Двуязычная надпись XII в. из Новосибирска

Возникновение в Сибири крупных научных центров заложило основу новым успехам во всех отраслях науки, включая изучение истории этого края. Об этом свидетельствует издание коллективного пятитомного труда «История Сибири» и многочисленные монографические исследования ученых. Историю Сибири обогатил своими многочисленными новыми открытиями академик А. П. Окладников, благодаря которому мы получили фото эпитафии (без указания размеров камня). Ныне этот камень-кайрак хранится в музее Института истории, филологии и философии Сибирского отделения АН СССР.

Эпитафия, относящаяся к месяцу Джумади аль-ахир 590 г. х. (24 мая — 21 июня 1194 г.), состоит из 12 строк:


1. Это

2. могила ничтожного, чужестранца

3. шейха имама, славнейшего, сведущего,

4. знающего (ученого). А он, имам этой местности,

5. благословенной, благородной, муджавир (служитель) этой

6. гробницы 1, священной, потомок посланника

7. Аллаха 2 (который служил) двадцать лет (на этом месте) — Рашид ад-Дин

8. Омар б. Мухаммед б. Али ал-Балхи, да осветит Аллах его могилу,

9. скончался в месяц Джумада аль-ахир года

10. пятьсот девяностого.

11. До дня воскресенья не выйдем из праха мы все.

12. Нуждаемся в Ваших молитвах мы все.


Эпитафия двуязычная, первые 10 строк выбиты на арабском языке, две последние строки — стихи на таджикском языке (рис. 1).

Текст эпитафии заключен в михрабовидную рамку, вершина которой венчается трилистником. Палеогеографический разбор текста свидетельствует о том, что резчик был хорошим и опытным мастером. Почерк насх, орнамент, форма камня-кайрака напоминает эпиграфические памятники Самарканда XII-XIII вв. 3

Кроме внешних признаков надписи о сходстве новосибирского кайрака с самаркандским напоминают стихи на таджикском языке, которые встречаются на трех следующих эпитафиях из Самарканда. Первый кайрак (№ 309) датируется месяцем Шавваль 576 г. х. (март, 1181 г.). На другом кайраке (№ 281) сохранились только две цифры — 5 и 7. Настоящую эпитафию можно отнести к 1174-1183 гг. х. Эпитафия этого кайрака заканчивается четырьмя строками стихов на таджикском языке, из которых первые две строчки совпадают с новосибирской эпитафией. Третий кайрак (№ 295), датируется 584 г. х. (1188-1189). Как мы видим, текст таджикских стихов на трех самаркандских кайраках и на новосибирском относятся почти к одному и тому же времени — последней четверти XII в. Следовательно, в этот период таджикские стихи — обращение покойного к здравствующим о молитве за упокой его души — были общепринятой формой завершения эпитафии на обширном регионе — от Средней Азии до Сибири. Кроме того, видно, что резчик прошел среднеазиатскую школу изготовления надгробий и хорошо был знаком с самаркандскими эпитафиями.

Из текста эпитафии можно заключить следующее: дед покойного Рашид ад-Дина Омара-Али был родом из Балха. Где жил его отец Мухаммед, мы не знаем. Место обнаружения кайрака свидетельствует о том, [69] что Рашид ад-Дин Омар, названный «чужестранцем», был шейхом, имамом какой-то местности, где он был служителем гробницы потомка посланника Аллаха. Несколько непонятно вписана цифра двадцать. Если оно была помещена после первых двух слов шестой строки, то было бы ясно, что покойный в течение двадцати лет при гробнице святого исполнял свои служебные обязанности. В данном контексте мы можем только предполагать об этом. Резчик будучи таджиком не в совершенстве владел тонкостями арабской грамматики.

Разбор содержания и внешних сходств новосибирской эпитафии требует ответа на вопрос о том, были ли в Сибири в XII в. выходцы из Средней Азии, в частности таджики? Чем они занимались? Опубликованные материалы по истории Сибири отвечают на эти вопросы. Свидетельством характеристики древних и многовековых связей Средней Азии с Сибирыо являются многочисленные предметы, орудия земледельческого труда среднеазиатского происхождения, раскапываемые на территории Сибири.

Академик А. П. Окладников установил, что орудия древних обитателей Сибири очень похожи на пластинчатые ножи и наконечники, находимые в пещерах Средней Азии 4.

