«ТАВАРИХ-И ГУЗИДЭ, НУСРАТ-НАМЭ»,

КАК ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ УЗБЕКИСТАНА XV — НАЧАЛА XVI ВЕКА

Как известно, конец XV — начало XVI в. характеризуются, с одной стороны, распадом огромной империи Тимура на мелкие феодальные владения, ведущие между собой непрерывные междоусобные войны, а с другой, — завоеванием Мавераннахра кочевыми узбеками во главе с Шейбани-ханом.

Этому периоду посвящен ряд исторических сочинений: «Шейбани-намэ» Мухаммеда Салиха, «Футухат-и хани» Мулла Шади, «Михман-намэ-и Бухара» Рузбехана, «Шейбани-намэ» Камал-ад-дина Бенаи, «Бабур-намэ» Мухаммеда Захир-ад-дина Бабура и др. Эти ценные источники до некоторой степени уже изучены в историко-востоковедческой литературе.

Среди дошедших до нас письменных памятников рассматриваемой эпохи большой интерес представляет и «Таварих-и гузидэ, нусрат-намэ» («Избранное сочинение, книга побед»). Это сочинение анонимного автора содержит много ценных сведений политического, экономического и этнографического характера. Однако оно еще недостаточно изучено нашими историками-востоковедами. Правда, этот труд был известен В. В. Бартольду, упомянувшему о нем в своем отчете о командировке в Туркестан в 1902 г. Однако В. В. Бартольд приводит данный труд в ряду других источников только в связи с интересующим его вопросом об Аму-Дарье 1. Об этом же труде среди других источников вскользь упоминает и акад. 3алеман 2.

В последние годы «Нусрат-намэ» привлекает внимание отдельных наших ученых 3, но лишь с точки зрения интересующих их вопросов. Специальным же исследованием этого источника никто не занимался. [55]

Надо сказать, что в настоящее время известно лишь два списка этого труда. Один из них хранится в Ленинградском отделении Института народов Азии АН СССР 4, Этот список поступил в 1859 г, из коллекции, собранной Лерхом в Хиве и Бухаре в 1858 г. 5 Другой список хранятся в Британском музее (инв. № Or 3222); если не считать сообщения Рье 6, мы о нем до сих пор ничего не знали. Мы считаем своим долгом выразить большую благодарность проф. Б. Ф. Минорскому, который в ответ на нашу просьбу любезно содействовал микрофильмированию Лондонского списка и прислал нам этот микрофильм.

Тщательное изучение данного труда позволит извлечь из него массу фактических материалов по истории Узбекистана и Казахстана, которых нельзя найти в других известных нам источниках. Здесь мы попытаемся высказать лишь некоторые соображения об этом источнике.

Прежде всего следует отметить, что пока еще никому из исследователей не удалось установить автора сочинения. Р. Г. Мукминова в своей диссертационной работе 7 высказала некоторые соображения по данному вопросу. По ее мнению, «Таварйх-и гузидэ, нусрат-намэ» представляет собой какой-нибудь список сочинений Шейбани-хана или же хан лично участвовал при написании данного труда. Далее она полагает, что место в рукописи, предназначенное для вписания имена автора, было умышленно оставлено чистым к эго тоже говорят в пользу авторства Шейбани-хана.

Тщательно изучив данное сочинение и другие источники рассматриваемой эпохи, мы пришли к выводу, что автором «Тянарих-и гузидэ, нусрат-намэ» является один из приближенных Шейбани-хана, скорее всего Мухаммед Салих.

Прежде всего отметим, что это сочинение было написано по приказу хана после того, как он завоевал Бухару и Самарканд 8. Хан не мог отдать приказ самому себе, следовательно, это распоряжение было дано кому-либо из ханского окружения. Но мы не оспариваем той точки зрения, что Шейбани-хан лично участвовал в написании данного труда. Это видно уже из того, что в третьей части сочинения рассказ ведется ет имени хана, и эти строки подчеркнуты переписчиком жирной чертой 9. Видимо, переписчик хотел показать, что это место было написано рукой самого хана. Кстати сказать, такую картину можно наблюдать и в сочинении Бенаи «Шейбани-намэ» 10, причем значительная часть этого сочинения переписана рукой хана, о чем свидетельствуют отметки на полях рукописи 11.

