№ 8

1722 г. июля 10. — Из письма кумыкского владетеля Муртазали Петру I с просьбой о назначении его шамхалом

[П. т…] Отец наш, Будай-шамхал, в. в. со всякою верностию служил, после которого тако ж я, раб ваш, всем сердцем служу и одного сына своего тому 8-й год в аманаты в Терках отдал. Когда ж андреевы люди изменили, и тогда я, раб ваш, пришел на Терек при губернаторе месяцев с 8, с двумя своими сынами прибыл, и при том губернаторском присудствии без всякой противности на Алкоран присягу учинил, чтоб с двумя моими сынами и с людьми, которые при мне обретаются, в. в. со всякою верностию служить.

И как я тогда сына своего в аманаты оставил, то с братом моим, с Адиль-Гиреем, обещались без всяких отговорков от персиян отстать, быть в подданстве в. в. и Российскому государству служить, и доднесь я, по своему обещанию, слово свое содерживаю и в. в. верно служу.

А тот мой брат Адиль-Гирей, хотя и получает от в. в. корм и жалованья, [32] называется верным слугою, однако ж сия есть его неправда, понеже первая его ложь, что надлежало было ему чин шамхальской от в. в. просительно требовать, то он о том шамхальском просил шаха персицского и от него получил; вторая ложь, когда андреевцы люди, услыша, что губ. Артемей Петрович будет, и опасаясь его, губернатора, отправили человека к оному брату моему Адиль-Гирею, чтоб, взяв их, имел под своим охранением от губернатора. И потому он, брат мой, в. в. недруг стал, ибо, взяв их к себе, утаил; третья Адиль-Гиреева ложь, ежели б он хотел в. в. правдою служить, ибо, взяв тех изменников, не утаил; четвертая его ложь, что из тех иного на берег отпустит, а у иного, взяв имения, разорил. Пятая его ложь, что ежели б он верный был слуга в. в., то он сына своего в аманаты отдал бы, как я, раб в. в., что сына своего 1-го оставил в Терках в аманаты, а другого отдал губернатору, чтоб в. в. представил.

Прошу в. в. милосердие надо мною показать и сим шамхальским чином меня жаловать, понеже, будучи я большой Адиль-Гиреев брат, чин шамхальской мне надлежит.

АВПР. Ф. 77. Оп. 6. 1722 г. Д. 17. Л. 6. Перевод с араб.