Одно из сибирских племен современники скифов — тагарцы говорили, по словам А. П. Окладникова, на восточноиранском языке. «Об этом свидетельствует название одной из великих рек Северной Азии, на которой ныне стоит полуторамиллионный город Новосибирск. Это Обь, ее название означает у таджиков «воду» 5. Это подтверждено и в работе Э. М. Мурзаева 6.

В VI-VII вв. в каганате восточных тюрок жили согдийцы. Количество их колоний в Центральной Азии значительно увеличилось при господстве уйгуров. В керамике, в форме накладок на лук хорошо видны центральноазиатские корни культуры в Туве. Связь сибирских племен со Средней Азией осуществлялась через согдийцев, живших в Согде, в Семиречье, Восточном Туркестане и уйгурском каганате 7.

Обследование захоронений на берегах реки Унги показали, что «в могилах на городище и по соседству с ним были захоронены не монголоиды, то есть не тюрки, а европеоиды и притом обладавшие чертами определенного этнического типа — таджикско-согдийского! Отсюда следует вывод, что кроме тюрков-курыканов, на Унге обитали и европеоиды, [70] предки таджиков (и узбеков тоже), проникшие сюда, очевидно, компактной группой из Средней Азии» 8.

Новосибирский эпиграфический памятник относится ко времени, когца торговые факторы мусульманских купцов в XII-XIV вв. «развили торговую деятельность в Центральной Азии и Южной Сибири... В урочище Саадак-Терек на правом берегу Хемчика (близ устья Барлыка) археологами обнаружено и исследовано кладбище стоявшей здесь фактории. Все погребения совершены по мусульманскому обряду, а погребенные по антропологическому типу оказались европеоидными» 9.

Возможно на одной из таких погребений туристами был обнаружен кайрак XII в., лишний раз подтверждающий выводы археологов и антропологов о мусульманской, в данном случае, таджикоязычной фактории в Сибири, о культурных связях Средней Азии с этим суровым краем в средневековый период.

Двуязычная надпись XII в. свидетельствует о том, что таджикоязычное население прочно обосновалось в Сибири, имея не только торговые фактории, но и своих духовных руководителей в лице имамов, шейхов и свои священные культовые сооружения (гробницы) с обслуживающим персоналом.

Значение обнаруженного памятника заключается в том, что широко известные древнейшие письменные памятники тюркоязычных народов — орхоно-енисейские надписи, теперь обогащается несколько поздней двуязычной арабо-таджикской надписью XII в.

Двуязычный кайрак из Новосибирска был установлен на могиле почитаемого лица, «чужестранца» накануне нашествия монгольских орд. Вполне можно согласиться с мнением академика А. П. Окладникова о том, что нашествия монголов причинило большое бедствие не только коренным обитателям Сибири 10, но и мусульманским торговым факториям, на многие столетия положило конец культурным и экономическим связям Сибири со Средней Азией.

На наш взгляд, обнаружение этого кайрака должно послужить основой для дальнейшего поиска и фиксации мусульманских эпиграфических памятников на территории Сибири. Новые находки несомненно могут выявить новые факты и дополнить имеющиеся сведения по широкому кругу вопросов взаимоотношения Сибири со Средней Азией в средневековый период.


Комментарии

1. Дословно «поверхность земли» (текст расшифрован нами по фотографии).

2. Буквально «сын дяди».

3. О самаркандских эпиграфических памятниках этого времени см.: Мухтаров А. Эпиграфические памятники Кухистана, кн. 2. — Душанбе. 1979. — С. 46; Додхудоева Л. Двуязычные эпитафии XII в. из Самарканда // Мат-лы по истории культуры Таджикистана (в печ.).

4. Окладников А. П. Открытие Сибири. — С. 42.

5. Там же. — С. 83.

6. Мурзаев Э. М. Очерки топонимики.— М., 1974. — С. 209.

7. История Сибири, т. А. — Л.: Наука, 1968. — С. 288-290.

8. Окладников А. П. Открытия Сибири. — С. 150-151.

9. История Сибири. — Т. 1. — С. 376.

10. Окладников А. П. Открытие Сибири. — С 162; История Сибири. — Т. 1. — С 376.

(пер. А. М. Мухтарова)
Текст воспроизведен по изданию: Двуязычная надпись XII в. из Новосибирска // Известия Сибирского отделения АН СССР. История, филология и философия. № 1. 1992

© текст - Мухтаров А. М. 1992
© сетевая версия - Тhietmar. 2014
©
OCR - Halgar Fenrirrsson. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© АН СССР. 1992

Мы приносим свою благодарность
Halgar Fenrirrson за помощь в получении текста.