Комментарии

1. Поскольку прежний ван Янсан (Сэндок) считается потомком вана Намуля в десятом колене, а Кёнсин — в двенадцатом колене, то Ли Бёндо (ч. II, стр. 299) считает нелогичным сообщение о том, что Кёнсин был братом прежнего вана. Но судя по тому, что отцом Янсана был Хёбан, а отцом Кёнсина — Хёян (братья носят имена, имеющие общий иероглиф), Кёнсин и Янсан могли быть двоюродными братьями. Но в таком случае автор «Исторических записей трех государств» допустил ошибку в счете колен от Намуля.

2. Установление пяти алтарей было произведено в соответствии с предписаниями конфуцианского канона. Согласно Лицзи (***), император (сын Неба) должен иметь семь алтарей, а удельные князья (***)— пять алтарей; по два впереди и сзади (храма), а посредине — алтарь Основателя (рода).

3. Звание чхонгван было установлено взамен прежнего кунчжу (***).

4. «Великой гармонией» в конфуцианской философии считалось равновесие двух начал — Янь (светлого, положительного и пр.) и Инь (темного, отрицательного и пр.), от которого, как полагали, зависели мировой порядок и спокойствие.

5. В Лунь Юй сочетание гуманности (милосердия) с многолетием названо гармонией или согласием.

6. Цзо чжуань (или Цзоши чжуань) — одна из трех частей летописей княжества Лу «Весны и осени» (Чуньцю), автором которых считается Кунцзы.

7. «Описание правил приличия и обрядов» (Лицзи) — каноническое конфуцианское сочинение о правилах поведения и церемониях.

8. «Собрание литературных сочинений» (Вэньсюань) составлено в первой половине VI в. Чжао Минем, сыном императора Уди (502—550) из Лянской династии. В нем были собраны стихотворные и другие литературные произведения от эпохи Цинь и Хань до Ци и Лян, т. е. за период с III в. до н. э. до VI в. н. э.

9. «Рассуждения» (Лунь Юй) — каноническое сочинение конфуцианства, содержащее беседы Кунцзы со своими учениками.

10. «Книга о почтительности» (Сяоцзин) — конфуцианское сочинение, трактующее вопрос о сыновней почтительности, составляющей основу конфуцианской этики. Считают, что в этой книге собраны беседы Кунцэы со своим учеником Цзэнцзы.

11. «Основы церемоний (или обрядов)» (Цюйли) — часть Лицзи, посвященная обрядам (свадебному, траурному, обрядам гостеприимства, наказаний и поощрений).

12. В число пяти классических книг входят: Ицзин, или «Книга перемен»; Шицзин, или «Книга песен»; Шуцзин, или «Книга исторических документов»; Лицзи и Чуньцю.

13. Имеются в виду исторические сочинения: Шицзи («Исторические записи» Сыма Цяня), Хань шу («История Ханьской династии») и Хоу Хань Шу («История поздней Ханьской династии»).

14. «Записи об учении» — одна из частей Лицзи («Описания правил приличия и церемоний»).

15. Под «Книгой» подразумевается «Книга исторических документов» (Шуцзин).

16. Созвездие Восточного Колодца (из восьми звезд на южном небосклоне) согласно астрономическому описанию в Цзиньшу (***) представляло южные ворота Неба. По астрологическим представлениям древнего Китая от него зависели дожди (см. ***).

17. Дворцовое, или Внутреннее ведомство (нэсон), некоторое время называлось чончжунсон (см. Самкук саги, кн. 39, «Описание должностей и чинов»).

18. В «Описании должностей и чинов» (кн. 38) отмечается, что чин ачхана (шестой степени) подразделялся на несколько рангов — от чуначхана (***) до сачжуначхана (ачхана четвертого ранга).

19. Имеется в виду Цзычжи тунцзян (***).

20. В заглавии пропущено примечание Ким Буснка: «иногда пишут *** (т. е. вместо ***).

21. О «жалованных округах» или «округах [даваемых] в жалованье» см. прим. 23 к кн. 8 и прим. 32 к кн. 9.

