№ 40
1534 г. августа 1. Ответное послание ("отпис") Сигизмунда I канцлеру О. М. Гаштольду относительно дисциплины и единоначалия в литовском войске (с припиской о подвозе боеприпасов для пушек).
/л. 1 (34)/ Жикгимонт, Бож(е)ю милостью король польский, великий князь литовский, руский, пруский, жомоитский, мазовецкий и иных.
Воеводе виленскому, канцслерю нашому, старосте белскому и мозырскому, пану Олбрахту Мартиновичу Кгаштолту.
Поведаем твоей милости, иж есмо з Божее ласки поспол с королевою нашою ее милостью, и з сыном нашим Жикгимонтом королем молодым, и с королевною их милостью в добром здоровьи. [101]
Што твоя милость писал до нас о справе войска наш(о)го, иж твоя милость, хотячи его оком своим огледати, ехал сам ку пану гетману до Менска з ыменья своего Радушкович с почтом своим. И там будучи, видел твоя милость мнозство людей – яко тых, которыи пенязи с скарбу нашого брали, так теж и тых, што на службу земскую ехат(и) повинни з ыменей своих; которые ж люди суть праве выбор – сил(ь)но охотные, конные и збройные, и сил(ь)но цветные. И пишешь твоя милость, штож не толко твоей милости, але всим ся то так видить, иж еще яко по Бряславской дорозе не было у войску литовском так конного и цветного и охотного люду, яко тепер. Ино нам то от твоее милости пана рады наш(о)го слышати есть вдячно, и с того Бога милосердого хвалим, иж еще его святая милость ласки своее Бож(е)ское нам взычити рачил за справедливость нашу и таковый способ войска того панства наш(о)го видети дал. И дай то Створителю небесный 1, абы тыи подданыи наши на послугу нашу господарькую и земскую фартупливе вышли и над неприятелем нашим звитеженье мели, а нам, пану своему, в том верне а хтиве послужили.
Што теж пишеш(ь) твоя милость, иж которым ротмистром даваны пенязи с скарбу нашого на люд пеший, ино ачколвек их не борздо отправлено, а час ся был им велми скоротил; однакож чинили около того сил(ь)ную пилность, иж вжды ку той послузе нашой не вмешкали и притягнули до Менска досыт збройне и стройне, вси у барве черленой и возы мають по чтыри кони, чисте справеныи, для заточенья обозов. Сами теж пахолцы уродивыи, а многии межи ними /л. 1 (34) об./ суть старыи служебныи, которыи служивали у войскох у многих панов хрестьянских, и ку заточенью обозов, в закопыванью дел, и в подкопыванью под замки, и в припущанью ку штурмом велми достипныи и мистерныи. И пишеш(ь) твоя милость, иж ся вся тая справа войска наш(о)го твоей милости велми добре подобала, што теж нам есть любо, иж и тыи служебныи ку службе нашой господарьской добре ся справили.
Нижли што твоя милость писал до нас, иж ся тол(ь)ко одна речь твоей милости сильно не подобаеть, которая есть напотребнейшая и нашкодлившая. А то тая, иж есть в том войску нашом много гетманов а справец, кождый хочет на своем поставити, а то есть первший а напреднейший знак упадку для незгоды, его ж пане Боже рач(и) уховат(и), о чом же обо всем [102] твоя милость устне хочеш(ь) нам поведити, кгды сам в нас будешь. И писал теж твоя милость в том же листе своем до нас, абыхмо мы таковыи розницы и теж розмаитость тых гетманов за часу загамовали и росказали листом нашим, абы один гетман уместо местца наш(о)го справовал и рядил, а его абы были вси тыи послушни, которыи колвек на тую послугу нашу едуть, почавши от вышшего аж до нанижшего стану; абы потом за тыми тых гетманов ростырками и незгодами так великий наклад скарбу нашого и к тому што болшого не згинуло, чого пане Боже видети не дай.
