Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

500casino

500casino

500casinonews.com

ЛИВОНСКАЯ «ПРАВДА»

Еще до того, как псы-рыцари прибрали ксвоим рукам Ливонию, здесь существовали ужепротографы сборников крестьянского права,имевших, между прочим, ряд параллелей сПространной Русской Правдой. Эти сборникивозникли не позднее (а, скорее всего, даже раньше)начала XIII в. Чтобы умалить этот факт,установленный более ста лет назад ученым К.Паукером, позднейшие ученые из средыприбалтийских немцев стали навязчиводоказывать, будто крестьянские правовыесборники Ливонии возникли лишь в XIV в., притом ужепосле издания так называемых рыцарских земскихправ.

Имевшие большую давность и прочновошедшие в практику, указанные сборникипродолжали действовать и после потери латышами иэстонцами своей независимости. Немцы, ихпоработившие, а затем и шведы приспособили этисборники для своих целей, превратив их в орудиегосподствующего класса. Только в начале XIX в.сборники крестьянского права были окончательновытеснены и заменены законодательными актамиАлександра I о прибалтийских крестьянах.

Кроме этих сборников, действовавших всельских местностях, в средневековой Ливониисуществовал целый комплекс законов городскогоправа. Как известно, в городах северной Эстонии, впервую очередь в Таллине (Ревель), начиная с XIII в.было в действии любекское городское право, в товремя как правящая верхушка остальных городов,вплоть до южной границы Ливонии, применялагамбургское право. Действие магдебургскогогородского права, как это было в городах соседнейЛитвы, на ливонские города не простиралось. Такимобразом, в городах средневековой Ливонииправящие классы жили [199]преимущественно по гамбургскому городскомуправу, которое сначала было реципировано Ригой.Поскольку условия жизни Гамбурга несоответствовали условиям жизни Риги, где нарядус немецкой знатью жили и не-немцы (undetsche),гамбургское право было в Риге переработано, врезультате чего получилось так называемоерижское городское право, которое и было введено вдействие почти во всех других городах Ливонии.Время от времени постановления, имевшие силузакона, издавались магистратами и феодальнымивластями, но большинство этих постановлений донас не дошло. Иногда для сведения гражданоглашались сводные постановления, такназываемые бурспраки, которые прочитывалисьвслух по распоряжению городской управыглашатаем с ратуши, обычно в базарные дни или вовремя ярмарки. Конечно, объявлялись тольконаиболее важные постановления.

Значительный интерес представляютрешения судебных властей средневековой Ливонии,в которых особенно ярко проявлялось классовоелицо феодального суда (феодал-помещик, какизвестно, был одновременно и судьей). С другойстороны, нужно отметить рецессы, решенияландтагов, общих съездов правящих сословийсредневековой Ливонии (der gemeine Landtag), созывавшихсяначиная с XIV в., на которых, наряду с принятиемразличных законодательных и административныхмер, рассматривались, обсуждались изаканчивались также разного рода тяжбы. Общиеландтаги обычно созывались в центре Ливонии, вкаком-нибудь городке, как, например, Валга,Валмиера и т. д., и притом не периодически, асмотря по надобности и инициативе либо светскоговладетеля, либо духовного владыки —архиепископа или епископа. Крестьяне и рыбаки —ливы, эсты и латыши — на ландтаг, конечно, недопускались.

Наряду с ландтагами известны и съездызнати ливонских городов (Staedtetag) для обсуждения ирешения вопросов, затрагивавших города, особеннопо делам Ганзейского союза, членами которого, какизвестно, являлись города Ливонии.

Случалось, что апелляции феодальнойзнати, особенно в XVI в., доходили до высшихимперских судов Священной Римской империи, ноправящая кучка Ливонии не долюбливала [200] и даже запрещала обращение кобщеимперским инстанциям и учреждениям 1.

Что касается языка источниковливонского права, то в них преобладает язык знатинемецких приходцев-феодалов, так называемоесреднее нижненемецкое наречие (Mittelniederdeutsch или,как теперь его называют, — Platt-deutsch),преобразовавшееся из древнесаксонского наречия.Незначительная часть ливонских источниковнаписана на средневековой латыни, а несколькоотрывков — на ломаном, неуклюжем эстонскомязыке.