В «Нусрат-намэ» мы находим строки, выражающие мысли автора по поводу поступления его на службу к Шейбани-хану, где говорится, что он «благодаря Всевысшему», при помощи «Его посланника на земле», стал близким рабом хана. Далее отмечается, что в противном случае с ним случилась бы беда 12. Такие же мысли имеются и в «Шейбани-намэ» М. Салиха 13. Эти данные говорят о том, что Мухаммед Салих после завоевания Шейбани-ханом Бухары и Самарканда (1500) перешел на службу к нему, а, вскоре, как известно, стал одним из самых близких к хану людей и занимал высокие должности.

В «Нусрат-намэ» имеются я такие стихи, которые мы встречаем в «Шейбани-намэ» Мухаммеда Салиха:

«Юзингни курдум ул чартоц ичинда,
Очилмиш тоза гул ёпрок нчинда.
Табассум килсанг ул гунча лабингдин
Дегойсии бол томор каймок ичинда» 14.

В самом начале Лондонского списка «Нусрат-намэ» отмечено, что его отредактировал писец (мунши) Камал-ад-дин; ниже написано: «Мухаммед Салих по приказу его Величества Шейбани-хана» 15. Само по себе это еще не дает основания считать, что труд составлен Мухаммедом Салихом, ибо пометка сделана почерком шикасте, причем другим пером. Однако изложенные выше факты, особенно одинаковые по содержанию стихи, имеющиеся в обоих трудах, позволяют полагать, что именно Мухаммед Салих был автором «Нусрат-намэ».

В обоих сочинениях мы встречаем религиозные проповеди, с которыми Шейбани-хан часто обращался к окружающим 16. [57] Кроме того, «Нусрат-намэ» составлено по такому же плану, что и «Шейбани-намэ» Бенаи и Мухаммеда Салиха

Однако, в отличие от «Шейбани-намэ» Бенаи, «Фатх-намэ» 17 Шади и «Нусрат-намэ», «Шейбани-намэ» М. Салиха начинается с момента прибытия автора в лагерь Шейбани-хана во время осады Самарканда (1500). Первые же три сочинения начинаются с описания детских лет Шейбани.

По поводу совпадения планов «Нусрат-намэ» и «Фатх-намэ» В. В. Бартольд писал: «Поэма не только написана по тому же плану, как «Нусрат-намэ», но также переложены в стихи длинные нравоучения, приписанные самому Шейбани-хану... 18,в. Кроме того, имеется большое сходство в планах написания «Шейбани-намэ» Бенаи и «Нусрат-намэ», хотя у Бенаи опушено много ценных сведений, которые дает автор «Нусрат-намэ». Во всяком случае, материалом для этих сочинений послужила хроника самого хана. «...От хана поэт 19, по своей просьбе, получил для своего руководства «Хронику побед», очевидно прозаическую хронику подвигов Шейбани-хана, которую ему предстояло переложить в стихи» 20, — писал В. В. Бартольд. Об этой «Хронике побед» упоминает и автор «Нусрат-намэ» 21.

Таким образом, становится ясным, что для всех этих сочинений официальным документом послужила «Хроника побед» Шейбани-хана. Однако, в отличие от других источников того времени, «Нусрат-намэ» является большим трудом, охватывающим историю не только Шейбани-хана, но и Чингиз-хана, Тимура и их потомков. Кроме того, мы находим здесь много материалов этнографического характера. Особенно ценными для нас являются данные о положении народных масс после завоевания Мавераннахра узбеками.

