Заметки по поводу путешествий г-на Доверня по Китайскому Туркестану, генерала Уокера.

(Proceedings of the royal geographical society. Ноябрь 1892 г.)

(С приложением карты).

Перевел с английского Генерального Штаба Подполк. Десино.

В бюллетене французского географического общества, за первую четверть 1892 года, напечатан интересный доклад Генриха Доверня (Dauvergne), озаглавленный «Исследование в Центральной Азии» и иллюстрированный картою его пути. Г-н Довернь в течение нескольких лет проживал в Кашмире и еще раньше совершил экскурсию через Гималай в Кашгар и северные Памиры. В 1889 году он опять перевалил через названные горы в Туркестан и проследовал вдоль северного ската хребтов Куэнь-лунь и Гинду-куш в южные Памиры и в истокам р. Оксуса (Названия приурочена к 100 верстной карте Авганистана и сопредельных стран, изд. 1881 г.; те же названия которые на этой карте не означены сопровождаются английскими названиями заключенными в скобках.). Довернь выступил из г. Сринагара 22 июня и направился по хорошо известному пути на г. Лех, а оттуда прямо на север через перевалы Каракорум, Сугет, Санджи и Килиан. Перейдя этот последний проход, он повернул на запад в истокам р. Оксуса, спустился вниз по ней до пункта, находящегося против перевала Барогыль, а затем перешел по нему Гинду-куш в Мастудж-Читральскую долину, поднялся вверх по этой долине и перешел по очень трудному перевалу в Карамбарскую долину. Отсюда Довернь направился через Гильгит обратно в [69] Сринагар, куда и прибыл 8-го ноября, сделав в 4 1/2 месяца от 1500 до 1600 миль.

Неизвестно, имелись ли у Доверня какие-нибудь инструменты, а также каким образом была составлена карта его пути, но надо думать, что при нем был барометр-анероид, иначе не могли бы быть определены высоты, приведенные на карте. Карта очень сомнительна в некоторых частностях и иногда не сходится с текстом, но тем не менее она имеет значение, так как дает некоторые новые сведения из географии и в особенности потому, что восстановляет Троттеровское изображение верхних источников р. Яркент на карте, приложенной к его докладу о миссии Сера Форсизса (Torsyth) в Кашгар, напечатанному в «Proceeding of the royal geographical society» за 1878 г. Таким образом карта Доверня сильно разнится в сведениях относительно той же реки, данных капитаном Громбчевским на его карте Канджута, Раскема и Сарыкола, изданной русским географическим обществом.

Большая тригонометрическая съемка Индии была произведена вплоть до Гималаев на севере и тогда же было определено положение главнейших вершин на водораздельной линии между Индией и Туркестаном. И хотя это было 25 лет тому назад, однако и до сих пор еще не сделано даже и попыток произвести точную съемку местности за пределами Гималаев. Таким образом, изображение тех стран на Индийских картах основывалось главным образом на маршрутных исследованиях, произведенных лично капитаном Троттером и г-м Хэвордом (Hayward) или же под их наблюдением; подробности же течения рек и положение урочищ, находящихся вдалеке от пути следования, наносились по сведениям от туземцев. Поэтому, когда появилась в печати карта капитана Громбчевского, ею немедленно воспользовались, как работой единственного сведущего географа, произведенной в мало исследованной стране, и она послужила основой для составления карты Памиров и сопредельной местности, приложенной в отчету капитана Юнгхёзбанда напечатанному в «Proceedings of the royal geographical society» за апрель. [70]

По мнению г-на Доверня и напитана Троттера, р. Яркент берет начало на северном скате Мус-тагской части Гиндукушского хребта на 78° долготы и течет на северо-запад до 76° долготы под названием р. Заравшан, затем на север и на север северо-восток в Кушерабу или Косерабу (Kusharab, Kosarab) — на 38° широты, откуда по равнине в г. Яркенту. Капитан Громбчевский полагает начало реки Яркент там же и что несколько выше 37° широты она пересекает один из хребтов Раскема в северо-восточном направлении, а затем течет на юго-восток и спустя 20 миль вновь круто поворачивает на северо-восток у сел. Таш-хан, обозначенного на его карте в 60 милях в югу от Кушераба, и течет в г. Яркенту под названием р. Раскем. Длину реки, протекающей через Кушераб, и считая до этого последнего пункта, Громбчевский определяет в 30 миль, тогда как, согласно показаниям Доверня и Троттера, она течет на протяжении 200 миль прежде, чем достигнет Кушераба.

