№ 725

1773 г. апреля 27. — Представление царевича Леона и католикоса Антония графу Панину об условиях принятия Картли- Кахети под покровительство России

/л. 108/ ПЕРЕВОД (Подлинник см. док. № 724).

От царя нашего Ираклия что повелено нам представить вашему высокогр. с-ву, об оном в нижеписанных сих пунктах явствует:

От (Слева на полях) ея и. в. всенижайше просит царь наш, чтоб свободу получили мы ныне ж от язычников и как указом ея величества повелено царю нашему под покровительством ея величества приняту быть Грузию, дабы повеление сие исполнилось;

Дать корпус регулярной числом четыре тысяч человек, а ежели весь оной корпус не будет состоять регулярной, то хотя половиное число регулярной, а другая половина нерегулярнаго войска собственно на нашей стране, чтоб имели войну, как они, так и царь наш, обще с нашей стороны с турками и как царь наш будет слушать упоминаемого корпуса командира, такожде и корпусному командиру слушать же царя нашего, яко в тамошних делах искуснаго. /л. 108об./

Чтоб имелось царствование грузинское и кахетинское непременно, как прежде было и ныне есть, точно в под покорение и в службе ея и. в. российской монархине с такими заслугами как ниже сего описано будет;

Такожде и каталикосу иметь чин свой непременно;

Понеже помощию божиею и счастием ея величества толикое число пленных освободилось ис Крыму грузины, дать им свободу ехать паки в Грузию.

Когда ея величества корпус прибудет в Грузию и царь наш, обще с ним имея войну, и от неприятеля часть нашего царства, которая ныне отнята, паки отнимут и сколько для корпуса сумма издержано будет, оную сумму чрез несколько лет пажи в казну имеет возвратить;

Хотя ея величеству не имеет смелости утруждать царь наш, точно когда /л. 109/ корпус чрез нашие места следовал для провезение тягостей и артелерий сума издержаемо было и как сам собирал войска и в том царю нашему последовал довольной росход, а естли будет нужда ныне, когда корпус прибудет в нашу землю, для онаго ис казны отдать денег заимообразно и для нашего войска дать же заимообразной паки в казну возвращены будут от царя нашего;

Для таких оказуемых милостей в знак благодарности представить ея величеству царь наш некотораго сына своего, такожде несколько князей и дворян по возможности ево;

Какие ныне в нашей земле имеются металлы, или впредь найдены будут, от оных половинное число отдаваемо будет в казну;

Сколько в нашей земле имеются жителей, всякой год, от них с каждаго двора по семидесят копеек в казну ея величества отдано будет; /л. 109об./

В нашей земле сколь знатных лошедей можно доедать, то всякий год по четырнатцать лошедей посылать ея величеству;

Когда персияне от усилия своего владели Грузию, тогда чрев два года и одинажды отнимали пленных по девети человек и с каждаго крестьянскаго двора собирали по семидесет копеек, для потребности оных пленников и еще пять десят сапалне (12 пуд) знатнаго винограднаго вина брали ж на государя [864] и на своем кошате сами отвозили, а ныне числом две тысеч ведр знатнаго нашей земли вина в Кизляр, всякой год, на своем коште поставим на государя;

Когда ея величества корпус прибудет в нашу землю и вспомоществованием ево до завладение чужие места [то есть от турков отнятых нашего царства частей], которую землю ныне владеет, от оной выше упоминаемые обещанные отдавать ея и. в.; /л. 110/

А когда отнятые места получить возвратно силою ея величества, тогда от оныя места по нижеписанному будет служить ея величеству;

По получении отнятых от турок нашие места, от оных вновь завоеванных отдавать дань на государя половиное число против отдаваемых в России помещичих крестьян;

А естли кахетинские места, которые отняты, завладеет счастием ея величества, и от них, как выше сего писано, с каждаго крестыянскаго двора по семидесет копеек на государя должен будет отдавать всякой год и сверх сего двести пуд шелку, а естли от оныя места будет возможно получить, и более;

Паки с нижайшим прошением просит ея величества, чтоб далее сего не продолжилось без завладение страна Ахалцихская, которая наша была, а ежели будет замирение, и тогда не оставить под турецкое государство, но отобрать, ибо она грузинская земля и многие имеются тамо християн /л. 110об./ и во всякой год насильством своим отвращают в махометанский закон;

Когда счастием ея величества земля наша от язычников освободится и утишится, от всего ныне имевшаго отечества нашего и вновь завоеваннаго ея величеству имеет отдавать рекрут с крестьянских дворов, сколько в России с душ отдается;

Ежели, помощию божию и силною оружиею ея величества, иные страны неприятельские одержимы будут ея величества корпуса войною обще с нашим царем, те завоеванные места в воле ея величества состоять будут.

На подлинном подписано тако.
Антонии католикос грузинский,
грузинскаго царя Ираклия сын Леон

(Внизу отметка: «Переводил протопоп Гавриил Яковлеву).

1773-го года
апреля 27-го дня.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1771-75 гг., оп. 110/2, д. 16, лл. 108-110. Перевод с грузинского.