№ 191

1750 г. января 18. — Письмо хана Нурали оренбургскому губернатору И. Неплюеву о мерах борьбы с пленением людей.

Высокородному и высокопревосходительному г-ну тайному советнику, ковалеру и Оренбургской губернии губернатору Ивану Ивановичу желаю Вашему выс-ву купно со всею вашею пречесною фамилиею всякого самопожелаемого благополучия во веки непоколеблемого.

Я уже в прежние дела вступить намерение приемлю, и, аще бог благоволит, приятелей в радость, а неприятелей во искоренение привести уповаю, и плутов, каков бы кто ни был, сожалеть не буду; чувствуя Вашего выс-ва оказываемое мне благодеяние сим же Вашему выс-ву к лутчему способу о выручке имеющихся в киргис-кайсацкой орде как рус[с]ких, так и калмыцких пленников и беглецов, объявя нрав народа нашего, советую самым делом учинить нижеследующее: когда будут в будущее лето для [498] меня киргисцы многолюдно приезжать в Оренбург, тогда из нижеписанных родов пристойным образом задержать у Вас, разведав чрез ваших купцов, кто которого роду и чьего ведомства знатных людей, а имянно:. Средней орды Каракисяк-Тюртугулского роду бия Козбякова детей, братьев или других ево ближних сродников; того ж роду биев Чакыл, Тюлябая и Мурзагула детей, братьев или других ево ближних сродников; Каракиряй-Найманского роду Кабанбая-батыря детей, братьев или других сродников; Метей-Найманского роду, кто б ни попался; Алтайского роду бия Тукбурая сына или братьев или из сродников кого. Из оных родов благоволите Ваше выс-во задержать человек со ста, а ежели толикого числа задержать будет неудобно, то хотя человек с пятьдесят, а не менее, ибо оных родов люди самыя нрезиратели высочайшия е. и. в. воли и плутам, яко же и всего нашего народа, к злому делу предводители, в которой орде в Кузанском роде у братьев Утегана-батыря, как нам известно, и лошади Вашего выс-ва пегие находятся. Меньшей орды Тюрткара-Сеиткулского роду Каратукая да Кудаша биев; Мурзагильдея-батыря братьев четырех; Карасакалского роду Тляубердия-бия родственников одного; Янклы-Чиклинского роду двух; Кайгу-Калмакая-бия братьев из Аккитинского роду — пять; Байбактинского роду Акзигита да Кара-бия — братьев семь, Тазларского роду Исянгильды и Тимгана-бия — братьев пять; Шикларского роду Кадыргула-Басмана — родственников десять человек (во оном роду народ сильной и имеет звание — дети известного Майдан-Халфи). И когда из оных толикое число пристойным образом людей задержать изволите, тогда протчим возвращающимся по расторговании людем советую Вам объявлять тако, что известны Вы учинились чрез выбежавших из орды пленных людей, яко в ваших родах русские и калмыцкие пленники и беглецы есть, которых-де вы паки возвратите и по велению е. и. в., також и приказом хана вашего Нурали повинуйтесь и в добром порядке, яко же ныне и впредь в покое, не чиня плутовства, живите. Задержанные же-де ваши люди имеют быть содержаны здесь в добром хранении до тех пор, дондеже требуемых «пленнников вы возвратите. Почему, я уповаю, принуждены будут они вскоре ко мне быть и требовать, что им в том учинить. А я по получении их требования имею объявить им тако: «Как вы, плуты, повеление мое исполняете? И хотя б я ваши поступки скрыть мог, но понеже оные сведаны от самих рус[с]ких и людей», — и протчим и тому подобными словами увещевать не премину, что они, получа от меня, уповаю, прийдут в чувствие и имеют исполнять мои повелении и пленников возвратить и просить, чтоб я от себя о освобождении реченных задержанных к Вашему выс-ву отписал, на то я им имею объявить, чтоб они имеющихся в руках их пленников возвратили и пред меня представили, якоже и впредь повелении е. и. в. и мои приказания исполняли; и ежели-де оных представите, то я отписать и о свободе их старание употребить и совершенно тем обнадежить Вас имею, хотя Вы в том и виновны явитесь, уповая, что оное для меня е. и. в., упустить не оставит.

Итако, чрез то совершенно уповать будет можно, что все пленники возвращены будут, а ежели не вышеписанным образом учините и объявите им, яко оные задержаны по моему совету, и о свободе их положитесь на меня, то предписанным пленником не только возвращения от них не будет, но и на меня озлобление иметь и тем мне завсегда скучать будут, объявляя за что я задержать их приказал и что-де российские люди вины нашей нам не объявляют, а вам-де в чем согрешили и какую порубу мы, подвластные ваши, вам учинили и как-де Вы задержать приказали, так и высвободить их велите, которым образом еще при жизни отца нашего с имевшимся в Орской крепости комендантом Григорьем Лукичем поступить было старались, однак оного учинить не могли для того, что он не по совету нашему поступал. Буде же по предписанному изволите учинить, то покорно [499] прошу удержать больше Средней орды киргисцов для того, что ежели Меньшой орды народ востревожится и пойдет х кочевью в Среднюю орду, то оная за удержанных их людей к себе не припустит, итако, они как прежних, так и вышедших ис Каракалпак пленников, находящихся у киргисцов ру[с]ских и калмык, не только из вышеписанных родов возвратят, но и ис протчих родов люди, смотря на то, будут нам способствовать и имеющихся у себя пленников страха ради отдадут, а буде не отдадут, то по тому еще инажово поступить имеем.

Генваря 18 числа 1750 г.

На оных письмах ево, Нурали-хана, две чернильные печати.

Переводил переводчик Усман Арасланов.

АВПР, ф. 122, 1750 г., д. 3, лл. 17-18 об. Перевод.