Как везде в феодальную эпоху, так и всредневековой Ливонии на первом месте в правовыхсборниках стоят нормы уголовного права, затем —судебного и лишь незначительное вниманиеуделяется частному праву. Особенно этопроявляется в правовых сборниках, касающихсянаселения.

Господствующий класс помещиков былзаинтересован в закреплении своих обширныхпривилегий. В этом отношении он нашел деятельнуюподдержку со стороны царского самодержавия. Всепривилегии остзейских баронов уже в XIX в. попали втак называемые «Гражданские законы губернийОстзейских» — кодекс права Эстляндии, Лифляндиии Курляндии, который был отменен лишь ВеликойОктябрьской социалистической революцией.Характерно, что эти законы были снова введены вдействие буржуазной Эстонией в 1918 г. идействовали вплоть до 1940 г., когда, наконец, народсбросил со своих плеч ярмо капиталистическогорабства и вошел в социалистическую семью народоввеликого Советского Союза.

* * *

В науке известны следующие, правда, несовсем точные, названия сборников права ливов,эстонцев и латышей: 1) сборник крестьянскогоправа ливов (Das Livische Bauerrecht); 2) так называемыйсборник крестьянского права Рижскогоархиепископства (Das Erzstiftische Bauerrecht); 3) сборниккрестьянского права куров (Das Kurische Bauerrecht); 4)сборник [201] крестьянскогоправа западной Эстонии (Das Bauerrecht der Esten in der Wiek).

В первый раз все эти сборники былинапечатаны Бунге в его труде об источниках праваЛифляндии, Эстляндии и Курляндии 2,но туда вошли далеко не все тексты указанныхсборников. Сборник крестьянского права западнойЭстонии напечатан впервые в 1821 г. Эверсом в егоработе, посвященной праву средневековой Эстонии 3, но издание это — некритическое и содержит много искажений. Впоследний раз большинство текстов всех четырехсборников крестьянского права опубликовано вРиге в 1926 г. 4, нопубликация эта, помимо того, что она не содержитряда важных текстов, изобилует ошибками.

Печатаемый ниже текст крестьянскогоправа Ливонии публикуется впервые. Он извлечениз одного рукописного сборника, хранящегося вуниверситетской библиотеке г. Упсалы исоставленного, судя по записи на л. 112а рукописи, в1617 г. Этот текст отличается от других большейполнотой и точностью и восходит к старинномупротографу, нормы которого пополнены статьями винтересах господствующего класса. Написан он нанижненемецком наречии с некоторой примесью словверхненемецкого наречия. К тексту прилагаетсяперевод на русский язык (до настоящего временисборники крестьянского права Ливонии на русскийязык не переводились). В русском переводе статьиперенумерованы.


Сборниккрестьянского права средневековой Ливонии

Dith isz dat wertlike Recht, dat gesettet isz van eнnem Herren Bischoptho Lieffland, vnd van den Gades [Вместопрописного G здесь и ниже часто ошибочнонаписано прописное B.] Ritteren, vnd van den oldesten Lyuen,van dem Buerrecht, wo in Lieflant gewonlick thoholden. [202]

Vpt dat erste, dem ein Oge vtgeschlagen werdt isz 20 M.

Ein Voth af isz 20 M.

Ein Hantt af isz 20 M.

De Dume isz 5 M.

De Finger negst dem Dumen 5 M.

De middelste Finger 4 M.

De doerte Finger isz 3 M.

De latste Finger isz 3 M.

Ein Tottschlag isz 4 M.

Sprecket ein den anderen an vmb Dueffte, der angespracken werdt magsick desz endlegen mit seinem Eyde, vnd wo ein dat auerbringen will, de schalt em datauerbringen mit drenbedaruede Mannes.

Wo ein den anderen wundet mit einern Steckmeste isz 3 M.

Wo ein den anderen wundet mit dem Schwerth isz 1 M.

We den anderen wundet mit einem Brodmeszer isz 6 M.

We den anderen wundet mit einem Spette isz 3 M.

We den anderen wundet mit einem Bile isz 1 M.

