№ 85
1536 г. [август] 1. Послание боярина князя И. Ф. Оболенского гетману Ю. М. Радзивиллу с ответом на предложения литовской стороны: великий князь прекратил военные действия, отменил поход рати в Литву и велел пограничным людям [186] воздерживаться от "зацепок" в отношении королевских подданных; и король пусть сделает такие же распоряжения.
Великого государя Ивана, Божиею милостию государя всеа Русии и великого князя, боарина и конюшего и воеводы князя Ивана Феодоровича Оболенского, державцы ржевского, приятелю и брату нашему пану Юр(ь)ю Николаевичю, пану виленскому, гетману навышшемоу, старосте городенскому, морщалку дворному, деръжавце лидцкому и белитцкому.
Присылал еси к нам свою грамоту с нашим слугою с Ываном с Тарасовым, а писал еси к нам в грамоте, что наперед того писал еси к нам в своей грамоте с своим слугою с Роговским, чтобы государя нашего послом и королевым послом сьехатися на границах и тут межи государей мир или перемирье делати. И мы к тобе писали в своей грамоте с своим человеком с Ываном с Тарасовым: государя нашего на то воли нет, что емоу послов на границы послати, а послал бы король к нашему государю своих великих послов, которые бы могли межи их мир или перемирье делати. И много есмя о том к тобе писали, и ты нашему писанью добре оуразумел и, не хотя того видети, чтоб те дела, которые через меня и через тобя, брата нашего, почалися делати, не вотще бы были, ныне еси вместе з братиею своею, с паны радами гос(по)даря 2 своего, били есте челом гос(по)дарю своему Жыгиманту королю, чтоб пролитиа крови христианскиа не велел чинити, и валку бы унял, и посланника бы своего к нашему государю послал. И гос(по)дарь ваш для пролитиа крови христианские то учинил, валку велел оуняти и посланника своего к нашему государю послал, а по границам послал, чтоб зацепки государя нашего украинам его люди не делали. А нам бы со князьми и бояры государя своего бити челом своему государю и его просити, и на то его наводити, чтоб к вашему гос(по)дарю послал своих великих послов, которые бы могли мир и добрую смолвоу межи государей делати; а доколе послы межи государей мир зделают, а государь бы наш также войско поунял, чтоб границы в упокое были на обе стороны.
И что, пане Юр(ь)и, писал еси к нам, чтоб государь наш послал х королю своих послов, и яз к тобе о том много писал в своих грамотах, что томоу быти непригоже. А писал еси к нам, что король послал по границам, а приказал, чтоб его люди государя нашего украинам зацепок никоторых не чинили; а [187] нашему б государю также его украинам не велети зацепок никоторых делати. И как от тобя приехал к нам наш слуга Иван Тарасов с твоею грамотою, и по те места государя нашего люди вашего гос(по)даря украинам зацепок никоторых не делали, а вашего гос(по)даря люди во государя нашего украинные места не одинова и не в одно место приходили и людем государя нашего великие зацепки поделали. И ты, пане Юрьи, пишешь к нам в грамотах, чтоб нашыми с тобою ссылками дело межи государей не вотще было; и по твоему к нам писанью доброму делу начало может быти, а дело не последствует писанью: и ты б, пане Юрьи, вперед того берег, чтоб нашему писанью дела последствовали.
И ныне мы з бояры государя своего великому государю своему били челом и его о том просили, чтоб для покоя християнского валку оунял и в вашего бы гос(по)даря землю рати ходити не велел, и зацепок на границах делати не велел. И великий государь наш, как есть истинный христьянский государь, не хотя того видети, чтоб кровь христианская лилас(я), и прошениа деля бояр своих и нас, на то сшел, валку поунял и в земли гос(по)даря вашего воеводам и людем ходити не велел, и по границам по всем послал: не станут королевы люди его границам зацепок делати, и люди бы государя нашего вашего гос(по)даря граничным людем зацепок однолично не делали. И вы б, пане Юрии, также гос(по)даря своего просили, чтоб по границам своим велел послати и приказал о том накрепко, чтоб его люди государя нашего людем граничным зацепок никоторых не делали, чтоб на обе стороны границы в упокое были.
Да будет, пане Юр(ь)и, на то воля гос(по)даря вашего, чтоб меж государя нашего и вашего гос(по)даря на обе стороны граничным людем зацепок не было, и вы б, пане Юр(ь)и, о том гос(по)дарю своему радили, чтоб и с Петром, воеводою волошским, велел оружиа положити на время.
Писан(а) на Москве лета 7000 четыредесят четверътаго 3.
Ф. 532 (ОСАГ). Оп. 1. Д. 115. Подлинник: 29,5 х 41,5 см. Московская скоропись.
Водяной знак – рука (перчатка), воспроизведен: Лихачев. № 2938. Нумерации лист не имеет. Лист был сложен в виде пакета, оборотной стороной наружу.
На обороте: Вверху – перстневая красновосковая печать (диам. прибл. 2 см) под кустодией, с изображением руки, держащей поднятый вверх меч. В центре получившегося конверта – адрес (тем же почерком и теми же [188] чернилами, что и основной текст послания): Приятелю и брату нашему пану Юрью Николаевичу, пану виленскому, гетману навышшему, старосте городенскому, морщалку дворному, державце лидцкому и белитцкому. Ниже – аннотация по-польски (беглой скорописью, коричневыми чернилами): od brata Obolieсskiego, kniazia woiewody Rzewskiego, do pana wilenskiego z Moskwy data Roku 7044. Ниже, перпендикулярно к этой надписи – архивный шифр XVIII в.: № 19. Fasc. 1. Woiennych. У левого края вверху – помета карандашом (XIX в.): de l'an 1536. Список XVI в. (в составе посольской книги): РГАДА. Ф. 389. On. 2. Д. 590. Л. 108 об. – 111.
Опубл. (по списку в составе посольской книги): Сб. РИО. Т. 59. СПб., 1887. С. 58–60.
Комментарии
1. Месяц указан в списке послания в составе посольской книги (см. ниже прим. 3).
2. В ркп.: гдря. Это сокращение, постоянно используемое в документе, может быть раскрыто и как "государя" (что очевидно применительно к Ивану IV), и как "господаря".
3. В списке в составе посольской книге дата обозначена так: лета 7044, августа месяца (Сб. РИО. Т. 59. С. 60).