№ 150

1761 г. апреля 28. — Запись переговоров царя Теймураза с канцлером Воронцовым — прошение Теймураза: послать в Грузию вспомогательное войско или оказать ей помощь деньгами, чтобы она могла нанять войска, обуздать лезгин, а потом с отборным отрядом вступить в Персию, укротить мятежи и возвести на престол своего кандидата и тем самым окончательно освободиться от персидского господства

/л. 387/ Копия

ЗАПИСКА БЫТНОСТИ У КАНЦЛЕРА НА КОНФЕРЕНЦИИ ГРУЗИНСКОГО ВЛАДЕТЕЛЯ В 28 ДЕ АПРЕЛЯ 176 1-ГО ГОДА

Того числа по учиненной отсылке владетель в 5-м часу по полудни, будучи у канцлера, по взаимных учтивостях просил его сиятельство наедине разговор возиметь: и тако вошед в кабинет владетель подал канцлеру письменное прошение на грузинском языке, писанное на всевысочайшее е. и. в. имя, испрашивал, дабы его сиятельство при удобном случае [458] е. и. в. об оной доложил. Главнейшее его владетеля желание как из содержания прошения явствует, в том состоит, дабы по высочайшим (Слева приписка: 1) “Сия копия списана из присланного от его сиятельства канцлера в Коллегию 30 апреля черного конверта, которой потом отослан обратно к его сиятельству того ж числа”; 2) “На черном конверте подписано тако: чистая копия поднесена е. и. в.-у в 30 де апреля 1761 году”; 3) “С сего копия послана в Конференцию 2-го маия 1761”) /л. 387 об./ е. и. в. покровительствам, наследное его владение тем наипаче подкреплено и беспечно осталось чтоб грузинские и кахетския земли от нападений и хищений горских пародов и неприязненных соседей лезгинцов, освободились, а потом и дальние намерении в действо производить против чего канцлер обнадежил его, что не оставит с. и. в. с прошении его нижайше донести, а притом в разговорах ему владетелю уразуметь дал, что при нынешнем состояния дел Россия находится в тяжкой войне с прусским королем и едва ли может /л. 388/ участие принять в персидских замешаниях, не подвергая себя другой войне с Портою Отомаискою, потому что подаваемая помощь Грузии в тайне содержаться не может и турки сведав получат повод вмешаться в персидские дела, отчего сопка между двумя империями неминуемо последует; при том канцлер владетеля спросил, можно ли надежно положиться, что персияне хотят иметь шахом своим Шах Руха и имеет ли он сильную партию и не похотят ли они прислать к е. /л. 388 об./ и. в.-у депутатов с прошением как о возстановлении тишины в Персии, так и утверждении гладом онаго Шах Руха, и сколько бы военных людей для обороны Грузии и Кахетии потребно было. На что владетель ответствовал, что ежели по высочайшей е. и. в. милости поиска от двух до трех тысяч человек на российском иждивении ко охранению его отечества и к обороне пограничных мест от лезгинцов, он содержать в состоянии будет, тогда свободно ему с отборным /л. 389/ корпусом в Персию вступить для возведения на Иранской престол Шах Руха, посему наипаче преимуществу, что он владетель в нынешнее время первенствующей персидскаго государства член обретается, владея по наследственному праву Грузиею и Кахетиею, а прочие персидские ханы по продолжающимся мятежным обстоятельствам и между собою, по большей части из подлости и одним словом хищники суть; народ же персидской чрез толь долгое время в пагубном житье погружаясь и от непрестанных /л. 389 об./ волнений будучи утомлен, со всегдашним нетерпением желает и жаждет видеть законнаго государя; и так когда он владетель вошед с войском в Персию, [459] публикациями знать даст, что вступление его, не для чего инаго, но единственно ради прекращения мятежей и чтоб единодушно наследнаго преемника Шах Руха на иранской престол возвести, то надеется, что многие партии к сему согласию, яко к общей пользе присовокупятся, буде же бы некоторые неспокойные духи возимутились, тех стараться станет силою и наказанием успокоить; /л. 390/ а как Шах Рух уже и знатной персидскаго государства губернии Хурасаны Шахом признан, то сколько по сему объявлению, столько и по наследственному праву мнится в державствовании над Персиею быть утвержден; ежели же по случаю какой-либо из персиян хан в завладении Персиею усилится и сим владетелем присмотрено будет, что он к российским интересам доброхотным себя оказывать станет и в том письменным образом обяжется, то донеся на перед высочайшему императорскому двору и получа дозволение, о возведении его шахом стараться будет.

А что касается до отправления депутатов ко двору е. п. в.. то ежели угодно будет, он их прислать в состоянии находится, почему канцлер разсуждает, что буде с российской стороны к сему /л. 390 об./ делу приступлено будет, то для подкрепления онаго предприятия надобно немалое число здешних во многом числе войск на границах Персии содержать и денежною казною его владетеля снабдевать.

В ответ владетель сказал, что он никакой публичной помощи не просит, кроме денежной казны и тою бы всемилостивейше соизволено было чрез некоторые годы снабдевать, о чем никто сведать не может, дабы оною суммою потребное число военных людей нанимать в состоянии был и на вопрос его сиятельства канцлера, из каких бы наций войско набрано было, сказал: из грузинцов, милитинцов, армян и кабардинцев.

По окончании сих разговоров владетель у канцлера требовал совету, /л. 391/ как бы с содержащимся в Тифлисе Азад ханом поступить надлежало, на что ответствовано, что когда он Азад хан добровольно в защищение владетеля отдался и буде от турков и от персиян за него вступаться не будут, то и могут его в Грузии содержать.

Наконец владетель упоминал коим образом выехавшие из Грузии в Россию владетели, будучи в магометанском законе и от владения над Грузиею изгнаны, здесь в России титулованием царя почтены, а он Теймураз християнския веры и будучи помазан, того титула не удостоен, на то канцлер изъяснился, что в прежнее время ошибкою переводчиков, выехавшие из Грузии владетели царями [460] имяновались, а его светлость себе за унижение принять не может, потому что прежние ошибки ныне примером служить не могут, ибо все владетели /л. 391 об./ по обширности владения своих земель имянуются, к тому ж здесь не без известно, что и персияне грузинских владетелей вали, то есть владетель называют, и хотя помянутых прежде выехавших из Грузии владетелей здесь по недоразумению переводчиков царями титуловали, но ныне прием и почесть к персоне его светлости, более пред ним показывается, токмо по усильному его владетеля о том прошению канцлер принял на доношение е. и. в-у.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1761 г., д. 1, ч. II, лл. 387-391. Копия.