№ 65
[1535 г.] июня 20. Послание канцлера О. М. Гаштольда гетману Ю. М. Радзивиллу с оправданиями по поводу своего сына, запаздывающего с прибытием в ставку гетмана, и с советом, как поступить с князем Ф. А. Сангушком, не желающем занимать подобающее ему как маршалку Волынской земли место в Волынском гуфе.
/л. 1/ Велеможный пане, господине брате и добродею мой ласкавый! Дай пане Боже, абых вашу милость, пана а добродея моего ласкавого, слышал и в рыхлом часу огледал в добром а в зупол(ь)ном здоровью, мел бых с того невымовное веселье.
Писал бых до вашой милости о которых новинах и о положенью двора господарьского, ино по отъеханью вашой милости от господаря его милости и теж моем, ничого ся иншого не [147] поновило, кроме того, иж писал до мене конюший господарьский пан Чиж и теж иншии некоторыи приятели мои от двора господарьского, поведаючи о некоторых новинах, што ся дотычет положенья ордынского и теж пустошенья земли Московское от тотар, который же я лист пана Чижов, о том до мене широце писаный, до вашой милости шлю, абы тым всим речам ваша милость достаточне вырозумети рачил.
Притом теж, господине, чолом бью вашой милости, ажбы ваша милость не рачил мети за подивность сыну моему, повольному служебнику своему, иж ся так борздо ку вашой милости не мог поспешити: Бог ве 1, жадная того причина не была, одно тая, же господарь его милость задержал мя был при собе немалый час, бо 2 отъеханью вашое милости от господаря многии некоторыи слухи 3 с Полоцка о москвичох до его милости приходили, о чом же ся первей сего до вашо(й) милости писал. Як же господарь его милость для тых слухов на том был тую речь замъкнул, иж мел до Полоцка пан староста жомоитский со всею землею до Полоцка тягнути, яко бы чинячи отсек тому неприятелю. А также потом пришла весть от Полоцка, иж тыи люди московские не под Полоцк ся будуть, але хотячи зарубити городище Сибежь, которое был король его милость дал зарубити Михаилу, леч пан воевода полоцкий Михаилу того допустити не хотел и росказал всим тамошним козаком, абы в том жадного /л. 1 об./ послушенства к нему не мели, штож то господарю его ми лости от пана воеводы полоцкого велми есть невдячно. И там ми ся бачит, иж кгды тое городищо москвичи зарубять, тогды пан воевода немалое трудности в том уживеть, бо кгды бы он Михаилу в том переказы не чинил, а Михайло бы тот замочек зарубил, тогды мог бы вжды на нем, собравшися с козаки, отпор неприятелю учинити до тых часов, поки бы ему який рятунок был.
А што ся, господине, дотычет еханья сына моего ку вашой милости, ино чолом бью, абы ваша милость рачил ми дати знати, которого часу ваша милость маете до Речицы приехати, абы теж и сын мои поспол з вашою милостью там уехал. А я, господине, вжо сего дня, у неделю, з Воложина выежчаю до Койданова, а в Койданове день албо три наболей змешкавши, отправлю его до вашо(е) милости и роскажу, абы днем и ночью до вашое милости ся поспешал. А ижбы его 4 ваша милость рачил в доброй а в ласкавой бачности своей мети; за то покорне прошу, [148] абы ваша милость рачил на него ласкав быти, яко пан и добродей мой ласкавый, которому жь ся и я сам в ласкавую приязнь залецам.
Писан у Воложине июня 20 день.
Олбрахт Мартиновичь Кгаштолт низко чолом бьет.
А што ваша милость рачил писати до мене з Божинского мосту 6, абых господару его милости мовил о вожи, ино вжо тот лист, вашой милости дан мне уво именью моем у Воложине, а так вжо трудно ми было около того з господарем его милостью мовити, лечь чинячи воли и /л. 2/ росказанью вашой милости досыты, писалом широце о том до господаря его милости, и што за отказ о том от господаря его милости будеть, я без мешканья о том вашой милости ведати дам.
