Комментарии

1. *** стр. 89 (далее - 'Али Джавад ат-Тахир, аш-Ши'р ал-'араби фи-л-'Ирак). - Ат-Тугра'и был впоследствии обвинен в ереси и казнен.

2. Немецкий перевод см. H. Horst, Die Staatsverwaltung, der Grosselguqen und Horazmsahs (1038-1231), Wiesbaden, 1964, стр. 126 (Akademie der Wissenschaften und Literatur, Veroeffentlichungen der Orientalischen Kommission, Bd. XVIII).

3. *** (далее - «Харидат ал-каср»).

4. См. «Харидат ал-каср» ч. I, стр. 21, 27.

5. Издание текста: Мас'уд ибн Намдар, Сборник рассказов, писем и стихов. Факсимиле текста. Предисловие и указатели В. М. Бейлиса, М., 1970 (далее ссылки на листы рукописи даны по этому изданию). См. также: V. Minorsky et Cl. Сahen, Le recueil transcaucasien de Mas'ud b.Namdar, - «Journal Asiatique», t. CCXXXVII, 1949, fasc. 1, стр. 93-142, и статьи автора этих строк: «Мас'уд ибн Намдар и городское население Байлакана», - «Известия АН Азербайджанской ССР», 1966, № 3, стр. 50-64 и «Из наблюдений над текстом и терминологией Мас'уда ибн Намдара, 1», - «Письменные памятники Востока. Ежегодник. 1968», М., 1970, стр. 17-31.

6. Лл. 17б6-18а7, а также л. 203а и сл.

7. *** (далее - 'Аббас Икбал, Визарат).

8. Л. 94а12 и сл.

9. Л. 1б1-4.

10. 'Аббас Икбал, Визарат, стр. 166 и сл. Заметим, что похвальное слово нашего автора Дийа' ал-Мулку (лл. 1б-6а) содержит в основном панегирик его отцу - Низам ал-Мулку. Ал-Абиварди и другие поэты также подчеркивали, что их похвалы относятся к Низам ал-Мулку либо ко всему потомству везира - бану Исхак (см. стихи ал-Абиварди в кн. 'Али Джавад ат-Тахир, аш-Ши'р ал-'араби фи-л-'Ирак, часть II, стр. 42).

11. См. л. 36а6-10, и предисловие, стр. 51.

12. См.: «Мас'уд ибн Намдар и городское население Байлакана», стр. 53, 61.

13. Например, войска 'Айн ад-Дина Алтунташа и его сына Алпкуша (см. лл. 107б4-10, 109а1, 110а7-10б13).

14. Хатим ат-Та'и - недждский поэт (VI в.), великодушие и щедрость которого вошли в поговорку; Сахбан - один из проповедников раннего ислама, славившийся исключительным даром речи.

15. Т. е. Муканской степью.

16. По-видимому, до берегов Каспийского моря.

17. Название Абхаз обычно прилагалось к владениям в Грузии, подчиненным Абхазской династии (см.: В. Ф. Минорский, История Ширвана и Дербенда, М., 1963, стр. 209, прим. 94).

18. О возможных обстоятельствах, при которых ширваншах завладел Гянджой, см.: Мас'уд ибн Намдар, предисловие, стр. 42-43.

19. О народе гумик (предках современных лакцев) см.: В. Ф. Минорский, История Ширвана..., стр. 131-132.

20. По-видимому, речь идет о вассальном, племени, жившем по соседству с аланами.

21. Аланы была, как известно, христианами.

22. Лл. 150а1-151а4. Начало касиды отсутствует в тексте.

23. В. Ф. Минорский, История Ширвана..., стр. 60, араб. текст, стр. 16.

24. Л. 151а13-14.

25. Азербайджан, а также Арран и Ширван посещали, впрочем, видные поэты (см. об этом: 'Али Джавад ат-Тахир, аш-Ши'р ал-'араби фи-л-'Ирак, ч. II, стр. 52).

26. Л. 155а7,9,10.

27. Коран, 390 (здесь и далее ссылки на издание Корана в переводе И. Ю. Крачковского (М., 1963)).

28. Мифические пророки - персонажи мусульманских преданий.

29. Ал-Марва и ас-Сафа - названия холмов около Мекки.

30. Джулистан - крепость, вероятно близ столицы Ширвана города Шемахи, служившая резиденцией ширваншахов (см.: В. Ф. Минорский, История Ширвана..., стр. 107, 161). Под «скалой из Джулистана» автор, видимо, разумеет какое-то определенное место в крепости.

31. Ас-Сураййа - созвездие Плеяд; ал-Фаркад - звезда в созвездии Малой Медведицы; ан-На'а'им - группа звезд в созвездии Стрельца.

32. Название' мифической реки в рае.

33. Лл. 167б1-8, 168а1-3. Окончание см. Коран, 3126.

34. См. о них: H. L. Rabino di Borgomale, Les dynasties locales du Gilan et du Daylam, - «Journal Asiatique», t. CCXXXVII. 1949, fasc. 2, стр. 313.

35. Там же. Впрочем, Рабино считает возможным происхождение нисбы от названия местности.

36. 'Аббас Икбал, Визарат, стр. 83. Не в этих ли связях с Дейлемом можно найти ответ на вопрос об изменении ономастической традиции ширваншахов, поставленный В. Ф. Минорским (В. Ф. Минорский, История Ширвана..., стр. 155, 176)?

37. Лл. 13а9-13б1.

38. Лл. 12а8-11-12б9-10.

39. «Харидат ал-каср», ч.II. стр. 66.

40. Л. 14б2-5.