Как уже отмечалось выше, «Таварих-н гузиде, нусрат-намэ» известно нам лишь в двух списках, причем оба они сравнительно хорошо сохранились. Ленинградский список относится к XVII в., о чем свидетельствует печать в самом начале книги с именем Великого Могола Шах-Джахана (1627-1658). Список же Британского музея (богато иллюстрированный миниатюрами, изображающими ханский совет, царскую охоту, военные столкновения и т. д.) был переписан в 970 г. х. (1562/63) 22, т. е. в годы правления Шейбанида Абдулла-хана II (1557-1598). Как известно, в то время усиливается торговля между Средней Азией и соседними странами, особенно Московским государством и Индией. В 1558 г. в Бухаре находился в качестве посла Ивана IV англичанин Антони Дженкинсом. Возможно, что Лондонская рукопись «Нусрат-намэ» попала через послов и купцов вначале в Индию, а затем в Англию.

Оба списка «Нусрат-намэ» переписаны четким среднеазиатским насталиком на самаркандской бумаге. Они имеют очень хорошее оформление. Каждая страница окаймлена позолоченными рамками. Заглавия, собственные имена, названия племен (особенно в Лондонском списке) выделены особыми чернилами, с позолотой. Очевидно, этот список был выполнен для ханской библиотеки. К составлению своего труда автор приступил в джумаде 908. г. х. (ноябрь 1502 г.)93. Самая поздняя дата в обоих списках — зу-ль-каъда 909. г. х. (апрель-май 1504 г.) 24.

Сочинение насыщено хронологическими датами, указываются даже дни, недели и порою часы происходивших событий. Отсюда видно, что автор «Нусрат-намэ» был приближенным Шейбани-хана и принимал личное участие в описываемых событиях.

Ленинградский список «Нусрат-намэ» состоит из 149 листов, а Лондонский — из 148, причем формат его в 1,5 раза больше Ленинградского. Оба списка имеют большой недостаток — они переписаны неполностью. Это особенно видно из Лондонского списка, где повествование обрывается на походе Шейбани на Карши и Гиссар 25. На следующей странице коротко говорится о женах Чингиз-хана 26 и указан год окончания труда. Это — повторение изложенного выше текста 27. В Ленинградском списке также имеются некоторые повторения 28. Отсюда можно сделать вывод, что находящиеся в нашем распоряжении списки переписаны из двух неправильно переплетенных или неправильно объединенных сочинений. Поскольку книга почему-то не была переписана полностью, надо полагать, что она не заканчивалась событиями 909 г. х. (1503/4). Сопоставляя это сочинение с «Шейбани-намэ» М. Салиха и Бенаи, мы можем заключить, что [58] «Нусрат-намэ» охватывает тот же период, что и труды Мухаммеда Салиха и Бенаи.

Следует отметить, что в Лондонском списке не хватает 17 листов, т. е. большинства страниц, на которых говорится о событиях, происходивших в период царствования Шейбани-хана. В этом отношении Ленинградский список ценнее Лондонского. Однако в Ленинградском списке нарушена хронологическая последовательность в изложении событий. Например, сведения о Чингиз-хане и Тимуре разбросаны по всей книге. В начале сочинения говорится, что оно включает и время царствования Улугбека 29, однако в рукописи этот период пропущен, возможно, по вине переписчика.

История Шейбани-хана излагается в середине сочинения. Детские и «казаческне» годы его описаны в конце третьей части, а завоевательные походы Шейбани-хана в Мавераннахр — в начале ее. В таком же «порядке» описывается и борьба за Андижан.

Кроме того, переписчик допустил много механических ошибок в написании собственных имен, названий племен и географических наименований. Так, вместо Урус-баходур написано Уруш-баходур (л. 57), вместо тангут — янкут (л. 47б) и т. д. Такие ошибки встречаются почти на каждой странице. Переписчик часто путается в диакритических знаках, даст различные написания одних и тех же имен людей и названий племен, например уйгур (л. 21а) и уйгур (л. 18б), Буко-биги (л. 31б), Тукбо (л. 31б) и Туко-биги (л. 32а) и т. д.

В этом отношении Лондонский список оказывается гораздо более грамотным, чем Ленинградский. Кроме того, в нем лучше выдержана хронологическая последовательность повествования. История Чингиз-хана дана там более подробно, но во многих случаях оба списка удачно дополняют друг друга.