Это несогласие происходит от того обстоятельства, что оба они не исследовали ни ту ни другую реку по всему их течению, а только подходили к этим рекам в разных пунктах и о тождественности их составили понятие по сведениям от туземцев, на которых в таких случаях трудно полагаться. Капитан же Громбчевский, по мнению генерала Уокера, хотя и ближе к ним шел, но выше Таш-хана он течения реки не видел и, кроме того, слишком скорый маршрут вверх до Таш-хана не может считаться абсолютно правильным.

Капитан Юнгхёзбанд тоже не выясняет этого недоразумения в своих заметках, и так как он не привез карт из Индии, то его путь был нанесен на карту (topography) Громбчевского только по тем сведениям, которые он мог дать изустно. Путешествуя вдоль главного источника р. Яркент, он открыл очень важный хребет Агыл (Aghil), не означенный до него на какой либо карте и через который перешел в долину р. Упранг, лежащую между этим и Мус-тагским хребтами. Далее Юнгхёзбанд направился вниз по долине, исследуя по пути соседние горы, до пункта Чонг Джангал [71] (Chong Jangal) (Находится под 36° 40' широты и 76° 10' долготы.), у которого p. Упранг сливается с главною ветвью р. Яркент, и таким образом вновь вышел к временно оставленной им реке. Как раз ниже этого пункта начинаются противоречия в показаниях Доверня и Громбчевского, и Юнгхёзбанд, описав подробно путь до Чонг-Джангала, ничего не говорит о своем дальнейшем следовании до Тагдумбашского Памира, кроме как о встрече с Громбчевским вскоре после удаления от р. Раскем, после которой он двинулся через перевал Иль-су или Курбу (14600 ф. высоты), на упомянутый Памир. Согласно карте перевал Илосу находится в 40 милях от Чонг-Джангала, если считать по прямому направлению.

Генерал Уокер не решается высказать своего мнения, кто из путешественников (Громбчевский или Довернь) прав, но считает полезным напечатать в цитируемом журнале часть исследования Доверня о новом пути следования. В виду этого Уокер далее приводит краткое извлечение из журнала Доверня о его пути, начиная от Сугета, где он оставил главную дорогу направляющуюся от Каракорумского перевала через Санджу в г. Яркент. К извлечению приложена карта, составляющая точный, но в уменьшенном масштабе снимок с части карты Доверня.

Выступив из Сугета, Довернь направился вниз по течению р. Каракаш (Karakash) и заночевал в этот день в Ольбуге (Olbug), а на следующий — в Санджу-кургане (Sanju-Kurgan). Здесь дорога разделяется на две, из них он выбрал идущую в северо-западном направлении, и поднялся по потоку, текущему от Куэн-луньских гор, и заночевал на небольшом плато, находящемся на полпути до пер. Килиян. На следующий день Довернь миновал этот перевал, находящийся на границе Китайского Туркестана и на высоте 17450 фут, и спустившись по крутому скату на север, заночевал у Карашагуля (Karashagul), а на другой день — в Шускиуме (Shuskium). Еще спустя день, он достиг устья долины Немлонг (Namelong), [72] где принял решение покинуть караванный путь на север и свернуть на запад через отроги Куэнь-луня, чтобы избежать разных недоразумений с китайскими чиновниками. На подъеме по долине Немлонг (Namelong) встретился стан Ваханских киргиз оказавшихся весьма гостеприимными; за Немлонгским перевалом (12140 фут высоты) на спуске расположен другой стан киргиз. Предстояло преодолеть еще пять перевалов прежде чем будет достигнута долина Кугияра. На следующий день путешественник прошел Сарахатский (Saraghat) перевал, на высоте 13250 ф., причем грунт оказался покрытым тонкою пылью, нанесенной из пустыни Гоби и затруднявшей ход лошадей; ночлег был у подножия ледника, обильного отличною водою. На другой день, перейдя перевал Туслар-Даван (Tuslar Davan), находящийся на высоте в 14600 ф., Довернь после марша около 20 миль прибыл в храму султана Калича (Sultan Kalitch), расположенному на небольшой, покрытой травою равнине, а оттуда, пройдя еще 6 миль, он спустился к Дамостангу (Damaustang), где и заночевал среди ивовых и березовых дерев на берегу р. Каргалык (Kargalik). После ночлега он прошел перевал Тупа Даван (Tupa Dawan) на высоте 15400 ф. и спустился по небольшой речке, текущей на север через большую расселину во второй цепи, параллельной Куэнь-луньскому хребту. Эта цепь на картах не нанесена, не смотря на то, что некоторые из ее вершин подымаются на высоту от 16000 до 19000 фут. Она перерезана реками, текущими с Куэнь-луньских гор и направляющимися к оз. Лоб-нор, также как и реки Заравшан и Кызыл-су.

