пробы ево в том правды говорил, ежели сам он для того свобождения поедет, и я с ним готов, только он от того отозвался, что-де ныне вскорости ему ехать невозможно и впредь, ежели от российской стороны для того высвобождения нарочной прислан будет, й то-де он, Аблай, не сам же поедет, но от себя нарочного пошлет. А для лутчего к высвобождению помянутых пленных обещался он в письме от себя Вашему высокородию написать, чтоб в коих киргиских улусах имеются требуемые пленные, ис тех бы родов в крепостях киргисцов человек до семи задержать, в чем меня уверяя, прилежною прозьбою просил, а бес того-де страху от них, киргиецов, получить тех пленных ему, Аблаю, невозможно.

8-е. Киргисцы в прошедшее зимнее время, а имянно старшины Кулека и Кулсара с их киргисцы, хотя Уйской и Сибирских линей к крепостям и в недальном расстоянии кочевание свое и имели, но увидя в вешнее и летнее время следующие по Сибирской линии российские команды, признав, что для воевания с китайцами следуют, имея от китайцов и российских людей трусость Кулека и Кулсара, весною по безнадежному Ишима-реки льду не со всем своим скотом, оставя свой за пазьбою работников своих, конские их табуны перебрались за Ишим-реку, где и ныне находятся их домы старшин Кулоары от Ишима-реки вверх по течению ево, от Звериноголовской верховой езды семь дней, (при малых озерках Кулеки ж батыря деветь дней, при речке Борлык, Аблай-солтан кочюет при речке ж Атбасар и урочище Калутан при горе ж Зиланлытав, то есть при Змеиной горе.

9-е. Аблай-солтан и ево старшины киргисцы, за Ишим перешедшие, и кои ныне за велиководием не перешедшие до прибытия моего к ним, видя российские команды, пришед в трусость, или их сумнение кочевьем все следовали вверх по Ишиму-реке, а ко удержанию от того их сумнения, на спрос их, для чего те команды вверх по Иртышу следуют, мною объявляемо было, что те команды располагаются по крепостям для Вашего и нашего общаго благополучия ко удержанию плутов, а не для чего другаго, что уже они, киргисцы, и на других линиях тот наш весь крепчайши порядок видят, кои поверя тому по призыванию ж моему в Троицкую ярмонку для торгу, услыша они полезные вести, все были довольны, иные тогда ж вскоре поехали, а другие юноше в скорости выехать в Троицкую для торгу обещались.

10-е. О Кулякином и Кулсарином от здешних их улусов в дальные киргиские их улусы, кои граничат с калмыцкою землицею, а ныне с самими китайцами под имянем, как выше сего значит, бутто б для разбирательства учинившагося между двумя киргисцами назад тому уже четвертой год смертного убивства отъезда, признаваю я, они в те места поехали для одного только о китайском с Россиею происхождении [624] примечания, коих старшин или лутчих их киргиских людей, побыв немало у Абляй-солтана, отъехали, токмо «во всем их киргиском народе и самом Аблай-солтане, хотя в скорости совершенную к китайцам наклонность их, киргисцов, познать и невозможно, но по нынешним между ими происхождениям худаго к российской стороне не видно, но. разве, имея от российской стороны и от китайцов трусость, не ожидают ли какого-либо баланда, и ныне то в крепчайшем их секрете может остается.

11-е. Абулмамет же хан ныне находится в Туркестанте, посланцов от него к Аблаю и от Аблая к нему и из других мест никого ко обоим нет.

12-е. Из-под слобод Исетской провинции киргисцы, которых родов и кто имянно, лошадей отогнали, також и о бежавших Исетской провинции Телевской волости команды старшины Кармыша Юбышева, башкирце Рахмангуле Кадырове и ево семействе наведаться никак я не мог.

13-е. От китайцов посланца, зовомого Ка в дватцети человеках и других ныне, кроме прошлогоднего Наванга, никогда не бывало, а может посланцом признаны препровождатели вышеупоминаемого возвратившагося к Аблай-солтану Юлбарс-солтана с товарищи дватцети двух человеках китайцов, кои, как выше сего явствует, до границы или первых киргиских улусов проводя Юлбарс-солтана, возвратились.

14-е. Киргисцы, знатные и подлые, каждой во всех улусах при случаях в разговорах со мною опрашивают, что они ль Средней орды Аблаева владения против Меньшей орды киргисцов спокойнее или нечинители обид и воровства, на что они мною за добрые их дела против Меньшей орды известных самими им, киргисцам, плутах похвалены, на что они говорили: хотя-де одного они все звания, киргисцы, и сущее родство с Меньшою ордою и имеют, но от их-де чинимых худых дел они Аблаева владения желают удаляться, что видя тоя Меньшей орды непокойство да Средней же орды роду их ведомства Даут-тархана киргисцы и сам Даут-тархан с одним ево ближним родством целым улусом ныне, отдаляясь от Меньшей орды, кочюет поблизости к ним, аблаевцам, к вершине речке Абуги, что оного Даута-тархана ведомства и киргисцов, кои с прозьбою дабы в соседство приняли, приехавших Кирейского роду к Сагындык-мурзе я видел, и что Даут-тархан вскоре на речку Абугу с улусом прикочюет в разговорах и не сказывали.

15-е. Егда ж Ишима-реки вода збудет, тогда киргисцы намерены вблизость Уйской линии к крепостям, ежели им запрещения не будет, прикочевать желание имеют.

16-е., Письмо, посланное от Аблай-солтана к Вашему высокородию, ведая, что в Троицкой действительно ево перевесть некому, переведя я и приложа подлинное татарское письмо при сем моем покорнейшем репорте к Вашему высокородию послал и с того ж переводу списав точную копию для вручения его пр-ву г-ну генерал-майору фон Веймарну, с собою взял.

У подлинного подписал тако: переводчик Филат Гордеев.
В должности секретаря коллегии регистратор Петр Чючалов.
Читал канцелярист Василей Цедвинцов.

АВПР, ф. 122, 1761 г., д. 4, лл. 148-156 об. Копия.