ОТВЕТ РЕЦЕНЗЕНТУ «ИНЖЕНЕРНОГО ЖУРНАЛА»

«Инженерный Журнал» (1862 г., № 6), в отделе «Критики и Библиографии», коснулся слегка, но весьма неблогосклонно, моей статьи «Обзор западной оконечности Каратаусских гор...» напечатанной в «Военном Сборнике» 1862 года, № 10. Эта заметка не вызвала бы меня на ответ, если бы рецензия г. Безымянного хотя в малой степени давала понятие о содержании моей статьи. Но как, по всей вероятности, многие прочтут один только разбор, то, не желая принимать на себя ответственность за чужия мнения, бросающие, под прикрытием моего имени, тень на уважаемую [189] корпорацию наших военных инженеров, я вынужден сделать возражение. Г. Безымянный начинает: «дадим о ней (т. е. о моей статье) краткое понятие»; потом, перефразировав часть моего текста о составе отряда при осаде Яны-Кургана, продолжает: «Г. Мейер, совершенно справедливо основываясь на заглавии своей статьи, сказал только несколько слов об этой осаде. Но надо сознаться, что как этих слов ни мало, но содержания в них тоже немного. Из них можно узнать, что Яны-Курган была взята (Яны-Курган у г. рецензента женского рода!), но это, надеюсь, и было уже известно. Но как она взята, что для этого делали? Из статьи г. Мейера положительно не узнаешь». Сам г. Безымянный признается, что я не обещал описать ход осады; почему же он полагал, что я должен противоречить своему заглавию? Тем не менее, я упомянул, что Яны-Курган был взят артиллерией, навесным огнем, значит указал на способ осады и на средства. Или г. Безымянный их не знает?

Критик обиделся тем, что я посмел усомниться в разумности действий при осаде Ак-Мечети. Вот мои слова: «цель предлагаемого обзора не есть сравнение этих двух экспедиций (яны-курганской и ак-мечетской), что повело бы меня слишком далеко и заставило бы исчислить подробно состав и ход той и другой, которые более или менее известны военным людям нашим». Если бы резенцент выписал эту фразу и другие, относящиеся к тому же предмету, то читатель мог бы сам судить, действительно ли я так виноват, что нахожу осаду, приведенную к концу в 23 часа, более удачною, нежели осаду, длившуюся 22 дня, при чем обе крепости, как соглашается и сам рецензент, были равносильны, но осаждавшие имели гораздо более средств во втором случае.

На основании такого крупного факта, на указании свойств крепости (четыреугольник с высокими стенами) и употребленных при осаде орудий, разве нельзя было произнести приговор? Для того, чтобы решиться высказать свое мнение, разве надо предварительно утомить читателя подробностями, ему давно известными? Г. Безымянный всячески старается доказать, что у меня «самый рутинный взгляд, который можно разве встретить в застарелых курсах фортификации» и т. д. Тут же приплел он и Севастополь. Бедный Севастополь — на одной доске с Яны-Курганом и Ак-Мечетью! Посмотрим [190] однако, чей взгляд рутиннее. На замечание, что иногда несколько эскадронов гусаров, даже без артиллерии, брали большие крепости и что, наоборот, союзники осаждали Севастополь 11 месяцев, можно только сказать, что, в этих случаях, гусары действовали рациональнее, более сообразно с обстоятельствами, нежели первоклассные державы: логика останется всегда логичною, и должно согласиться, что первоклассные державы делали ошибки, несмотря на свою первоклассность. Сваливать всю оборону на живые стены, как делает критик, очень легко, но к делу неприменимо. До взятия Ак-Мечети коканцы уже имели дело с русскими, знали их силу (у них мы взяли несколько крепостей), но, несмотря на то, и тогда и после они защищались упорно. Напрасно г. Безымянный говорит, что я забыл о минных работах и о штурме обвала Ак-Мечети. Это отнюдь не доказывает храбрости коканцев, а доказывает только то, что всего этого, как теперь видно, и делать не следовало. Но не забыл ли г. рецензент о предшествовавших осаде Ак-Мечети действиях или, может быть, о них он и не слыхал?

Из слов г. Безымянного можно разве вывести то заключение, что каждая крепость должна осаждаться по правилам Вобана, что дело не в том, чтобы взять крепость, но чтоб взять ее по правилам науки, чтоб было о чём подумать, чтоб остались красивые планы для назидания потомства. Кто же из нас держится рутины?