Пятый перевал называется Саниш Даван (Sanish Dawan) и находится на 16170 ф. высоты. Миновав с правой руки вершину, высоту которой Довернь определяет в 19000 ф., он спустился в долину Саниш (Sanish), где нашел прекрасную траву и палатки киргиз. Затем пришлось преодолеть еще шестой перевал Кичиким Даван (Kichikim Dawan) на высоте 15800 ф.; этот перевал двойной, — так что надо была сначала с него спуститься, потом подняться на 2500 фут, и только после того начинается настоящий спуск, по которому, [73] спустившись на 6700 фут, Довернь подошел к стану киргиз у Ак-Меджида, расположенного вблизи верховья Кугиярской долины. Не вдалеке находился небольшой лагерь русских солдат под командою полковника Певцова, принявшего весьма любезно английского путника. На следующий день 31 августа был совершен длинный марш вниз по долине к д. Олонсу (Olonsu), где произошла встреча с двумя английскими спортсменами майором Кумберлендом и поручиком Боуэром; на карте Доверня эта деревня показана в нескольких милях южнее Кугияра. Олонсу находится у края песчаной пустыни, простирающейся на север по направлению к р. Тизнаф и Заравшан. 1-го сентября путник повернул на запад юго-запад, перешел перевал Тупа Даван (Tupa Dawan), на высоте 10100 ф., называемый также «Горою пыли», — спустился в долину р. Тизнаф и после перехода в 22 мили остановился на ночлег у д. Мому (Momu), населенной тюрками (Turkis), у которой была отличная вода и изобилие травы. Из этой деревни он двинулся на запад вдоль сухого русла и остановился в д. Киоль (Kiol), где встретил нескольких жителей д. Каргалыка, пришедших за сосною, составляющею единственную породу лесов Куэнь-луньских гор. От д. Киоль (Kiol) путь поворачивает на северо-восток и идет вниз по небольшой речке к д. Аскам Салгам (Askam Salgams), возле которой в изобилии растет трава, овес, пшеница и итальянский тополь. Далее, на некотором расстоянии, движение продолжалось по реке на северо-восток, а затем Довернь направился на юго-запад вверх по долине другой маленькой речки и остановился у д. Шушу (Shushu), на плато Дония (Donya), среди ваханских киргиз. На другой день он перешел по пер. Такта Даван (Takta Dawan), высотою в 13400 ф., горы поросшие канадскою сосною, можевельником и березой, и спустился в глубокое ущелье, на дне которого протекает в восточном направлении поток, впадающий по-видимому в Заравшан у Кушераба. Поднявшись несколько вверх по потоку, Довернь прибыл в небольшой квадратный форт Егисарак Курган (Egisarak Kurgan), занятый несколькими тюрками (Turkis), состоящими на китайской [74] службе. В этом форте находятся самые примитивные горны для выплавки из руды меди, которая отправляется в Яркент, где ее превращают в монету.

