Книга Посольская метрики Великого-Княжества Литовского, содержащая в себе дипломатические сношения Литвы в государствование короля Сигизмунда-Августа. (С 1545 по 1572 год).

Издана, по поручению Императорского Московского Общества Истории и древностей Российских (,) кн. М. Оболенским и професс. Н. Даниловичем. Москва. 1843 (1845) г. В университетской тип. В 4-ю д. л. XX и 480 стр.

Книга Посольская метрики Великого княжества Литовского, содержащая в себе дипломатические сношения Литвы в государствовапие короля Стефана Батория. (С 1575 по 1580 год.)

Издана (,) по поручению Императорского Московского Общества Истории и Древностей Российских, профессором М. Погодиным и магистром Д. Дубенским. Москва. 1843 (1845) г. В университетской тип. В 4-ю д. л. II 285 и V стр. с литограф. снимком.

Оба выписанные нами заглавия составляют две части одного и того же издания, разделенного, по распоряжению Московского Общества Истории и Древностей, между четырьмя учеными, из которых каждый выставил на заглавном листе свое имя, но не означил тома, от-чего одно и то же сочинение получило вид как-бы двух отдельных изданий. Тем не менее, заключающиеся в этих двух книгах акты содержат в себе много важного и любопытного для древней русской истории, и Библиографическая Хроника “Отеч. Записок” сочла долгом указать, хотя и поздно, на это издание, как на один из важных материалов для изучения отечественной старины.

Метриками — коронною и литовскою, назывались два архива, из которых в одном хранились дела Королевства Польского, а в другом, дела Княжества Литовского. Обеим метрикам было присвоено особое помещение. И та и другая разделялись на метрику большую и метрику малую; первою заведывал канцлер, второю вице-канцлер. Кроме подлинных актов, в метриках хранились книги, в которые вписывались государственные хартии Польши и Литвы, постановления, грамматы, трактаты и другие письменные памятники, касавшиеся внутренних и внешних сношений государства. Этим книгам, как видно из описаний той и другой метрики, присвоивались различные названия, по роду содержавшихся в них документов. Так книги, заключающие в себе акты на переход имений, привилегий, различного рода обязательства и т. и назывались книгами записей [11] (libri inscriptionum); книги, где собраны были решения судов асессорских — книгами приговоров судов асессорских {libri decretorum asessoriarium); книги, в которые вносились списки с актов и отпуски с исходящих бумаг по делам посольским, — посольскими книгами (libri legationum).

Не смотря на обыкновение возить часть архива за двором, перемены династии при избирательном образе правления, немало способствовавшие к потере документов, которые обыкновенно оставались у родственников царствовавшего, — наконец, не смотря на неудобное помещение архива в краковском королевском замке, под сводами, куда входили не более трех раз в-продолжение целого столетия и где акты, непроветриваемые, гибли сами собою от тления и сырости, — большая часть важнейших актов метрик коронной и литовской сохранилась до позднейшего времени. При взятии Суворовым Варшавы, повелено было тогдашнему канцелярии советнику П. Г. Дивову отобрать все государственные архивы Республики Польской и библиотеку Залуцкого. В 1795 году, метрики коронная и литовская доставлены были в Петербург и поступили в ведение Императорского Кабинета. В-последствии, Императрицею Екатериною повелено было разобрать обе метрики и, разделив их на две части, препроводить одну в Сенат, а другую передать в Иностранную Коллегию; из библиотеки же Залуцкого устроить открытое книгохранилище. Для успешнейшего производства работ, они были поручены особой комиссии, которая окончила свои занятия в мае 1798 года, сделала перепись всем актам, разделила их на два разряда, — на дела, касавшиеся внутреннего управления, и на дела внешние, по сношениям с иностранными дворами. Первые были отправлены в Сенат, вторые сданы в Коллегию Иностранных Дел. Составленный им в то время реестр приложен к настоящему изданию, за что мы не можем не благодарить издателей. Но этим не кончились судьбы метрик коронной и литовской. В 1799, по требованию прусского посланника Якштейна из части архива, отправленной в Сенат, отобраны были все дипломатические бумаги и акты, принадлежавшие прусскому двору, сообразно с разделом Польши. Ему же переданы были выписки из метрики коронной, сделанные для австрийского посланника, графа Кобенцеля. В 1803 году, для приведения в надлежащий порядок дел метрики и разбора их по родам, учреждена была при Сенате, под ведением генерал-прокурора, Экспедиция Метрики Присоединенных Провинций, а в 1805 году определен в нее метрикант и двое канцелярских служителей, для хранения в должном порядке актов, для выдачи выписей из книг и засвидетельствования разного рода документов, под главным заведыванием обер-прокурора Третьего Департамента Сената. В 1807 году, после тильзитского мира, акты метрик и двадцать-девять книг копии с древних, пришедших в ветхость актов литовской метрики, сделанной в 1777 году, были возвращены в Варшаву и хранятся там в коронном архиве. Наконец, в 1808 году, взяты из сенатской метрики многие акты и рукописи для учрежденного в то время Депо Манускриптов при Императорской Публичной Библиотеке, которые хранятся там и поныне. Таким образом, акты метрик коронной и литовской в настоящее время находятся: 1) в Варшавском Коронном Архиве; 2) при Санктпетербургском Сенате; 3) в Императорской Публичной Библиотеке; 4) в Московском Главном Архиве Министерства Иностранных Дел, куда они были присланы из бывшей Коллегии Иностранных Дел на вечное хранение; 5) в Пруссии, и 6) в Австрии. [12]

При таком положении этого важного архива, издание Московского Общества Истории и Древностей Российских могло бы быть занимательным и не для одних людей, избравших себе специальным предметом этог отдел истории. К-несчастию, издатели сделали недоступными для нас это важное пособие. Акты напечатаны без переводов, а между-тем и не подлинником. По сознанию самих издателей (стр. XIX пред.) они позволяли себе исправлять явные ошибки писцов, там, где самое содержание актов ясно указывало на описки, или где можно было восстановите текст сличением с другими подобными местами той же книги. Но что именно казалось издателям ясным, и что ошибкою, а также до такой степени простирался их произвол в исправлении описок и сличении текста, об этом мы ничего не знаем. Они не отметили даже, где ими допущены подобные изменения. Сверх-того, дополнены и напечатаны складом сокращения, сделанные большею частию по образцу древней латинской графики, буквы и цифры недостающие в гражданском алфавите заменены общеупотребительными и, наконец, расставлены знаки препинания, которых нет в оригинале. В распространении сокращений, гг. издатели не могут отзываться неизвестностью у нас латинской графики, потому-что издание их, по самому образу своего выполнения, предназначено только для ученых, а ученые не имеют права отговариваться незнанием. Прочие изменения гг. издатели считают маловажными.

Текст воспроизведен по изданию: Книга Посольская метрики Великого-Княжества Литовского, содержащая в себе дипломатические сношения Литвы в государствование короля Сигизмунда-Августа. (С 1545 по 1572 год). Книга Посольская метрики Великого княжества Литовского, содержащая в себе дипломатические сношения Литвы в государствовапие короля Стефана Батория. (С 1575 по 1580 год) // Отечественные записки, № 3. 1846

© текст - Краевский А. А. 1846
© сетевая версия - Thietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Отечественные записки. 1846