№ 244

1783 г. июля 24. — Письмо аварского владетеля Ума-хана командующему войсками на Кавказской линии П. С. Потемкину о своем желании служить России

Я, Ума-хан, свое дело положил на Бога. Почтенному, надежному и большому приятелю, командующему всем корпусом нашему почтенному брату генералу, чтоб во всякое время господь вас честию наградил, аминь. А после того писанное почтенное ваше ко мне письмо мною получено от почтенного вашего посланника Хамзы, и, прочтя оное, я выразумил. В котором пишете, чтоб служить нашей и всего народа великой государыни, чему я весьма довольным сделался и сердечно желаю душою и телом служить, и до сего времени служивших князей и протчих народов пред ними, во всякое время преимущественные и усердные в верности оказать услуги. Естли моя служба е. в. покажется, я со усердностью служить желаю под покровительством крыл великой государыни почтусь, и во всякое время желаю подвластным быть и повеление исполнять, естли мне защищение будет от е. в., для того, что е. в. всему народу защительница, покровительница и помощница, равно и с вами справедливую дружбу продолжать желаю в такой силе, чтоб противным е. в. мне не быть.

А после сих происшедших дел, мое намерение и чистосердечно признание. Вы известны — между меня и моих неприятелей произошло [182] справедливо явное злодейство. Я желаю учененные ими мне злодейства им отмстить. А как я намерение приму ими учененное злодейство мне отмстить, князья, главные старшины, честные люди, войско и протчие народы, с которыми я нимало никакой не имел конпани, и те, с неприятелями моими совокупясь, злодействы чинят и меня для отмщенья им не допущают. А от вас желание мое есть справедливость и ложность узнать, объявить, Дагестанские, все индинстанские, турецкие, персидские и арабские князья, равно и я, да и протчих народов честные люди состоим подданными е. в. рабами, над всеми государями государыни и всеми народами обладательницы, справедливо содержащей рабы. Божие милосердие всегда от всемогущего господа буди, аминь. И оные владельцы из-под власти повеления е. в. вытти не могут, как они, равно и я, из-под власти выйти не могут, да и против всех тех я лутчее. Потому что подвластным моим войском и всеми принадлежащими мне дагистанцами в. высокопр. должны объявить, естли же моя ложь, что я оставил все. А когда они найдутся ложными, то б и им объявить, чтоб и они оставили, да и они из повеления вашего выйти не могут. И, в. высокопр., изволите им, князьям, и их войску приказать, чтоб они с моими злодеями во общество не присовокуплялись, как меня, равно и моих злодеев, оставили наедине, чтоб нам между собою имеющую ссору привесть ко окончанию. Как я, равно и протчие, из повеления вашего выступить не могут, а между вами и мною произошло справедливое братство, то есть верная дружба. И с сим моим почтенным письмом отпр влены к вам Хамза и Али-Мухамет к главной вашей квартире. А впредь какие случат я дела, то в. высокопр. уведомить не примену.

ЦГАДА. Ф. 23. Оп. 1. Д. 13. Ч. 3/2. Л. 305. с об. Перевод с араб.