Долиною Егисарак Курган (Egisarak kurgan) Довернь поднялся на крутой перевал Арпаталек (Arpatallek), находящийся на высоте 12435 фут, а затем спустился по глубоким ущельям к д. Бабафульмалик (Babafulmalik), более известной под именем Лангар; последнее название в Туркестане прилагается вообще в каждому селению, расположенному при слиянии двух рек или в узле двух дорог. У этой деревни небольшой поток впадает в р. Заравшан, которая здесь течет почти в отвесных берегах, препятствующих движению вдоль берега. Деревня славится храмом, а окрестности — травою и фруктовыми деревьями (яблони, абрикосовые деревья и оливы). Переправа через Заравшан была совершена в течение 4-х часов на пароме из бурдюков, тащимом плывущими лошадьми. Переправа была рискованная, но несчастий не случилось. Эта река, как наибольшая из притоков р. Яркента, может считаться главным ее истоком.

Отсюда путешественник проследовал на небольшом расстоянии по левому берегу Заравшана к впадению в нее р. Тунг, где и остановился на два дня. По его описанию, долина р. Тунг изобилует плодами и рыбой, но окружена недоступными горами, превращающими ее в обширную крепость, доступ в которой возможен только со стороны р. Заравшана на востоке и по перевалу Котл-и-вандар на западе. Довернь двинулся вверх по долине и, миновав д. Кандлаш (Kandlash), повернул на юг-юго-запад на небольшое плато, расположенное на высоте 11.500 фут, где и остановился на ночлег. Отсюда он поднялся вверх по оврагу, имеющему направление на юго-восток, и взобрался по крутому склону перевала Котл-и-кандар, пересекши неровную поверхность замерзшего снега. Перевал находится на высоте 16.350 фут и с него открывается величественный вид, к юго-западу — на снежную цепь Памира Мариом (Mariom), распространившуюся насколько доступно глазу; на западе хребет Шеидан (Shaedan) закрывает собою [75] долину Памира Тагдумбаш и к северу — на высокую мрачную гору, которая, по всему вероятию, принадлежит горной цепи за Ташкурганом. С Котл-и-кандара Довернь направился по пологому спуску, идущему вниз по ручью Аб-и-Учи, к месту ночлега. На следующий день он подошел к д. Харак (Kharak), обнесенной стеною с бойницами для защиты от нападений канджутов, которые обыкновенно избирают этот путь для набегов в направлении Яркента и Кашгара, а затем двинулся на сравнительно легкий перевал Огриарт (Ogriart), находящийся на высоте 12.400 ф. Горы, через которые ведет этот перевал, похожи на Тянь-шань, находящиеся в северу от Кашгара. С той стороны Огриарта, в направлении север северо-запад, открывается вид на форт Ташкурган, расположенный на левом берегу р. Тагдумбаш.

На другой день движение было на юг-юго-запад, через песчано-каменистую равнину, к лагерю Киргиз Пир Инман Бей (Kirghiz Pir Inman Bai); в направлении на север-северо-запад виднелся большой хребет Тагарма Мус-Таг (Tagharma Mustagh). Затем Довернь двинулся к месту слияния рек Хунджераб (Khunjerab) и Карачункар (Karachunkar), пръ м. Дабдар (Dabdar), где был разбит лагерь сарыкольских киргиз, а оттуда поднялся по р. Карачункар (Karachunkar) на запад-юго-запад, пересек большую морену, спустился на плато, по середине которого находятся развалины канджутского форта Курган-и-Ужадбей, и, наконец, достиг киргизского лагеря Чадыр-Таш (Chadir Tash). Продолжая движение на запад, он миновал устье долины Минтака (Mintaka), где один из встретившихся ему жителей Раскема сказал, что р. Раскем (Raskam) падает в Заравшан и потому составляет ее приток. Следуя дальше на запад-юго-запад и оставив в стороне выход на перевал Килик, ведущий в Гильмит (Gulmit) и Гунзу (Hunza), Довернь прибыл 24 сентября к м. Кайюкзсроп (Kiukthrup), находящемуся на высоте в 13.935 фут. В это время северные скаты Мус-тага были покрыты снегом и киргизы со своими стадами перекочевали ниже, в более теплые места Тагдумбашского Памира. [76]