Сочинение «Нусрат-намэ» состоит из трех частей, каждая из которых делится на три главы (фасл). В первой части изложена история Чингиз-хана и его потомков. Здесь даны подробные сведения о племенах и народностях, обитавших на территории Хорасана. Мавераннахра и Дашт-н Кипчака. Вторая часть посвящена истории Тимура, причем она начинается с побега Тохтамыш-хана из Ак-Орды к Тимуру и доводится до похода Тимура в Хорезм. В третьей части сочинения излагается история Шейбани-хана.

Первая и вторая части сочинения носят по большей части компилятивный характер, о чем, кстати, говорит и сам автор 30. Однако к этим компиляциям автор добавляет и новые сведения. Примером тому служат приводимые им данные о потомках Шабан-хана, т. е. потомки Джучи доводятся до Шейбани-хана. Поэтому было бы неправильным считать эту часть простой компиляцией. Вот что пишет сам автор «Нусрат-намэ» по поводу добавления новых сведений: «Что было нам известно из истории и что было слышано нами от людей, то мы написали. Если кто-нибудь еще знает новые сведения о сыновьях и дочерях, то пусть напишут» 31.

Оригинальной и ценной для нас является третья часть сочинения, описывающая историю Шейбани-хана.

«Нусрат-намэ» содержит много ценных сведений, дающих представление о положении в Дешт-и Кипчаке после смерти Абу-л-хайр-хана (1468). Как повествует автор «Нусрат-намэ», после смерти Абу-л-хайр-хана политическая обстановка в Дешт-и Кипчаке весьма осложнилась, вспыхнули ожесточенные междоусобицы и династическая борьба. Борьбу начали Сидык Айбак — сын Ходжи Мухаммед-хана, Джанибек — сын Барак-хана, Бурка-султан — сын Гирей Араба, эмиры мангытов Муса и Ямгурчи 32.

Приведенные в «Нусрат-намэ» исторические сведения во многом восполняют пробелы, имеющиеся в биографиях Шейбани-хана, Махмуд-Султана и их потомков.

Здесь же мы находим факты, свидетельствующие о непрочности армии и тыла Шейбани-хана, которому нередко приходилось подавлять мятежи своих подданных, в том числе крупных военачальников. Так, во время осады Вазира 33 против Шейбани выступила 30-тысячная армия Султан Хусейна Мирзы во главе с его сыном Бадиу аз-Заманом. В это же время некоторые султаны и беки подняли мятеж против Шейбани-хана, что вынудило его снять осаду Вазира и возвратиться в Дешт-и Кипчак 34.

Подобные мятежи происходили и в тылу Шейбани-хана. Например, в 891 (1486) г. х. беки и садры во главе с Сидык-Шейхом подняли мятеж в Сыгнаке и передали город казахскому хану Бурундуку 35. Все эти смуты и мятежи намного ослабляли мощь Шейбани-хана, тормозили его продвижение и укрепление в Мавераниахре.

В «Нусрат-намэ» мы находим также интересные сведения о торговых сношениях между государством Тимуридов и Дешт-и Кипчаком. Дешт-и Кипчак с давних пор вел торговлю с Самаркандом, Бухарой Афганистаном, Хорезмом и Московским государством. Караванные пути проходили через весь Дешт-и Кипчак и по Мавераниахру. Как видно из «Нусрат-намэ». при Жанибек-Султане купцы Ирана, [59] Мавераннахра и Туркестана вели обоюдную торговлю различными товарами 36.

Все эти факты свидетельствуют о том. что сочинение анонимного автора «Нусрат-намэ» является ценным источником по истории Узбекистана и Казахстана конца XV — начала XVI в. и заслуживает внимательного изучения его нашими историками и востоковедами.

А. М. Акрамов


Комментарии

1. В. В. Бартольд, Отчет о командировке в Туркестан в 1902 г., ЗВОРАО, т. XV, СПб., 1903, стр. 183-184, 186.

2. С. Salemann, Das asiatische Museum im Jahre 1890, Melanges Astatiques, X, livrasion 2, St.-Ptb., 1894, S. 288.

