№ 164

1787 г. октября 28. [Кизики]. Письмо Ираклия II [ген.-пор. Леонтьеву?], информирующее о взаимоотношениях Вост. Грузии, Ганджи и Карабахского ханства, о бегстве армянских меликов в Грузию и уходе русских батальонов из Грузии

Хр. Поскольку мы и наша страна приняты под покровительство нашего всемилостивейшего государя пожалованным трактатом, поэтому считаем нашей обязанностью доложить [102] Вашей высокочтимости о положении в нынешнее время нашей страны и окружающих нас врагов.

Из-за отправки казны от турецкого султана и предписанием фирманов главари Дагестана и ханы Азербайджана, которые были нашими друзьями, некоторые из них, что стали с нами враждовать, об этом и Вашей высокочтимости должно быть известно.

Ибреим-хан шушинский объявил нам вражду, обманом занял Ганджу и наших кочевников (эли), половину Казаха и целиком Шамшадила восстановил против нас. Этим летом согнал с гор и захватил с собой; шамшадильцев ввел в Ганджу, а казахцев привел в Карабах. И все это смог по наущению атамана порты. Мы об этом сообщили высокочтимому Павлу Сергеевичу и доложили высочайшему двору, однако на наш доклад резолюцию до сих пор не имеем, что для нас весьма прискорбно. С двумя батальонами, которые их величеством пожалованы нам на подмогу, вместе с нашим войском мы пошли на Ганджу и в направлении Карабаха. Начали переговоры с ганджинским ханом и он предлагал повиновение с выдачей заложников и дани (денег). Сигнагские мелики, мелик Маджну и мелик Апо, со своими людьми молили нас о переселении их в Грузию (Картли) и их поселении здесь. И мы послали для их переселения нашего сына Юлона с конницей. По дороге ночью встретился с ними двоюродный брат Ибреим-хана Фази-бег с тремя тысячами войска. Сразились и с божьей помощью победил наш сын Юлон, пятьсот человек Ибраима-хана убили и ранили. В то время, когда мелики со своими людьми готовы были к переселению и возвратились наши казахские кочевники (эли), господин полковник Бурнашев с вашей стороны получил письмо и решил возвратиться. Сколько мы ни старались и уговаривали остаться с нами еще десять дней, чтобы столько христиан прибавилось бы нашей стране, и кочевники (эли) наши возвратятся и ганджинские дела уладятся получением заложников, однако не послушался и возвратился. Нам же так ответил: от моего начальства получил письмо о возвращении и не могу остаться. И поскольку те батальоны должны были выступить в вашем направлении и я должен был их отправить, мы и нашего сына Юлона вернули и столько народу осталось непереселившимися. Мелик Маджну и мелик Апо больше не могли там оставаться и со своими детьми и племянниками и сотнею людей бежали к нам и мы последовали за русским войском. Когда возвратившиеся оттуда прибыли в Казах, получили известие о том, что хундзанский правитель Омар-хан с некоторыми дагестанскими главарями, с войском поднялись в горы. Мы сообщили господину полковнику Бурнашову и многократно просили, подождать, пока, покончили бы с врагами, однако ничего не добились; он вернулся, ссылаясь на вышеотмеченные причины. [103] Омар-хан с некоторыми дагестанскими главарями второго октября спустился к Белакани и стал на берегу Алазани у Урдос пони. И мы с нашим войском в конце Кизики стоим против него, так что между нами расстояние составляет около двенадцати верст. Он стоит по ту сторону Алазани в укрепленной роще, а мы расположены по сию сторону, на равнине. Наше дело пока не разрешено.

Высокочтимый господин, не знаю, зачем эти батальоны были отсюда возвращены, и не могли подождать десять дней, из-за чего Грузия была лишена стольких удач.

О том, что замышляют в отношении нашей страны ахалцихский паша, Омар-хан и Ибреим-хан, будет известно Вам письмами пребывающих в Ахалцихе наших князей, которых посылаем вместе с этим письмом — их письма и копию письма Эриванского хана на наше имя.

Прошу у Вашей высокочтимости, если с Вашей стороны предполагается оказание помощи нашей стране, то вместе с тем посодействуйте, чтобы столько христианских душ не погибло бы от беды и вызволить их. А если Грузия вовсе обречена на несчастье и с вашей стороны не будет никакой подмоги, и об этом скажите и с ответом уже не запаздывайте.

Желающий всегда служить Вашей высокочтимости, милостивому государю царь Картли, Кахети и других Эрекле.

Октября 28-го, года 1787-го.

Перев. с груз., груз. оригин. хран. в Москве — ЦГАДА ГАРИ, ф. 11, д. 948, л. 14-15v.

№ 164а

*** [106] ***