22. Надо полагать, что имеются в виду учащиеся Государственной (высшей) школы.

23. Трудно установить точное современное местонахождение уезда Духиль, ибо согласно географической энциклопедии Ёчжи сыннам под этим названием фигурирует и местность в уезде Начжу (***) и местность в уезда Хынян (***).

24. То есть имеются в виду те пять алтарей, которые полагались удельным князьям по конфуцианским канонам.

25. Шан чжуго, кайфу итун саньсы — названия чинов при Танской династии (см. прим. 51 к кн. 5).

26. Дело, видимо, не в ошибке летописцев, а в стремлении силланских ванов скрыть факт их женитьбы на однофамильных (Ким), что осуждалось в Китае. В результате в письмах к императору указывались не истинные, а вымышленные фамилии жен силланских ванов.

27. Деревянные трезубцы служили в качестве украшений на дверях (воротах) домов знати.

28. См. выше прим. 26 к настоящей книге.

29. В тексте сказано: «в качестве ичхана был назначен министром (чжэсан)», но, поскольку он уже был министром, вернее будет предположить, что он произведен в чин ичхана.

30. По Самкук юса (***), она была дочерью каккана Чжунгона (т. е. брата вана).

31. Об этом см. выше, прим. 26.

32. О созвездии Пурпурного Дворца см. прим. 42 к кн. 1.

33. Ванян (в китайском чтении Ванлян) — созвездие из пяти звезд к северу от созвездия Андромеды, в центре Млечного Пути.

34. Здесь, вероятно, имеются в виду восставшие против феодалов народные массы.

35. Ик (или в китайском чтении «И» — крыло) — название созвездия из двадцати двух звезд, определяющего, согласно Цзинь шу (***), веселье и развлечения.

36. Чин (или Чжэнь — телега) — созвездие, которое якобы управляло ветрами.

37. Согласно «Географическому описанию» (см. Самкук саги, кн. 35), раньше это был когурёский округ (кун) Тансон, который при ване Кёндоке был переименован в округ Танын. Теперь это территория волости Ындок уезда Сувон.

38. Приводимое сообщение несомненно свидетельствует о нарастающих классовых противоречиях в силланском обществе.

39. См. раздел «Восшествие вана Вонсона» в этой же книге.

40. Чанса — название должности в местной администрации, которая называлась также сама (что-то вроде делопроизводителя).

41. Чжо, или чучжо (также чубо ***),— название должности в местной администрации, что-то вроде советника при правителе области.

42. Весь описанный здесь эпизод о мятеже Хончхана дает нам яркое представление о размахе этою выступления окраинных феодалов против центрального правительства. Масштабы феодальных междоусобиц могут служить косвенным свидетельством того, насколько развитие феодальных отношений привело к укреплению на местах крупных землевладельцев, открыто противопоставлявших себя центральному правительству. Косвенно можно догадаться и о наличии у них зависимых крепостных крестьян, поскольку указывается, что после подавления мятежа «их люди (народ) были отпущены на свободу».

43. Хончхан в свое время был правителем (тодок) области Чхончжу, поэтому его гибель связывают со «знамением» в Чхончжу.

44. Ли Бёндо (ч. II, стр. 343) полагает, что под Пхэганом разумеется река Есонган, но по тексту едва ли можно подтвердить это предположение.

45. См. прим. 92 к кн. 1.

46. См. прим. 42 к кн. 1.

47. См. прим. 33 к настоящей книге.

48. Созвездие Както (или, в китайском чтении, Гэдао — Дворцовой дороги) — шесть звезд, находящихся сзади Пурпурного Дворца или к северу от созвездия Ванян.

49. Этот Пхёнян не следует путать с современным Пхеньяном. Во времена Когурё он назывался Южным Пхёняном, а в составе государства Силла был центром округа Пукхансан (теперь город Сеул). В «Географическом описании» настоящего сочинения (кн. 35) в разделе «Округ Ханьян» сказано: «Прежде составлял когурёский округ Пукхансан» с примечанием: «Некоторые называют Пхёняном». В «Географическом описании к Корёса (***) также говорится: «Янчжу является бывшим когурёским округом Пукхансан», а в примечании: «Некоторые называют крепостью Южный Пхёнян».

