ОБЪЯВЛЕНИЕ.

В декларации, изданной 14-го ноября 1839 года, изложены были причины, побудившие Государя Императора повелеть предпринять военную экспедицию противу Хивы. — Цель сей экспедиции состояла в том, чтобы силою оружия заставить хивинцев исполнить справедливые требования Российского правительства, освободить томившихся в Хиве русских невольников, прекратить грабежи и насилия, производившиеся близ границ Империи, и обеспечить на будущее время права и пользы Российских подданных.

Мера сия, хотя не приведенная еще к совершенному исполнению, послужила не менее того к убеждению хивинцев, что продолжение враждебных противу России действий несомненно будет иметь самые невыгодные для них последствия. При таковом убеждении, владелец Хивы внял наконец истинным пользам своего ханства и поспешил прибегнуть к милосердию Его Императорского Величества, исполнив предварительно и без всяких условий главнейшие из требований наших. В июле месяце текущего года обнародован им фирман, которым строго воспрещается всем подвластным ему племенам, под опасением казни, производить на границах Империи хищничества и грабежи и держать в неволе Российских подданных. Вместе с тем хан отпустил в Россию задержанного в Хиве нашего офицера, объявив ему, что он готов отныне исполнять все требования Государя Императора, в доказательство чего собрал и освободил всех Российских невольников, находившихся в его владениях, снабдил их нужным денежным пособием и отправил с посланцем своим в Россию. Освобожденные пленники и хивинский посланец Атанияз-Ходжа-Рейз 12-го сентября прибыли уже в Гурьев. [264]

По доведении до сведения Государя Императора о таковом безусловном со стороны хивинцев исполнении главнейшего нашего требования, Его Величество, в неизменном Своем правосудии, Высочайше повелеть соизволил: допустить посланца хивинского в С.-Петербург, освободить задержанных в России хивинских купцов, возвратить им секвестрованные товары, оказать неимущим из них нужное для отправления в отечество пособие, и разрешить возобновление прерванных ныне с Хивою торговых сношений. Для вящшего же обезопасения и упрочения оных будут предприняты надлежащие меры, вслед за имеющими быть переговорами с хивинским владетелем.

О сей Высочайшей воле Его Императорского Величества, считаю нужным объявить для всеобщего известия во вверенном мне крае.

Подписал: Оренбургскй Военный Губернатор,

Генерал-Адъютант Перовский.

С.-Петербург,

30-го сентября 1840 года. [265]

Копия.

Милостивый Государь,

Михаил Игнатьевич,

Я не благодарил вас доселе за сообщение мне добросовестного и отчетливого труда вашего потому, что желал прежде прочесть его до конца. — Исполнив это теперь, спешу изъявить вам искреннюю мою признательность за столь удовлетворительное окончание труда по просьбе моей начатого.

Я вполне одобряю содержание его, но желал бы несколько изменить форму изложения, как для согласования ее с первою и последнею главами истории похода, так в особенности, чтобы придать рассказу тон не частного дневника, а полуофициального отчета.

Я надеюсь успеть в несколько месяцев сделать эти, предполагаемые мною, изменения и по окончании их перешлю вам рукопись, дабы вы мне, с своей стороны, сообщили нужные замечания, и затем можно будет принять меры к напечатанию ее.

Но для исполнения моего намерения, кроме дополнительных изследований от лиц участвовавших в походе, к которым я ныне же обращаюсь, мне необходимо воспользоваться некоторыми из имеющихся у вас материалами, в особенности частною перепискою, посему и прошу вас обязать меня высылкою по первой почте всех имеющихся у вас документов, которые я возвращу вам впоследствии вместе с вашею рукописью.

Прошу вас принять уверение в совершенном моем к вам уважении.

Подписано: Василий Перовский.

20-го декабря 1849 г.

Его Высокоблагородию М. И. Иванину. [266]

Ваше Высокопревосходительство!

Имею честь почтительнейше представить Вашему Высокопревосходительству находившиеся у меня материалы, отправляемые по тяжелой почте, относящиеся до Хивинской экспедиции 1839—1840 г. К ним я приложил и некоторые из моих бумаг, карту путей от Оренбурга до Чушка-Куля, на случай не найдется ли что в них для внесения в описание похода. Но как Вашему Высокопревосходительству угодно, чтобы я выслал эти материалы поспешнее, с первой почтой, то часть бумаг я посылаю вчерне, по недостатку времени к переписке их.

Почтительнейше благодарю Вас за лестный отзыв о моем труде, и постараюсь оправдать доверие Вашего Высокопревосходительства, когда угодно будет прислать вновь рукопись для окончательного ее пересмотра. Но долгом считаю доложить на усмотрение Вашего Высокопревосходительства, что самое удобное время для меня к этому занятию есть зима, когда я имею более досуга от служебной работы. С другой стороны, принимая в рассчет потерю времени от пересылки по почте, переписки бумаг, могущие встретиться недоразумения, то если Вашему Высокопревосходительству угодно будет ускорить эту работу, то лучше было бы если бы, я мог заняться ею в С.-Петербурге несколько недель, работа была бы тогда отчетливее и успешнее.

Притом, как Вашему Высокопревосходительству угодно переделать рукопись так, чтобы рассказу придать полуофициальность отчета, то мне кажется не бесполезно было бы в конце рукописи сделать замечания о походе с показанием, что на опыте оказалось хорошим в снаряжении этого похода, какие изменения и приготовления для будущих походов в Среднюю [267] Азию необходимо бы сделать. С изложением таких замечаний поход 1839—1840 г. послужит надлежащим руководством для снаряжения будущего похода в Хиву. Например Ваше Высокопревосходительство изволили заметить, что верблюдчиков из киргиз следует, по возможности, заменить башкирцами; к этому замечанию можно бы прибавить, что, по примеру китайцев и Ост-Индской компании, нам следует обратить внимание на составление своих верблюжьих резервов, сверх тех верблюдов, которых можно получать от киргиз. Также можно бы кое-что сказать о вьючке, езде солдат на верблюдах, о средствах к уменьшению больных в походах и проч. Такого рода обзор, если почтете его необходимым, и изволите поручить мне, я не могу иначе делать как под руководством Вашего Высокопревосходительства, иначе потеряется много времени в переписке. Впрочем, во всяком случае, я буду стараться оправдать доверие Вашего Высокопревосходительства.

С глубочайшим почтением проч.

М. Иванин.

26-го декабря 1849 года.

Губ. г. Могилев.

Текст воспроизведен по изданию: Описание зимнего похода в Хиву в 1839-1840 г. СПб. 1874.

© текст - Иванин М. 1874
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Samin. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001

Мы приносим свою благодарность
netelo за помощь в получении текста.