41. Об этом см.: «Ibn-el-Athiri Chronicon quod perfectissimum inscribitur», ed. C. J. Tomberg, t. X, Lugduni Batavorum, 1864, стр. 199-200, 242. Об идентификации см.: Мас'уд ибн Намдар, предисловие, стр. 39.

42. Л. 18а11.

43. Л. 205б6-8. «Проклятое сборище» - это несомненно, по представлению Мас'уда, горожане Байлакана.

44. О пожалованиях и подарках Амин ал-Мулка Мас'уду см.: «Из наблюдений над текстом..., 1», стр. 27.

45. Л. 25б6-9.

46. Лл. 31а12-31б4. Мас'уд неоднократно в стихах и прозе подчеркивает свое служебное рвение.

47. Л. 41а5-6. В тексте ***, но игра слов говорит сама за себя. О термине «тасвиг» «разрешение» (на получение сумм) см.: Н. Horst, Die Staatsverwaltung, стр. 87. Терминологическое значение см.«Liber Mafatih al-Olum explicans vocabula technica... auctore Abu Abdallah Mohammed ibn Ahmed ibn Jusuf al-Katib al-Khowarezmi», ed., indices adjecit G. van Vloten, Lugduni Batavorum, 1895, стр. 55.

48. Л. 35б5-7.

49. Лл. 23а8-12, 23б1-2.

50. Л. 40б11-12.

51. См. лл. 47а13, 48а7-12, 51б1-11, 52а1-10 и др.

52. Лл. 54а3-54б2. О «людях рядов» (ахл ас-суфуф) см. «Из наблюдений над текстом Мас'уда ибн Намдара, 1», стр. 19.

53. Л. 55а1-9.

54. Л. 55б1-9. О виноделии в Байлакане см.: Н. В. Минкевич-Мустафаева, Некоторые итоги изучения ремесленного квартала Байлакана, - в кн. «Археологические исследования в Азербайджане», Баку, 1965, стр. 158; ее же, Производственные сооружения ремесленного квартала Байлакана, - «Советская археология», 1968, ? 3, стр. 219-220.

55. Л. 56б11-12.

56. Л. 57а10-10.

57. Л. 59б12.

58. Лл. 60а11-60б5. Хакк ал-кудум (можно перевести «долг за прибытие») было связано с подношениями, чем, видимо, и вызван упрек Мас'уда 'амиду.

59. Л. 61а10-13.

60. Л. 76а9-12.

61. Л. 69а7-10.

62. Л. 79а6-10.

63. Л. 80б4-9.

64. Л. 81а10-14.

65. Л. 82б4-7.

66. Л. 249а4-5 = Коран, 635.

67. Л. 2496-6 = Коран, 5541; л. 2499 = Коран, 5018.

68. Л. 252а4-7; места из Корана соответственно: 712; 3196; 1333; 948. Во второй цитате (3196) замена: вместо *** - ***; в последней (948) после*** вставлено ***. Это отражено в переводе.

69. См. лл. 253б2-255б3. В тексте письма - полтора десятка коранических цитат.

70. Л. 190б7 = ал-Мутанабби, Диван, Бейрут, 1958, стр. 332. Л. 218б5 = там же, стр. 35. См. также лл. 233а4, 209a8 и др.

71. Соответственно лл. 220б2, 141б5, 116а1.

72. Л. 109б1. Заключение пословицы - хорошо известно (см. *** стр. 383 ***) (далее - ал-Майдани, Маджма ал-амсал).

73. Л. 186а9-10. Хорошо известная пословица, но смысл слова «амал» варьирует.

74. Л. 109б6, аналогичная пословица на л. 143а3 - «Отставка - развод мужчин» (ср.: ал-Майдани, Маджма' ал-амсал, т. I, стр. 453).

75. Там же, л. 208б6-7. О термине «дамин» «поручитель», «откупщик» см. «Из наблюдений над текстом..., 1», стр. 22-23.

76. Л. 109б8.

77. Л. 108а11. Этот стих принадлежит самому Мас'уду ибн Намдару, и он отмечает это.

78. Л. 186а2.

79. Л. 149а1.

80. Соответственно лл. 149а2 и 188a6.

81. См., например, упоминание о земледельцах, «добывающих пропитание для рода человеческого» в «Китаб ат-тавассул ила-т-тарассул» Баха ад-Дина Багдади (см. ***, стр. 21), или заботу «об улучшении положения подданных» в письме Гийас ад-Дина Пиршаха (около 1224 г.) неизвестному лицу (немецкий перевод см.: Н. Horst, Die Staatsverwaltung, стр. 109).

82. Л. 179а1.

83. Л. 183б4.

84. Л. 184а5-6.

85. Л. 183б2.

86. Л. 224а5-6.

87. Л. 241а1-7; 11-12. В речи раиса, вероятно, описывается смутное время междоусобной борьбы сыновей Маликшаха султанов Баркийарука и Мухаммеда (492-498/1098-1105).

88. Л. 243а3 и 6.

89. Л. 243б9-10.

90. Л. 244а3.

91. Л. 244а4. Ср. аналогичные пословицы: ал-Майдани, Маджма' ал-амсал, т. II, стр. 148, 236.

92. Л. 245б5.

93. Л. 245б10.

94. Л. 246б4-247а10.

95. Л. 246б4-247а10.

96. Ал-Мутанабби, Диван, стр. 385 (совпадает лишь первое полустишие).

97. Мас'уд пишет об этом так: «А тайный смысл эмирского внимания [ко мне] - это скрытая соль его речей. Если он проявил ее, то я при нем спешу [понять ее], а если промедлил с нею - не беда (?): ведь я сегодня покажу ему ее явной». Иначе говоря, Мас'уд определенно хвастает своим умением выражать сокровенные мысли эмира ал-Адуда (см. лл. 125б9-126а1).