50. Область эта тогда называлась собственно Хансанчжу или Ханчжу, а не Пукхансан (чжу). Административный центр ее соответствует современному Кванчжу (около Сеула).

51. Чаныса (*** или ***) — крупный буддийский храм, основанный в шестом году правления вана Тхэчжон-Мурёля. Находился к северу от беседки Сонхомчжон (теперь за воротами Чанымун в Сеуле). Название ворот Чанымун, вероятно, происходит от Чаныса.

52. Имеется в виду Ван Гон, основатель династии в государстве Корё.

53. Ли Бёндо (ч. II, стр. 347) предполагает, что это река Есонган.

54. В Самкук юса (***) употреблены другие иероглифы (***) с тем же произношением.

55. Там же это имя передано иероглифами ***.

56. И здесь фамилии Пак приведены вместо Ким, чтобы скрыть факт существования брака между однофамильцами.

57. Под когурёским священником, очевидно, подразумевается священник, который находился на службе у бывшего когурёского вана (Ансына?), водворенного в Кыммачжо (теперь Иксан).

58. Кунбок в «Биографиях» (Самкук саги, кн. 44) назван Чан Бого (***) а в Самкук юса (кн. 2) — Кунпха (***), но все это были разные написания слова одного и того же звучания. Трехсложное написание «Чан Бо-го», видимо, приобретено во время пребывания в Китае. Как показывали корейские исследователи (статья Ким Санги в журнале ***: см. Ли Бёндо, ч. II, стр. 351), Чан (***) было производным от Кун (***), а Бого или Боко — развернутым написанием слова Бок (***) Пха (***).

59. Время посещения Кунбоком Китая неизвестно, но в указанном выше году произошло учреждение для борьбы с пиратами крепости Чхонхэ, правителем которой был признан Кунбок. В «Биографии Чан Бого» говорится, что Кунбок, обращаясь к вану, сказал: «Часто Серединное государство делает из наших людей рабов (ноби), поэтому я хочу охранять Чхонхэ, чтобы разбойники не могли захватывать наших людей и уводить на Запад». Кунбок был одним из сильных силланских феодалов.

60. Поскольку, по древним представлениям, стихийные бедствия вызывались виной правителя, то во время засухи, наводнений и прочих бед ваны отказывались от обычного для них образа жизни, объявляли амнистию и т. п., чтобы отвратить «божественную кару».

61. См. прим. 34 и 38 к настоящей книге.

62. На месте их могильного кургана теперь деревня Юктхон (ни) в волости Кансо Кёнчжуского уезда.

63. Описанный здесь эпизод, а также последующие события ряда лет свидетельствуют об острой междоусобной борьбе в среде господствующего класса. На основании этих фактов можно прийти к заключению о серьезном укреплении местного феодального землевладения, что привело к ослаблению и неустойчивости центральной власти, переходившей из рук одной группы феодалов в руки другой.

64. Чоннён или Чонён — один из сподвижников Кунбока, которые, очевидно, промышляли войной еще в танском Китае, а затем обосновались в удельном владении на острове Чхонхэ. О нем подробно рассказывается в «Биографии Чан Бого» (Самкук саги, кн. 44).

65. Согласно Самкук юса, это было 22-го числа первого месяца.

66. Сиксильбон («владение, которое дается на кормление его плодами») — вероятно, одна из форм феодального владения землей и сидящими на ней крестьянами.

67. По Самкук юса, 13-го числа одиннадцатого месяца.

68. Могилой Синму называется холм, находящийся теперь в деревне Тонбанни волости Нэдон уезда Кёнчжу (Ли Бёндо, ч. II, стр. 369).

69. Имеется в виду знаменитый ученый сунского времени Оуян Сю (1007—1072), которому принадлежит ряд исторических сочинений. Приводимое ниже примечание Оуян Сю взято из «Новой истории пяти династий» (***).

70. Лу, Чжэн, Ху, Вэй, — древние княжества, существовавшие в период Чуньцю.

71. Т. е. Кунцзы.