Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 36

1534 г. июля 20. Лист Сигизмунда I гетману Ю. М. Радзивиллу с приказом прекратить перепись войска и немедленно выступать в поход.

/л. 1 (31)/ Жикгимонт, Бож(е)ю милостью король польский, великий князь литовский, руский, пруский, жомоитский, мазовецкий и иных.

Пану виленскому, гетману нашому навышшому, старосте городенскому, маршалку наш(о)му дворному, державцы лидскому и белицкому, пану Юр(ь)ю Миколаевичу Радивиловича.

Поведаем твоей милости, иж есмо з ласки Божее поспол с королевою нашою и с сыном нашим, королем молодым, и королевною их милостью в добром здоровьи. Теж оповедаем твоей милости, иж есмо вже дела со всею приправою, што к ним прислушит, до твоей милости отпустили в четвергь прошлый, как же и драби вже до того часу ку твоей милости там могут прийти, бо вже давно Слоним минули. Нижли слышим, иж деи твоя милость ещо земли всее поветов не пописал, который же попис не может ся и долго доконати, и затым розумемы то, ижбы не мел твоя милость з войском нашим з Менска рушитися ещо не малый час. А так рачи твоя милость на то бачити, естли бы еси мел так долгий час в Менску лежати для попису войска наш(о)го, было бы нам и речи посполитой земской с шкодою, бо вжо приходит осень, а дожчи частыи будут, яко ж и суть, а воды бол(ь)шии будут, затым зайдет груда: не тол(ь)ко бы твоя милость мог нам которое послуги або помсты над тым неприятелем нашим вчинити, але выстерегамыся, абы то не было з бол(ь)шею шкодою подданых наших и с утратою статков и коней их. Для чогож жадаем твоей милости и приказуем: естли бы ещо ся попис земский не доконал, ажбы еси на тот час его попехал, а скоро дела наши там до Менска прийдут, так бы твоя милость, Бога милого вземши на помоч, того ж часу з войском нашим з Менска рушил ся, и которыи люди будут вжо пописаны, тым бы твоя милость велел вперед себе ити поблизу себе, а тых неписаных казал бы еси пред ся на кождом стану [94] пописывати. И зачим твоя милость до замков наших украиных прийдеш(ь), тогды можеш(ь) всих казат(ь) пописати, а инших и там, на местцы пришедши, могут пописывати. А так черес то на одном местцу в Менску, не видилося 1 нам, ажбы твоя милость мел з войском нашим болши того лежати; как же и пан воевода его милость виленский писал до нас, радячи нам, ажбыхмо не казали твоей милости так долго в Менску мешкати для всякое речи нашое. И твоя бы милость, /л. 1 (31) об./ вземши Бога на помоч, по тому вчинил и без мешканья з Менска ся рушил, скоро дел наших дождавши. Нехай бы тот годный час не кротился и послузе нашой и земской омешканья никоторого черес то не было.

Писан у Вилни под лет Бож(его) нарож(енья) 1534, м(есе)ца июля 20 день, индикт 7.

Ф. 293. Д. 79. Подлинник: 20,4 х 33,4 см. Водяного знака нет.

Нумерация (коричневыми чернилами, XVIII в.?): в правом верхнем углу31, в левом нижнем – 28.

На обороте: У правого края – овальная красновосковая печать (1,8 см по горизонтальной оси) под кустодией, с изображением польского орла на щите и буквами S.D.S. вверху; справа от нее — скрепа (более темными чернилами, чем основной текст): Горностай подскарбий земс(кий). В центре получившегося конверта – адрес (тем же почерком, что и основной текст): Пану виленскому, гетману нашому навышшому, старосте городенскому, маршалку наш(о)му дворному, державцы лидскому и белицкому, пану Юр(ь)ю Миколасвичу Радивиловича. Ниже – аннотация по-польски: List Krola Zygmunta do P. Jerze(g)o Radziwila, Pana Wilenskie(g)o, Hetmana W° Xa L°, posyіajac dzieіa. A(nn)o 1535 2. У правого края, над печатью – архивная помета XVIII в.: № 38. Fasc: 2. Woiennych.


Комментарии

1. В ркп.: видися.

2. Год в ркп. подчеркнут.