№ 11

[1595 г.]. — Запись со слов переводчика Вельямина Степанова о приеме его ханом Тевеккелем.

И приехав к Цареве орде, а у царя стояли шесть шатров, а в царевых шатрах сидели царева ближние люди, а назади шатров стояли избы полотяные, а царь сидел в заднем шатре, а у него не было никого, один при нем был Сутемген князь. И Вельямин ссел с коня, не доезжая маленько переднево шатра, и пришел к цареву шатру и встречал Вельямина царев ближней человек Исмаил-баатыр. И как Вельямин вшол в шатер, а царь сидит, и Вельямин молвил царю великого государю царя и великого князя Федодора Ивановича всеа Русии самодержца и многих государств государя и обладателя... 13 и тебе б царю против..: 14 слова встать и царь... 15.

...И Вельямин от государя царя и великого князя Федора Ивановича, всея Русии самодержца царю поклон правил и грамоту подал, и поминки явил по наказу... 15.

...А царь о те поры стоял и на государеве жалованье челом бил и Вельямину велел сесть и тут же государеву цареву и великого князя Федора Ивановича всеа Русии грамоту роспечятал и говорил-де Вельямину: «Сам-де грамоте не умею, а людем-де своим честь дать не верю, потому что у меня молла мой бухарец и которое-де будет тайное слово и то-де будет у Абдулы царя в ушех. И ты-де грамо... 15».

...И грамоту б государеву царь велел честь, которому своему верному человеку, чтоб бухарские и шибанские люди того не ведали... 16.

ЦГАДА, ф. 122, 1595 г., oп. 1, д. 2, лл. 91-94.


Комментарии

13. Часть текста испорчена.

14. Два слова утрачены.

15. Стерто несколько слов.

16. Последняя строка утрачена.