92. Д. XXVIII. 25 ноября 1795 г.—Сообщение от кн. Г. Чавчавадзе графу И. А. Остерману.

Перевод с грузинского: II т., I вып., № 97.

Хотя Ага-Мухаммед-Хан из города Тифлиса и выехал. но еще оттуда не далеко, и слух носится, что он с дагистанцами имеет переговоры, которых подучает сделать нападение на Кахетию, за что сулите им много денег. Опасаться должно обратного его возвращения, ибо тамошний климате не воспрепятствуете ему продолжать войну, и нынешнею зимою причинит тамошним такую беду, что будущую весну отправленные отсюда войска будут бесполезны, и он всех грузинцов приведете под свою власть. Я, узнав таковые обстоятельства, по долгу моему имею честь в—у с—у, изъяснив. донести: что если сею зимою не будете отправлена к царю такая сила, которая бы помогла ему идти против Ага-Мугаммед-Хана, то не хорошо последует. Почему и нижайше прошу отправить сею зимою, если не более, то по крайней мере. хотя бы два полка с провиантом. И сия нынешняя малая помощь выведете тамошних из всякого сомнения, и будет им до весны благополучною защитою и ободрением, покуда будут иметь отсюда совершенную помощь. [115]

Ежели ж кто в сем препятствует и уверяет о неудобности гор, и что будто нельзя перейти оные и перевести провиант, то я, как честный человек и усердный сын отечества, приемлю на себя сию комиссию, чтоб по сию сторону гор, на границах наших, при первом селении, называемом Степан-Цминда, то есть св. Степана, принять оные полки с провиантом и со всем тем, что отсюда отправлено будете, и, по долгу моему, переправить за горы и довести благополучно до Грузии.

Почему и осмеливаюсь беспокоить в. с. моими просьбами: первое, как Ага-Мугаммед-Хан причинил обиду великой России разорением Грузии, то я желаю оказать высочайшему двору ревностные и всеподданнические мои услуги, равно и моему отечеству; второе, когда нахожусь я обязанным в возложенной на меня должности, то и не желаю ни с которой стороны, чтоб я претерпевал за что либо выговоры; впрочем расположение оных дел наилучшим образом зависите от воли в—го с—а.