№ 8

1760 г. апреля 1. — Письмо царя Ираклия II к кн. Амилахвари с просьбой оказать содействие царю Теймуразу

/л. 94/ ПЕРЕВОД С ГРУЗИНСКАГО ПИСЬМА, ПИСАННОГО ОТ ГРУЗИНСКОГО ВЛАДЕТЕЛЯ ИРАКЛИЯ К СОВЕТНИКУ КНЯЗЮ АМИЛАХОРОВУ ИЗ ГРУЗИИ ОТ 1 АПРЕЛЯ 1760-ГО ГОДУ. ПРИСЛАННОГО ОТ ЕГО СИЯТЕЛЬСТВА КАНЦЛЕРА В КОЛЛЕГИЮ ПРИ ЗАПИСКЕ В 2 2-ДЕ ИЮЛЯ ТОГО ЖЕ 1760 ГОДУ

Сиятельнейшему князю господину Егору Амилахорову.

Как временная (Слева на полях приписка: “Подлинное письмо сообщено его сиятельству канцлеру вышепомянутым князем Амилахоровым для известия в 22-де июля, которое по переводе отослано обратно к князю Амилахорову 29 того ж июля 1760 году. А такой же перевод подан к его сиятельству канцлеру того ж 29-го июля”. (АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1760 г., д. 1, л. 94). По вышеуказанной причине в деле нет оригинала грузинского письма) наша на свете жизнь не постоянна и все мы на всяк час подвержены непредвидимым разным бедственным приключениям, то оныя паче других (как предвижу за тяжкия мои грехи и во особливое наказание от бога) пронзили мое сердце и я чувствую, что все здешния суетныя печали и напасти на меня одного обратились и один только я оныя по грехам моим на себе столько несу, что тужу о днех живота моего, препровождая оныя в безмерной печали и всегдашних напастях по причине возстания на Грузию неприятелей неверных, гонения православной христианской церкви и изтребления со всеми в Грузии /л. 94 об./ имяни христианскаго; в чем и всякому православному христианину сожаление иметь должно, а при таких обстоятельствах, когда враги христианския стараются в Грузии поклоняющихся животворящему кресту изтребить сколько возможно и вспомоществовать надлежит, когда же кто в состоянии помощь зделать, но того не учинит, тот подвергнет себя греху.

При том известно да будет вашему сиятельству, что для сих дел отец наш по соизволению своему отправился к ея императорскому величеству, не имея другова прибежища кроме того; вы же по известной нам прежней от вашей фамилии верности будьте ему для отечества и любви моей, словом и делом во всем помощником. [224]

В прочем я желаю уведомлен быть письменно о вашем благополучном пребывании, а что я за всегдашнее ваше к нам /л. 95/ усердие никакого воздаяния еще не зделал, то сего не уважая, вспомоществуйте сколько силы имеете душам христианства, за что получите воздаяние от бога.

Царь Кахетинский Ираклий.

На обороте чернильная печать, изображающая имя ево Ираклия.

Переводил Давид Абазаце.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1760 г., д. 1, лл. 94-95. Перевод с грузинского.