3. P. Г. Мукминова, Борьба за Maвераннахр между Тимуридами и Шейбанидами, диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук, Л., ИВ АН СССР. 1949; С. А. Азимджанова, К истории Ферганы во второй половине XV в, Ташкент, Изд-во АН УзССР, 1957; Б. А. Ахмедов, Государство кочевых узбеков при Абу-л-Хайр-хане, диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук, Л., ИВ АН СССР, 1960.

4. *** ркп. ЛОИНА АН СССР, В-745 (далее «Нусрат-намэ» А).

5. Р. Г. Мукминова, О некоторых источниках по истории Узбекистана начала XVI в., «Труды Института востоковедения [АН УзССР]», вып. III, Ташкент, 1954, стр. 125.

6. См. Rieu, Catalogue of the turktsh manuscripts in the British museum, London, 1888, p. 276-280. (далее Нусрат-намэ Б).

7. Р. Г. Мукминова, Борьба за Мавераннахр..., стр. 11.

8. «Нусрат-намэ» А. л. 4б; Б. л. 4а.

9. «Нусрат-намэ» А, л. 113а. В Лондонском списке не хватает этого листа.

10. Камал ад-дин Бенаи, *** ркп. ИВ АН УзССР, инв. № 844 (в дальнейшем Бенаи) .

11. Бенаи, л. 10а-18б, 32а-34а, 28б-42б. На полях рукописи читаем: «... а также с этой первой строки почерк многоуважаемого Халифат-л Рахмана».

12. «Нусрат-намэ» А, л. 93б-94а; Б. л. 120а.

13. Мухаммад Солих, Шайбонийнома, Ташкент, Изд-во АН УзССР, 1961, стр. 46. (далее — М. Салих).

14. «Нусрат-намэ» А. л. 88а; Б. л. 134б; М Салих, стр. 176.

15. «Нусрат-намэ» Б. л. 1а.

16. Там же, А, л. 93а; Б. л. 138а; М. Салих, стр. 216.

17. Мулла Шади, *** ркп. ИВ АН УзССР, инв. № 5369. Другой экземпляр этого сочинения находится в Восточной библиотеке ЛГУ им. А. А. Жданова, шифр 962.

18. В. В. Бартольд, Отчет о командировке в Туркестан в 1902 г., стр. 184.

19. Здесь В. В. Бартольд имеет в виду Муллу Шади.

20. В. В. Бартольд, Отчет о командировке в Туркестан в 1902 г., стр. 183.

21. «Нусрат-намэ» А, л. 94а; Б. л. 120б.

22. «Нусрат-намэ» Б, л. 147а, 148а.

23. «Нусрат-намэ» А, л. 4б; Б, л. 5а.

24. Там же А, 78б; Б, л. 143а.

25. «Нусрат-намэ» Б, л. 148б. Здесь написано лишь заглавие: «Поход Шахбахт-хана на Карши и Гиссар и его ограбление».

26. Там же, л. 149а.

27. Там же, л. 40а-40б.

28. «Нусрат-намэ», А, л. 113б-120а и две строчки л. 120б. Если опустить эти листы, сочинение от этого нисколько не пострадает.

29. «Нусрат-намэ» А, л. 4б; Б, л. 4а.

30. Там же.

31. Там же, А, л. 127а; Б, л. 75б. Здесь автор имеет в виду потомков Чингиз-хана и Шабан-хана.

32. «Нусрат-намэ» А, л. 95б; Б, л. 121б.

33. Вазир был одним из политических и экономических центров Хорезма XV-XVI вв. и не уступал по своей величине Ургенчу.

34. «Нусрат-намэ» А, л. 102б; Б, л. 123б.

35. Там же. А, л. 106а; Б, л. 125б-126а.

36. «Нусрат-намэ», А, л. 57а; Б. л. 119а.

Текст воспроизведен по изданию: "Таварих-и гузидэ, нусрат-намэ", как источник по истории Узбекистана XV - начала XVI века // Общественные науки в Узбекистане, № 8. 1963

© текст - Акрамов А. М. 1963
© сетевая версия - Тhietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Общественные науки в Узбекистане. 1963