We ein Fraw bekrefftiget, daz se betuegen kan mit dren [В тексте: den] bedaruen Mannen, isz de Halsz.

We dem Herrn den Tegendt stilt isz de Halsz.

We des anderen Both veltt isz 9 M.

We des anderen Mestacker vmbhacket 9 M.

Mercke einen izlichen Acker by sick tho schatten.

We ein Pener tho einem Feldacker vmbhacket isz 6 M.

Schuettet einer dem anderen Queck, ob wert dat genamen vth dem Stall 9M.

Vndt wert dat genamen vth dem Haue 6 M.

Wenn ein Man dat Queck van dem Acker gebracht hefft, wert dat genammenvnd entweldiget isz 3 M.

Wer einem dat Queck entweldiget vp dem Acker isz 1 M.

Eine Wunde an dem Antlate 6 M. Dat dorte der Herschop.

Ein Blau buten dem Hoeren an dem Antlatte isz 3 M.

De den anderen bith, mag bieten mit veer Thenen, izliche Thene soll heloesen mit 4 M, edder man schal se vtschlan.

Ein Blut vnter den Kleidern isz 3 M.

Ein Blau vnter den Kleidern isz 1 M.

Ein Blau vp dem Hoeuede isz 1 M. [203]

De den anderen morth isz dat Rad.

Ein Toeuersche schall men brennen.

De der Koenigl. Mtt. ihren Befehlighaber vnd ihrer Herren Gebothversitzet isz eine Stupe oder de Halsz.

De den anderen beluecht vnd nicht auerbringen kan isz ein Stьpe.

We den anderen helpet tuegen von Wundung wegen vnd nicht auerbringenkan isz 1 M. Idt sy dan dat he mit sinem Recht beholden will alsz sick dat geboeret.

Allent wat man gifft vor Wundung vnd vor Dottschlag, dat doerte Deelisz der Herrschop, vnd twe Deel dem Kleger, als Sackwolder.

Wat man betert vor Gewelde edder richte Gut, dat hoeret der Herschop.

We der Herschop stilt ein Foder Hoя, isz der Herrschop so mannig Foderso mannig 3 M.

Vnd schall dat Hoy vor af bethalen.

We den anderen berouet vp dem Wege vp soesz Peninge isz de Halsz.

In den Stouen, in der Kirchen dergleichen.

Ein Ding dat eines vorrichtet isz kompt dat vor de Herschop isz 1 M.

Wer vnrecht klaget isz 1 M.

Entgeidt edder entlopt ein Medeknecht edder Denstmagd, ehr ere Tydt vthisz, so isz dat Lohn verboehret.

Сборник XXXII. Die Estlandischen Privilegien. 1546. 198. Uppsala.Universitets Bihliothek, Nordin, 413.


Перевод

Ниже следует светское право,установленное господином епископом Ливонии ирыцарями бога и старейшинами-ливами —крестьянское право, обычно действующее вЛивонии.

1. Во-первых, кому глаз выбьют — 20 марок.

2. Ногу долой — 20 марок.

3. Руку долой — 20 марок.

4. Большой палец — 5 марок.

5. Указательный палец — 5 марок.

6. Средний палец — 4 марки.

7. Безымянный палец — 3 марки. [204]

8. Мизинец — 3 марки.

9. Убийство — 40 марок 5[В тексте: 4 марки.].

10. Если кто-нибудь обвиняет другого вкраже, то обвиняемый оправдывается, приносяклятву, а обвинитель должен доказать [жалобу]свидетельством трех беспорочных мужей.

11. Если кто ранит другого ножом — 3марки.

12. Если кто ранит другого мечом — 1марка.

13. Если хлебным ножом — 6 марок.

14. Если копьем — 3 марки.

15. Если топором — 1 марка.

16. Изнасилует кто женщину, и может онаэто доказать свидетельством трех беспорочныхмужей — шея 6.

17. Украдет кто у господина десятину 7 —шея.

18. Валит (?) кто податное поле (?) — 9марок 8.

19. Перекопает кто чужой парник — 9марок. Заметь: за каждое поле нужно отдельновознаградить.

20. Перекопает кто межевую грядку в своеполе — 6 марок.