А што ваша милость рачил писати до мене, припоминаючи мне, иж кгды господарь его милость вашу милость отпускал и вси справы со всими нами, радами своими, на он час замкнути рачил, а звлаща што 6 ся дотычет старосты володимирского, маршалка Волынское земли, князя Федора Андреевича Санкгушковича, ижбы он стоял у гуфе волынском яко маршалок земли Волынское, – то пак ваша милость пишете до мене, иж он с того ся выламуеть а хочет собе сотворити гуф княжацъкий, которого ж перед тым николи не бывало; якож и я перед тым от господаря его милости гетманом бывал, а николим гуфов княжацких не слыхал. А так и я вашой милости дивнейшую реч повем, иж тыми часы, едучи от господаря его милости князь старостич луцький, князь Александер Чорторыский, и поведил ми, иж староста володимирский через приятели свои, то есть через князя Илью а через пана Вольского, охмистра, управил собе лист у королевое ее милости до гетмана польского, абы его у моцы и у порученстве своем мел: ино рач(и) ваша милость пометати на то, иж кгды господарь его милость вашу милость, гетмана своего навышшого, отпускал и дал вашой милости всю уставу военную под 7-печатью-7, подле которое маеш(ь) ся ваша милость справовати, ино мне бы ся то видело, ажбы ваша милость рос[ка]зал 8 напервей, нижли почнете войско шиховати, тую уставу всю до конца перед всим войском чести казал; и тот артикул особно: хто бы у своем гуфе не стоял, чим мает каран быта, – выволати казал. А ведже естли бы пред ся князь староста /л. 2 об./ той уставе господарьской досыт чинити не хотел, ваша милость рач(и) ся справовати ведлуг уставы господарьское. А в [149] том ваша милость не будеш(ь) винен ни господару его милости, ани собе сам, ани речи посполитой.
Ф. 293. Д. 66. Подлинник. Двойной лист: (20,8 + 21,1) х 32,2 см. Водяной знак (на л. 2) сильно деформирован, предположительно – два креста под короной.
Листы не имеют нумерации. Листы были сложены в виде пакета, оборотной стороной л.[2]наружу.
На обороте л.[2]: в центре получившегося конверта – адрес (тем же почерком, что и основной текст): Велеможному пану, господину брату и добродею моему ласкавому, пану Юр(ь)ю Миколаевичу Радивилу, пану ви[ленско]му 9, гетману навышшому [великого] князства, старосте горо[денскому], маршалку дворному, [державцы] лидскому и белицкому. Ниже – аннотация по-польски (беглой скорописью, коричневыми чернилами): do Р. Jerze(g)o Radziwila, Hetmana: pisse, iz huff kxiazecy woіyniow nigdy nie bywaі, ale rowno z slachta tei ziemie, z ktorei sz w woysku stawali; od p. Gastolta woiewody wilieсskiego, bez daty. У правого края – следы красновосковой печати. Ниже, у того же края – архивный шифр XVIII в.: № 15. Fasc: 2. Woiennych.
Хронологический комментарий
Год в послании канцлера, датированном 20 июня, не обозначен, но его легко определить по упоминанию о передвижении неприятельских сил на полоцком направлении и о намерении "москвичей" заложить крепость на Себеже: по русским источникам, поход псковских и новгородских воевод начался 20 июня 1535 г., а 29 июня была заложена крепость Ивангород на озере Себеж; строительство продолжалось три педели (Кром М. М. Стародубская война. С. 127, 130). На 1535 год указывает и упоминание Речицы в качестве сборного пункта литовского войска.
Комментарии
1. Так в ркп.
2. Далее, вероятно, пропущен предлог по.
3. В ркп. ошибочно: слуги.
4. Буква е переправлена из я.
5. В ркп.: мооту.
6. Написано после зачеркнутого было слова: што.
7-7. Написано над строкой.
8. В этом месте бумага прорвана: утрачено несколько букв.
9. При распечатывании конверта часть текста адреса утрачена. Восстановлено по смыслу.