Среднеазиатский устав цеха живописцев

За последнее время выявлены новые материалы по истории средневекового искусства Средней Азии и Ирана, стали известны новые имена выдающихся мастеров, почерпнутые, главным образом, из письменных источников 1. К сожалению, такие документы встречаются чрезвычайно редко. Одним из них является впервые публикуемый ниже среднеазиатский устав цеха ремесленников-живописцев.

Известно, что среднеазиатские ремесленники объединялись в цеховые организации; каждый цех имел свой устав, в легендарной форме излагавший историю ремесла и служивший одновременно своеобразным религиозно-этическим кодексом, регламентировавшим обязанности членов цеха. Литература о цеховых уставах ремесленников Средней Азии довольно обширна. В изучении и публикации этих документов особая заслуга принадлежит отечественному востоковедению 2.

Рукопись публикуемого трактата-устава хранится в Фундаментальной библиотеке Среднеазиатского государственного университета им. В.И. Ленина; инв. № 90/804. Устав занимает восемь страниц (л. 8б-12а) сборной рукописи № 09/804 удовлетворительного состояния, содержащей 24 листа, размером 20,5*12 см. Текст на узбекском языке, переписан среднеазиатским насталиком, черными и красными чернилами и обрамлен двойными линиями красных чернил; на каждой странице 13 строк. Рукопись переписана весьма небрежно, много помарок, произведенных в процессе переписки и брошюровки. Время переписки, по-видимому, вторая половина XIX в. Название *** написано другой рукой над верхней рамкой л. 8б, судя по написанию ***, не ранее 20-х годов нашего века.

Устав ранее не публиковался и, насколько нам известно, не подвергался специальным исследованиям Лишь в двух работах мы находим упоминание о нем 3. Два слова в объяснение принятой в переводе терминологии. Используемые нами термины [107] "живопись", "живописец", не совсем точно выражают употребляемые в тексте понятия "наккошлик" и "наккош". Последние следовало бы точнее перевести как "орнаментовка" и, соответственно, "художник-орнаменталист", поскольку в данном случае речь идет не о собственно живописи, а об искусстве и мастерах орнаментальной росписи. Стремясь избежать усложнения перевода, мы сознательно пошли здесь на некоторую модернизацию понятий.


[Трактат о живописи]

Во имя бога, милостивого и милосердного!

Хвала богу, властелину миров, благо благоверным, молитва и мир посланцу его [т.е. бога] Мухаммаду, дому и сподвижникам его всем.

Имам Джафар Садик, достойный путеводитель, говорит: [если спросят,] со времен Адама, да будет над ним мир, до времен божьего пророка [Мухаммеда] сколько было мастеров-живописцев, отвечай, что было тысяча девятьсот пятьдесят мастеров живописи. Но из них [только] двенадцать были выдающимися мастерами.

Первый - хазрат Осман, обладатель двух светочей, второй - хазрат Али, избранник [божий], третий - уста Абд ал-Вахид, четвертый - уста Абд ал-Карим, пятый - уста Баба, шестой - уста Низам ад-дин, седьмой - уста Убайд Бухари, восьмой - Абди Джалил Ташканди, девятый - уста Джалал лд-дин Андигани, десятый - уста Мухаммад Балхи, одиннадцатый - уста Шамс ад-дин Кашгари, двенадцатый - Омар Багдади.

Все названные [мастера] достигли полноты совершенства.

Если кто спросит, от кого [берет начало] живопись, дай следующий ответ: [от] Мухаммада, избранника божьего, да благословит его господь и да пошлет ему мир. Потому что [во время] постройки мечети Медины всевышний господь приказал Джабраилу, чтобы [он], сойдя к Мухаммаду, передал [ему повеление] украсить священную мечеть Медины. Хазрат Джабраил, принеся тридцать две краски, вручил их Мухаммаду и обучил его [искусству] живописи. Мухаммад, избранник [божий], да благословит его господь и да пошлет ему мир, обучил [живописи] хазрата Османа, а также и хазрата Али, а затем украсил мечеть Медины.

Если кто спросит, [является ли] живопись заповеданной, обязательной, законной, рекомендуемой, отвечай, что [после того, как] всевышний господь приказал [Джабраилу],- стала заповеданной; [после того, как] Джабраил, да будет над ним мир, обучил [Мухаммада], - стала обязательной; [после того, как] пророк, да благословит его господь и да пошлет ему мир, сделал [украшения], - стала законной; [после того, как Мухаммад] обучил хазарата Османа и хазарата Али, - стала рекомендуемой.

Если кто спросит, откуда появились краски и сколько их, отвечай, что [появились они] по воле творца вселенной и число их - тридцать две.