21. Захватит кто чужой скот в заклад,либо захватит из хлева — 9 марок.

22. Либо возьмет со двора — 6 марок.

23. Если муж пригнал скот с поля, и (скот)взят и похищен — 3 марки.

24. Кто захватит чужой скот на поле — 1марка.

25. Рана на лице — 6 марок. Одна треть (изэтого) в пользу господ.

26. Синяк на лице, но не под волосами — 3марки.

27. Кто другого укусит примерночетырьмя зубами — каждый зуб он должен выкупитьза 4 марки; в противном случае их выбьют.

28. Кровь 9под одеждой — 3 марки.

29. Синяк под одеждой — 1 марка.

30. Синяк на голове — 1 марка.

31. Кто другого предумышленно убьет 10 — на колесо 11.

32. Чародея надо сжечь 12.

33. Кто повеления начальника егокоролевского величества господина ослушается —порка или шея 13.

34. Кто другого оболжет и не сможет этодоказать — порка. [205]

35. Кто другому помогаетсвидетельствовать (при ранениях), но не сможетэто доказать — 1 марка, ибо будь это так, чтобы онэто подтвердил по праву, как следовало 14.

36. Из всех вознаграждений при ранах ипри причинении смерти 15третья часть причитается господам и две третиобвинителю, как заинтересованному (лицу).

37. Возмездие за насилие и за осуждение(?) принадлежит господам.

38. Кто у господ украдет воз сена, долженгосподам за каждый воз по 3 марки.

39. И должен к тому же за сено заплатить.

40. Кто другого ограбит на дороге нашесть пфеннингов — тому шея.

41. В бане и в церкви — то же самое.

42. Если раз решенное дело (снова) передгосподами предстанет — 1 марка.

43. Кто без основания жалуется — 1 марка.

44. Уйдет или сбежит наемный слуга илинаемная девка до окончания срока — теряетсяжалованье.


Комментарии

1. L. Leesment. Ueber die livlaendischenGerichtssachen im Reichskammergericht und im Reichshofrat. Tartu, 1929, стр. 9.

2. F. Bunge. Beitraege zur Kunde der Liv-,Esth- und Curlaendischen Rechtsquellen, Dorpat, 1831.

3. I. P. G. Ewers. Des Herzogtums EhstenRitter und Landrechte, Dorpat, 1821.

4. «Mitteilungen aus der livlaendischen Geschichte»,т. 23. Рига, 1926.

5. Речь, очевидно, идет онепредумышленном убийстве, так как за убийствопредумышленное полагалась смертная казнь (см. ст.31). Во многих текстах проводится различие междуубийством крестьянина, за которое полагаетсяштраф в 40 марок или 80 лотов серебром, и убийствомнемца или свободного человека, не принадлежащегок дворянству, за которое полагается штраф в 80марок или 160 лотов серебром («Ein Totschlag eines Pauren 40 Mk.oder 80 Loth. Silb. Eines Teutschen oder Freyen Totschlagk, worin die vom Adell nichtgerechnet, 80 Mk. oder 160 Loth. Silb.»).

6. Шея — смертная казньчерез повешение.

7. Десятина — налог,десятая часть урожая.

8. Текст данной статьииспорчен и не поддается объяснению. Возможно, чторечь здесь идет о штрафе тому, кто жнет чужое полеили валит чужие деревья.

9. Имеется в виду кроваваярана.

10. В тексте различается Todschlag— непредумышленное убийство (ст. 9) от Mord —убийство предумышленное.

11. Колесо — смертнаяказнь через колесование.

12. В некоторых позднейшихтекстах здесь вставлена дополнительная статья:«Еретика надо сжечь» («Eynen Ketter Schall men brenen»).

13. Слова «начальника егокоролевского величества и» являются позднейшейвставкой шведов.

14. Статья эта испорчена инепонятна.

15. Здесь имеется в видуубийство непредумышленное, за которое взимаетсяштраф.

Текст воспроизведен по изданию: Ливонская "Правда" // Исторический архив, Том VII. М-Л. 1951

© текст - Лесмент Л. Я. 1951
© сетевая версия - Тhietmar. 2008
© OCR - Коренев А. 2008
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Исторический архив. 1951