Гневаясь более и более и все менее придерживаясь изложенных в моей статье мнений, критик обвиняет меня в употреблении общих фраз, но в доказательство не приводит ни одной из них и, наконец, разразился анекдотом, не столько остроумным, сколько мало занимательным, из своей школьной жизни. Мораль анекдота та, что г. Мейер говорит вздор. Коротко и ясно; с этого следовало бы и начать. Однако, высказывая с такою примерною скромностию свой взгляд на мое невинное творение, не мешало бы подтвердить вывод хотя какими нибудь доказательствами, цитируя, например, мои фразы без всякого смысла, и заявить свой опытный взгляд разоблачением того, где именно скрывается незнание дела. Как понять вот эту фразу: «Если знание действительно существует, то, как бы коротко описание ни было, оно выкажется непременно». Сам же рецензент уверял, что [191] описания нет, а теперь говорит, что оно есть! Чему же верить? Далее: «Знаем мы, что означает: предоставить специалистам…» и т. д. Для ясности, нужно было бы растолковать эту таинственную фразу; но рецензент этого не сделал. Отчего же он так осерчал, зачем прибегнул к брани? Ключ к решению в конце его разбора. Разгадка простая: есть поговорка «не тронь наших»; ну, наших задели, и давай рубить с плеча. Еще одно замечание. До слова вздор, г. Безымянный добросовестно ограничился искажением моих мыслей, переделывая их на свой лад, выпуская, что казалось ему излишним, но за то в конце разбора он уже не стесняется: размашистая натура расходилась, он прямо говорит то, о чем я не только не высказывался печатно, но чего мне и во сне не снилось. Для сравнения с изложенным в моей статье привожу окончание заметки моего рецензента:

«Описание западной оконечности Каратауских гор несколько интереснее. Ясно, что здесь предмет был более по плечу автору. Но излишняя самоуверенность проглядывает и тут. Г. Мейер, говоря о минералах урочища Джулек открыто смеется над другим уже разрядом специалистов, которые будто бы разнесли молву, что в каратауских возвышенностях есть золото. Автор дает честное слово, что его нет. И затем охуждает юношей, получающих по 12 баллов из минералогии и принимающих блестки слюды за металл, а русский деготь за нефть. Г. Мейер так открыто бранится, что мы, конечно, из опасения прекословить, будем ему верить на слово, что золота нет; по всей вероятности, и гг. горные инженеры согласятся, что, в этом случае, слова г. Мейера, вполне достаточно».

Теперь прошу читателя прочесть, что сказано у меня:

«Я сказал, что практическая польза минералов этих гор мне кажется ничтожною. Тем более можно это применить к самой долине Сыра, особенно по причине безлесья. Между тем, при постройке Джулека, формальным образом заявлено о существовании золота, и, кажется, о нашей новой Калифорнии где-то уже успели печатно потолковать. Обязанность каждого честного человека разоблачать такой сумбур. Около Джулека золота нет и быть не может. Это, впрочем, [192] вовсе не печальное известие; но грустно то, что люди, которым, по своему званию, следовало иметь хотя легкое понятие о строении земной коры, и которые на публичных экзаменах, вероятно, получили 12 баллов за минералогию, могли принять колчедан и мелкие блестки слюды за металл, и не только увлечься временно, но упорно держаться своих убеждений. Что ж! Humanum est errare. Этим еще дело не ограничилось, есть факт еще забавнее: почтенный строитель принял серьезно наш православный березовый деготь за нефть — до того воображение было настроено на великие открытия. Не шутя говоря, грустное явление... Оставим его и обратимся к нашему предмету».

Где же тут речь о золоте Каратауских гор? Там оно, быть может, и есть, но в Джулеке-то его нет. Откуда взялись юноши? я, кажется, говорил о лицах почтенных. К чему приведены горные инженеры: они ни в чем не виноваты — в Джулеке не было ни одного горного инженера. Но читатель, быть может, догадывается, что в том-то и состояла вся цель заметки: надо было доказать, во что бы то ни стало, что вся статья моя чепуха, дребедень, и все для того, чтоб своих выручить. Вот она где разгадка, вот ключ к гневу господина рецензента. Для этого он вмешал в дело и горных инженеров: авось-де читатели поверят, что речь идет именно о горных инженерах.

Если г. Безымянный полагает, что есть горные инженеры, неумеющие отличить блесток слюды от золота, пусть он это докажет — найдутся люди, сумеющие ответить ему — но в моей статье ясно сказано, о каких инженерах идет речь, и потому не было надобности упрекать меня в неуважении к познаниям наших горных инженеров.

Л. МЕЙЕР.

Г. Оренбург.
28 февраля 1863 года.

Текст воспроизведен по изданию: Ответ рецензенту "Инженерного журнала" // Военный сборник, № 5. 1863

© текст - Мейер Л. 1863
© сетевая версия - Тhietmar. 2018
©
OCR - Strori. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Военный сборник. 1863