Если кто спросит, что должен сказать художник, входя в мастерскую, отвечай, что должен три раза прочитать суру "Фатиха" и три раза суру "Ихлас".

Если кто спросит, что должен сказать [мастер], садясь за работу, отвечай: "[Он должен] трижды восславить бога и пророка".

Если кто спросит, что надо сказать во время растворения красок, отвечай, что надо сказать: "Господь мой, открой нам врата милости и благословения!"

Если кто спросит, что надо сказать во время приготовления кисти, отвечай, что надо сказать: "[Во имя] бога и во славу его".

Если кто спросит, что надо сказать в [то] время, [когда мастер] кистью касается [бумаги], отвечай, что надо сказать: "Во имя бога, милостивого и милосердного!"

Если кто спросит, что следует говорить во время рисования, отвечай: "Надо говорить: 'Бог велик, бог велик, нет бога, кроме Аллаха, и бог велик, бог велик и богу хвала!'" [108]

Если кто спросит, сколько обязанностей [надлежит исполнять] художнику, отвечай: "Семь обязанностей: первая - совершать омовения; вторая - почитать дух пиров и мастеров [прошлого]; третья - производить совместное чтение молитвы; четвертая - быть искренним; пятая - быть честным [в делах своих]; шестая- дозволенное [религией] оберегать от запретного; седьмая - соблюдать скромность.

Если кто спросит [имена] четырех пиров шариата, отвечай, что первым [был] хазрат Адам, избранник божий, вторым - Нух, пророк божий, третьим - Ибрахим, друг божий, четвертым - хазрат Мухаммад, избранник [божий], да благословит его господь и да пошлет ему мир!

Если кто спросит [имена] четырех пиров тариката, отвечай, что первым [был] праведный хазрат Абу-Бекр, вторым - хазрат Омар, третьим - хазрат Осман, четвертым - хазрат Али, да будет с ним милость божья.

Если кто спросит [имена] четырех пиров хакиката, отвечай, что первым [был] хазрат Джабраил, вторым - хазрат Микаил, третьим - хазрат Исрафил, четвертым - хазрат Азраил.

Если кто спросит [имена] четырех пиров мазхаба, отвечай: первым [был] хазрат имам А'зам [Абу-Ханифа], вторым - хазрат имам Шафи, третьим - хазрат имам Малик, четвертым - хазрат имам Ханбал, с ними милосердии божье!

Если каждый мастер-живописец будет знать эти положения и прочитает этот священный трактат, [а] если не сможет прочитать, [то хотя бы] услышит чтение его, [а] если не услышит его, [то] сам подержит [его в руках], - в течение всей жизни ни в чем не будет испытывать нужды.

[Знание] этого священного трактата всевышний вознаградит блаженством в ином мире. Но каждый мастер, которому останутся неизвестными эти правила, будет нечистым. А каждый, кто допустит сомнение [в истинности этого трактата], будет неверным! Мы прибегаем к богу [в защите] от этого, и бог лучше знаем.


Упоминание имен четырех первых халифов (Абу-Бекра, Омара, Османа и Али) указывает на то, что трактат имел распространение в суннитской среде. Основания для более точной его локализации дает приведенный в нем список двенадцати "выдающихся мастеров". Пять из них имеют при своем имени нисбу, указывающую на их связь со Средней Азией или соседними областями. Это Убайд Бухари, Абди Джалил Ташканди, Джалал ад-дин Андигани, Мухаммад Балхи и Шамс ад-дин Кашгари. Кажется вполне допустимым предположение о том, что создатели устава заимствовали эти имена из местных преданий.

Более трудной задачей является определение времени создания трактата. Вопрос о времени появления цеховых уставов касались почти все исследователи, работавши в этой области. Многие авторы (Н. Лыкошин, М. Гаврилов и др.) сходились на том, что цеховые уставы "есть плод первых веков распространения ислама в Азии" 4. А. Шишов, не связывая их происхождение с какой-либо определенной эпохой, относя их создание к "глубокой древности" 5.

Лишь А.Ф. Миддендорф высказал осторожное предположение о том, что цехов" уставы появились значительно позднее, а именно, в XIV в. 6 Мнение А.Ф. Миддендорфа вызвало возражения, однако оппоненты не смогли ни сколько-нибудь доказательно опровергнуть его, ни выдвинуть более обоснованную версию. Между тем, как представляется, предположение А. Ф. Миддендорфа, по крайней мере для определения времени создания нашего трактата, имеет основание. [109]

В истории искусства Средней Азии рубеж XIV-XV вв. знаменателен утверждением полихромии в архитектурном декоре и небывалым развитием миниатюрной живописи. Сохранились сведения о существовании в XV в. специальных мастерских по изготовлению художественно оформленных рукописей, причем наряду с дворцовыми мастерскими действовали мастерские, работавшие на рынок. Все это позволяет с известной долей уверенности предположить, что именно в данный период и был создан наш трактат в своем первоначальном, не дошедшем до нас виде.

