ДОК. № 4

ПИСЬМО ОТ КОСТЕКОВСКОГО ВЛАДЕТЕЛЯ АЛИША СЫНА ХАМЗЫ КИЗЛЯРСКОМУ КОМЕНДАНТУ ПОДПОЛК. Н. А. БУНИНУ

(1738 г.)

(ГА РД, ф. 379, оп. I, д. 16, л. 100. Подлинник)

Лист желтовато-серого цвета, бумага плотная, вощеная, фабричного производства. Размер листа 19,8 х 13,5 см. Текст на 11 строках. Чернила черные. Края листа обрезаны, но текст не пострадал, кроме предпоследней, а возможно, и последней строки.

На обратной стороне письма имеются:

1. След от красного сургуча

2. Оттиск перстневой печати с плохо читаемой легендой, но заметно имя обладателя печати:

”Алиш бин Хамза”.

3. Запись, сделанная той же рукой и теми же чернилами, что и текст письма:

*** (В тексте слово написано с пропуском диакритических точек. Должно быть: ***)

(Перевод: ”Это письмо отправлено подполковнику”).

Содержание письма: просьба вернуть беглых холопов.


ПЕРЕВОД

Высокочтимому и высокоблагородному подполковнику Его высокородию шлет большие приветствия и добрые пожелания Алиш-бек 1.

Впредь желание наше таково. От наших эмчеков 2 Кукай-Мухаммада 3 и его брата (кардаш) Бакды-Герейа 4 сбежали три холопа (кул). Один из них — Мухаммада, а двое из них — его брата. Теперь я прошу Вас передать тех холопов моих эмчеков [156] через сего Мухаммада, если хочешь сделать доброе дело для меня. И еще. Эти холопы ушли к Вам в Кизляр, о чем достоверно известно: Акмурат [их] видел, задержал... (Далее идет одно предложение, которое не ясно из-за того, что часть текста утеряна, т.к. край листа оригинала срезан)

Далее. Там имеется одна девушка (Можно иначе: «дочь») (кыз) Акмурата, [прошу] пропускать 5 ее.


Комментарии

1. О нем см. в коммент. к док. № 3.

2. Эмчак (в тексте: ***, чит.: эмчек) — 1) фаворит шамхала, хана, князя и других феодальных владетелей; представитель семьи, в которой по обычаю воспитывался отпрыск феодального владетеля; воспитатель, пестун, кормилец князя или его сына; 2) молочный брат феодала, потомок аталыка-воспитателя; 3) воспитанник.

Кумыкск., чеченск., карачаевск. эмчек; ногайск. эмшек; балкарск эмилдеш. Подробнее об этом термине см.: Лаудаев У. Чеченское племя // ССКГ. Тифлис, 1872, т. 6, с. 27; Ковалевский М. Закон и обычай на Кавказе. М., 1890, т. 1-2; Косвен М. О. Аталычество // Советская этнография. М.; Л., 1935, № 2, с. 41-62; Гарданов В. К. Аталычество // IX Международный конгресс антропологических и этнографических наук. М., 1973, с. 1-5; Гаджиева С. Ш. Институт аталычества в феодальном обществе кумыков (XVIII-XIX вв.) // Фольклор, литература и история Востока. Ташкент, 1984, с. 3 58-362; Ее же. Аталычество и побратимство в Дагестане XVIII — нач. XX вв. Махачкала, 1995; Ее же. Семья и брак у народов Дагестана в XVIII — начале XX в. М., 1985, с. 120-124; Vasary J. The Institution of Foster-Brothes (emildas and kokaldas) in the Chingisid States // Acta Orientalia Acad. Scient. Hung. Bdp., 1982, т. XXXVI (1-3), с. 549-562, и др.

3. Кукай-Мухаммад (или Гегей-Мухаммад) — эмчек костековского владетеля Алиша Хамзина. В старом русском переводе рассматриваемого письма — Бамат, ”дятка” Алиша. (См.: ГА РД, ф. 379, on. I, д. 16, л. 99).

4. Бакды-Герей, как явствует из контекста письма, был братом Кукай-Мухаммада (Гегей-Мухаммада), оба из рода первостепенных узденей.

5. Алиш Хамзин просит пропустить ”девушку” или дочку Акмурата через таможню: граница Российского государства в то время проходила в районе Кизляра.