№ 5
[1524 г.] июля 1. Лист Сигизмунда I каштеляну троцкому, старосте городенскому Ю. М. Радзивиллу с распоряжением о прибытии его самого и всех землевладельцев Городенского повета на сборный пункт в Берестье в связи с опасностью вторжения крымцев.
Жикгимонт, Бож(е)ю милостью король польский, великий князь литовский, руский, княжа пруское, жомоитский и иных.
Пану троцкому, старосте городенскому пану Юр(ь)ю Миколаевичу.
Поведаем твоей милости, иж есмо з ласки Божее поспол с королевою нашою ее милостью, с королевичом и с королевнами на тот час в добром здоровьи.
Тыми разы слухи нас дошли, иж поганство татарове тягнут в панство нашо великое князство Литовское. А к тому писал до нас запевно воевода киевский пан Андрей Немир[о]вич, иж царь Перекопский з дел[ы?]... 1 поготову ся собрал и теж деи царь турецкий немалую помоч(ь) людми е... 2 , якож выстерегаемся (чого Боже не дай), абы тот неприятель наш в панс[тво]... 3 ся не обернул. Для чого ж видело ся нам, ажбы ваша милость, [35] вси пан[ы]... 4 наши з дворы своими, со всими слугами конне а збройне собра... 2 , [пого]тову были конне а збройне и поветом своим казали теж собратися и поготову быти. А прото жедаем твоей милости, яко пана а рады нашое, абы твоя милость рачил собратися со всими слугами своими и быти на одном местцу поготову конне а збройне. И как другим листом нашим вашу милость обошлем, ажбы ваша милость рачили там до Берестья ехати, а и князем, и паном, и... 5 и дворяном нашим всим, которыи именья свою 6 мают у повете твоей м[илости] городенском, также бы твоя милость казал им поготову быти конне а зб[ройне] и с собою на тот рок до Берестья ехати: о то[м] бы твоя милость им ро[сказал под] шиями и под ыменьи их, абы ся они в том не плошали и на т[от рок до Бе]рестья были.
Писан у Кракове под лет Божьего нарож(енья) 1000 пят... 7 м(есе)ца июля 1 день, индикт 12.
Ф. 293. Д. 34. Подлинник: 22 х 32,3 см. Водяного знака нет.
Нумерация: в правом верхнем и левом нижнем углах листа коричневыми чернилами проставлена цифра 2; внизу же, слева, карандашом – 99. На обороте: У правого края – остатки красновосковой печати с гербом ВКЛ ("погоня"), рядом – скрепа: Копоть писарь. В центре – адрес (тем же почерком и чернилами, что и основной текст): Пану троцкому, старосте городенскому пану Юрью Миколаевичу. Ниже, отступя (тем же почерком): о собран(ь)е слугами и поветом ку службе. Между этими двумя надписями – аннотация по-польски: List Krola Zygmunta do Pana Jerze(g)o Radziwila, Pana Trockie(g)o, starosty Grodzienskie(g)o, zeby sam у powiat Grodzienski przeciwko Tatarom byli gotowi; kto by nie wyiachal – szyia j maietnosc. A(nn)o 1524. Лист был сложен в виде пакета (на обороте видны линии сгиба). Документ реставрирован: бумага подклеена по краям.
Хронологический комментарий
Обозначение года в рукописи утрачено, но по ряду датирующих признаков его нетрудно установить. Первое июля 12-го индикта может соответствовать (в правление Сигизмунда I) 1509, 1524 или 1539 году. Поскольку Ю. М. Радзивилл назван в документе "паном", т.е. каштеляном, Троцким, а этот уряд он исполнял с 1522 до 1527/28 г. (Blaszczyk G. Op.cit. S. 226), то данное послание короля датируется 1 июля 1524 г. Тот же год указан и в польской аннотации на обороте, сделанной, вероятно, еще тогда (в XVI в.?), когда лист не был поврежден и текст читался полностью.
Комментарии
1. Здесь и ниже часть текста утрачена из-за обрыва правого края листа. В данном месте не хватает одного – двух слов.
2. Часть текста утрачена.
3. Утрачено предположительно одно слово ("нашо"?).
4. Утрачено предположительно одно слово ("рада"?).
5. Не достает примерно одного слова.
6. Так в ркп.
7. Конец строки утрачен.