Ино, пане воеводо, што ся дотычет справы войска нашего, мы первей того, намовивши з вашею милостью, паны радами нашими, полецыли есмо и в моц дали всякую речь пану виленскому, гетману наш(о)му найвышшому, пану Юрью Миколаевичу Радивиловича и к тому з волею ж вашое милости рад наших установили есмо гетманом дворным воеводу киевского пана Андрея Якубовича Немировича, которому теж росказали, абы он во всем у справах наших господарьских пана виленского ж яко гетмана /л. 2 (34)/ найвышшего послушон был. А инших жадных гетманов есмо не установяли, гдеж не вемы, хто бы то там таковый был, ижбы ся гетманом иншим сам своволне чинити мел над волю и росказанье наше господарьское, бо теж твоя милость жадного такового в листе своем на имя нам знати не дал. И што ся ткнет писанья твоее милости к нам, абыхмо мели о том лист наш писати, ино ведже мы первей сего дали пану гетману лист наш уставный с подписью руки нашое до всих панов воевод и врядников наших, и княжат-панят всего рыцерства, которым бы ся обычаем способ войска наш(о)го мел заховыват(и), и черес тот теж лист наш всим есмо им росказали, абы они во всем послушенство ку пану виленскому его милости мели и справовали ся водле воли и росказанья его милости гетмана нашого найвышшего. Для чегож тых часов жадных листов наших нам ся не видить о том до них казат(ь) писати, – для того, иж естли хто с них непослушни будуть оного первшого росказанья и листу нашого уставного, который мы до них писали и с подписью руки нашое, штож пак абы мели таковыи своволники дбат(и) о теперешних листех наших, которыи бы до них мели писаны быт(и). А звлаща кгды теж о таковых пан гетман наш великий, ани твоя милость в листе своем нам знати не дал, хто бы таковую недбалость в росказаньи нашом [103] господарьском мел, мы не вемы, кого быхмо мели от того повстягати; бо што пан гетман его милость тых часов недавно к нам писал, оповедаючи о непослушенстве Адамкове, тивуна поюрского и коршовского, которому мы полецыли старшенство над землею Жомоитскою, иж он в его милости писатися не хотел, и теж о хоружих, же они, скоро пописавшися, зъехали проч и стоят от его милости станы своими далеко, – мы водле писанья его милости к нам до тых всих казали писат(и) листы наши грозныи, приказуючи им под караньем нашим, абы они пана виленского его милости гетмана нашого /л. 2 (35) об./ великого во всем послушни были. А прото и тепер хто бы таковый был, нехай бы пан гетман о том о всем через лист свой нас достаточне справил и о тых, хто бы мел противен воли нашой господарьской быти и иншими ся гетманы там чинит, нам знати дал: мы вже зрозумевши з отписанья листу его милости к нам, будем ведати, яко быхмо их мели от того повстягнути.
Писан у Вилни под лет Бож(его) нарож(енья) 1534, м(есе)ца августа 1 день, индикта 7.
Ниже, перпендикулярно к тексту – адрес (см. легенду к документу). /л. 3 (36)/
Притом 2 теж што твоя милость писал до нас о дела наши, которыи есмо там до войска послали, иж тых дел драби ожидали у местечку твоее милости на Ислочи з росказанья вашое милости и поспол з делы до Менска притягнули, при которых теж и пана гетмановых двадцать дел пришло, и есть межи ними сем(ь) дел так великих, яко наши, а другии меншии. И пишеш(ь) твоя милость, иж всяких приправ до тых дел его милости есть великий достаток и пушкари и ковали суть досыт умелыи, межи которыми есть один коваль, который служил на дворе цесарском и на дворе кроля ческого; над то маеть его милость около тых жо дел своих неколко-десят драбов, у зброи прибраных, и тых драбов своим властным грошом ховаеть. Которыи ж вси тыи дела поставили ваша милость обозом, а около их заточили обоз драбский; нижли писал твоя милость, иж того потреба, абыхмо росказали ещо подвезти до тых дел наших салетры, серы и олова, бо того есть великая потреба для спосиленья пороху от волгкости и для чиненья знову, абы часу потребы всего был достаток. Ино што ся дотычеть тых дел наших, которыи есмо там послали, мы их казали отсел(ь) выправити со всими достатки, якож водле росказанья нашого при них [104] послано порохов, и салетры, и серы, и всяких речей потребных достаток, и куль готовых чотыриста; гдеж, кгды того потреба укажеть, напротивку неприятеля наш(о)го досыт бы было, ижбы чотыриста разов с тых дел выстрелено. Одно бы пан гетман /л. 3 (36) об./ казал того пилновати, ижбы без потребы тых речей не тратили и з дел прожне не стреляли: тогды всего будеть досыт. Для чого жь ся нам на тот час жадных речей там слати не видело.
Ф. 293. Д. 83. Подлинник. Три листа (двойной лист и лист-вкладыш): (21 + 21) х 32,7; 21 х 28,8 см.
Листы пронумерованы: в правом верхнем углу каждого листа, соответственно, – числа 34, 35, 36; в левом нижнем углу л. 1(34) – номер 30, л. 3(36) (вкладыша) – номер 31.
Водяные знаки: на л. 1(34) – корона (тиара), близкий см.: Piccard, Die Kronen-Wasserzeichen, Abt. IX, № 23 (1531-1535 гг.):, на л. 3(36) (вкладыше) – рука, подобный см.: Лихачев. № 2869-2871, 2875 (30-е гг. XVI в.)
Листы были сложены в виде пакета, оборотной стороной л. 2(35) наружу.
На обороте л. 2(35): У правого края – след красновосковой печати, справа от нее – скрепа: Горностай подскарбий (зем)ский. В середине, перпендикулярно к тексту документа — адрес (тем же почерком и чернилами, что и основной текст): Воеводе виленскому, канцслерю нашому, старосте белскому и мозырскому пану Олбрахту Мартиновичу Кгаштолту. Ниже, отступя: Отпис. Между адресом и этой записью – аннотация по-польски, беглой скорописью: List Krola Zygmunta do Р. Jerze(g)o Radziwila, Pana Wilenskie(g)o, Hetmana W° Xa L°, cieszac sie s te(g)o, ze lud ochotny у woysko cwietne. A(nn)o 1534 3. У нижнего края – архивная помета XVIII в.: № 46. Fasc: 2. Woien(nych).
Комментарии
1. В ркп.: небескии.
2. Приписка на отдельном листе-вкладыше.
3. Год в ркп. подчеркнут.