Е. и. в., наша всем-ая Государыня, спознав разорение царств любезноверного ей царя Грузинского, во святом
[150] законе пребывающего и под сень покрова ее приятого, повелела мне со многочисленным ополчением сухопутным и водным объять со всех сторон Персидские области, и неприкосновенно ко спокойным и благонамеренным обитателям, но паче во оборону их разрушить и искоренить беззаконное и лютое владычество, возникшего в сей части света мучителя, Аги-Мегмед-Хана. Следуя священнейшей е. и. в. воле прошли мы уже до берегов реки Куры и готовимся чрез степи Муганские внести праведное великодушной и благочестивейшей помазанницы Божьей мщение в самое сердце врага. А дабы водворить полную безопасность в пределах Грузинских и Адербежанских и изгнать из оных влияния вредные, мы распорядили стать при Ганже сильному корпусу под командою подчиненного нам генерала, превосходительного и благоурожденного Ал. Мих. Римскаго-Корсакова, коему архипастырского благоволения вашего испрашиваем, и уповаем твердо, что не оставите, святейший патриарх, молитвами ко Господу о совершении благочестивых е. в. начинаний, к общему благу клонящихся, и внушениями [как] народам Православным, [так] и истинного света лишенным, но потому не ненависть, но сожаление навлекающим, дабы под нашей защитой оставался спокойными и благоденствующими,—вспомоществовали всеми способами своими к искоренению сил и способов изругнутого из недр адских их разорителя, но, чтобы все племена пребывали под своими властями, кои утвердить и обеспечить, а не разрушать долг имеем.Пастырское благоволение к нам высокопр-го архиепископа Иосифа (Аргутова) подает мне надежду, что непреминет его высокопр-о, обнаружа пред вашим св-м те сыновния чувствования, коими преисполнены мы к вам, великий святитель, и предуверить вас в чистоте наших намерений.