После нескольких дней охоты на Ovis Poli, Довернь порешил возвратиться в Кашмир через Гильгит, в виду чего направился на запад через перевал Вакиджи Куль (Wakiji kul), расположенный на высоте 15.580 ф. и с озером, а затем спустился к руслу реки, которая берет начало в трех обширных ледниках и течет на запад. Эта река, по его мнению, Оксус. Ночлег был на высоте 14.200 фут; затем путешественник прошел 15 или 16 миль и спустился в месту лежащему на высоте в 13.300 фут. Пройдя еще 5 миль вдоль реки на северо-запад, Довернь прибыл к храму и древнему караван-сараю Базай-и-Гумбез (Bazai Gumbaz), находящемуся в центре Малого Памира. Отсюда он сделал экскурсию к озеру Газ-куль (Gaz-kul) (Газ-куль в переводе значить «Гусиное озеро» и это название прилагается ко многим озерам Туркестана. Литльдель называет его Чак-мак-Куль.), из которого берет начало р. Ак-су.

Довернь, обсуждая вопрос, которая из рек Пяндж или Ак-су составляет главный исток р. Оксуса, находит, что больший приток воды в Пяндж из ледников Гинду-куша несомненно показывает, что эта река большая и потому она и есть главный исток Оксуса.

После трехдневного движения вниз по Оксусу путник прибыл в Саргад, находящийся на высоте 12.460 фут, затем перешел по Барогыльскому проходу (12.460 ф.), направился на восток вдоль верхнего течения р. Мастудж к оз. Ишкикуль (Ishkykul), имеющему сток в Карамбарскую долину и через очень трудный перевал спустился в названную долину, откуда проследовал в Гильгит и Кашмир.

Довернь заключает свои исследования следующими выводами:

1) Существует вторая цепь параллельная большому Куэнь-луньскому хребту и расположенная севернее его.

2) Река долины Тунг составляет приток р. Заравшан, а не р. Тагдумбаш, как показано на русских картах.

3) Источники р. Оксус находятся под 37° 10' сев. широты и 75° вост. долготы (от Гринвича), а не в оз. Газ-куль (Gaz-kul) и что главный исток Оксуса берет начало в большом леднике Гинду-куша. [77]

4) Что Карамбарский перевал, хотя очень трудный, но доступный (ему удалось перейти с караваном из десяти лошадей) и что оз. Ишкукуль (Ishkukul) (Озеро с давних пор было известно как источник р. Карамбар; но один из туземных исследователей, прибыв к нему из Мастуджской долины, пришел к заключению, что это именно то озеро, которое по догадках предполагали, что дает начало двум рекам. Кажется, что существуют два озера, разделенные низким водоразделом, так что каждая из рек имеет свой отдельный источник.), находящееся на его вершине, имеет сток в Карамбарскую, а не в Мастуджскую долину, как было донесено одним из туземных индийских исследователей.

Генерал Уокер, на основании всего вышесказанного, приходит к заключению, что р. Заравшан составляет самый важный из южных притоков р. Яркента, так как Довернь нигде в своем отчете не упоминает о переправах через какие либо другие притоки, кроме как о переправе через эту реку, оказавшуюся широкою и глубокою и потому представившую затруднения. Что Довернь не мог принять Громбчевского реку Раскем за Заравшан, показывает то, что у него эта река изображена много далее от Кугияра и ближе в Ташкургану, чем обозначается р. Раскем. Особенно он настаивает на том обстоятельстве, что р. Тунг, впадающая в р. Заравшан слева, не составляет притока р. Тагдумбаш, как это показывается на русских картах. Надо заметить по отношению к этому, что капитан Громбчевский изображает р. Тунг впадающею в р. Раскем слева, в 40 милях восточнее Доверневского места ее слияния с рекою Заравшан. Возможно, что обе карты говорят об одном и том же месте, — в таком случае — в которой нибудь из них большая ошибка.

Далее Уокер высказывает несколько похвал по отношению путешествия Доверня, но вместе с тем находит, что только дальнейшие исследования могут показать — он или Громбчевский правильнее обозначает течение южного притока р. Яркент.

В виду таких неопределенных сведений ген. Уокер считает необходимым, чтобы индийское правительство произвело бы съемку Куэнь-луня и северных склонов Гималая.

Текст воспроизведен по изданию: Заметки по поводу путешествий г-на Доверня по китайскому Туркестану, генерала Уокера // Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии, Выпуск LIII. СПб. 1893

© текст - ??. 1893
© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© OCR - Иванов А. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© СМА. 1893