Несколько слов о приведенном в уставе списке мастеров. Доступные нам источники содержат сведения, которые с большей или меньшей долей вероятности можно отнести лишь к некоторым из этих мастеров. Так, В.В. Бартольд отмечает, что "при султане Баязиде II (1481-1512) мастер узбецкого происхождения Баба-Наккаш первый принес искусство живописи в Турцию" 7. Можно предположить, что здесь речь идет о художнике Баба Хаджи, который отмечен в числе других выдающихся мастеров Герата второй половины XV-начала XVI вв. 8 Для идентификации его с уста Баба из публикуемого трактата имеется одно основание, заключающееся в том, что последний, очевидно, был среднеазиатским мастером. Однако настаивать на верности этой гипотезы весьма трудно.

Разыскания сведений о мастерах, упомянутых в уставе, дали нам еще имя уста Шамс ад-дина. Этот мастер работал во второй половине XIV в. у Султана Увайса (1356-1374). Им были исполнены иллюстрации к рукописи Фердоуси "Шах-намэ", переписанной Ходжа Амиром Али 9; здесь возможности для идентификации гораздо большие, хотя и они не дают нам абсолютной уверенности в ее точности.

Остальные имена этого списка, очевидно, становится известными впервые. Во всяком случае, нам нигде больше обнаружить их не удалось.


Комментарии

1 Среди работ советских ученых в этой области следует назвать прежде всего выполненный В.Н. Заходером комментированный перевод сочинения Кави Ахмеда. Трактат о каллиграфах и художниках. М.-Л., 1947.

2 Подробный список литературы о таких уставах приведен в книге: М. Гаврилое, Рисале сартовских ремесленников. Исследование преданий мусульманских цехов. Ташкент, 1912; работы последующих лет отмечены в статье: С.Е. Малое. Уйгурский торговый обрядник (рисале) из Западного Китая "Сборник статей по истории и филологии народов Средней Азии, посвященный 80-летию со дня рождения А.А. Семенова". Сталинабад, 1953, стр. 139-144. См. также представляющий значительный научный интерес раздел о цехах в эмирской Бухаре в книге: Садриддин Айни. Еддоштхо, к. III-IV, Сталинабад, 1957, стр. 178-186.

3 См. А.А. Семенов. Описание персидских, арабских и турецких рукописей Фундаментальной библиотеки Среднеазиатского государственного университета. Ташкент, 1935, стр. 65, № 115 (2): С Е. Малое. Указ. соч., стр. 139.

4 М. Гаврилов. Указ. соч., стр.8; см. также Н. Лыкошин. Оригинальное наставление к стрельбе. "Туркестанские ведомости", 13 мая 1901, № 38, стр. 196.

5 А. Шишов. Сарты. Этнографическое и антропологическое исследование. "Сборник материалов для статистики Сыр-Дарьинской области", т. XI. Ташкент, 1904 стр. 237.

6 А. Ф. Миддендорф. Очерки Ферганской долины. СПб, 1882, стр. 355.

7 В. В. Бартольд. История культурной жизни Туркестана. Л., 1927, стр. 51. См. также P. W. Schulz. Die persische islamische Miniaturmalerei. Bd. I. Leipzig, 1914, S. 161.

8 T. W. Arnold. Mirza Muhammad Haydar Dughlat on the Harat school of painters. "Bulletin of the School of Oriental Studies", 1930, vol. V, part IV, p. 673: L. Binyon, J. Wilkinson, B. Gray. Persian miniature painting. London, 1933, p. 190-191.

9 Cm. L. Binyon, J. Wilkinson, B. Gray. Указ. соч., стр. 184; Э. Шредер путем остроумных догадок и сопоставлений пытался доказать принадлежность кисти Шамс ад-дина ряда миниатюр в так называемой "'Шах-намэ' Демотта". См.: Eric Schroeder. Ahmed Musa and Shams al-Din: a review of fourteenth century painting. "Ars Islamica" 1939, vol. VI, pt. 2, p. 131-134.

(пер. Э. Царского)
Текст воспроизведен по изданию: Среднеазиатский устав цеха живописцев // Проблемы востоковедения № 3. 1959

© текст - Царский Э. 1959
© сетевая версия - Тhietmar. 200
7
© OCR - Иванов А. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Проблемы востоковедения. 1959